background image

Hinweise zur Installation der externen Steuereinheit und zum Anschluss an den Kombiofen 

sowie zur Installation der Temperatursensoren entnehmen Sie bitte der 

Bedienungsanleitung für die externe Steuereinheit.

HINWEIS: Eine Schützsteuerung wird benötigt, wenn die Nennleistung des Ofens höher ist 

als die der Steuerung.

Der Temperatursensor muss direkt über dem Saunaofen, 15 cm unter der Decke installiert 

werden (siehe Abb. 7).

2.2.3 Installation der externen Steuerung und Sensoren

2.2.4 Anordnung der Sensoren

Bei der Endkontrolle der elektrischen Installation des Kombiofens ist es möglich, dass bei der 

Messung des Isolationswiderstands ein „Leck“ festgestellt wird. Der Grund dafür ist, dass das 

Isoliermaterial der Heizungswiderstände während der Lagerung und des Transports 

Feuchtigkeit aus der Luft aufgenommen hat. Nachdem der Ofen mehrere Male in Betrieb 

genommen wurde, ist die Feuchtigkeit entfernt.

2.2.5 Der Einfluss von Feuchtigkeit während des Transports und der Lagerung

ANSICHT IN DER PERSPEKTIVE
PERSPECTIVE

SCHNITTANSICHT

SECTION VIEW

Abb. 7 Anordnung des Sicherheitssensors
Fig. 7  Safety Sensor Location

3. Bedienung

Die Steine werden so in den Kombiofen geladen, dass ausreichend Energie gespeichert wird, 

damit das Aufgusswasser richtig verdampfen kann und um die richtige Luftfeuchtigkeit in der 

Saunakabine aufrechtzuerhalten.

Die Saunasteine müssen mindestens einmal im Jahr oder alle 500 Betriebstunden des Ofens – je 

nachdem was zuerst eintrifft – ersetzt werden.

Beim Entfernen der Steine sind auch Steinsplitter und alle anderen Bruchstücke (die aufgrund 

häufiger Verwendung entstehen) aus dem Ofen zu entfernen.

Erforderliche Menge der Steine: siehe technische Daten in Abb. 11

HINWEIS: 

Der Saunaofen darf nicht ohne Steine verwendet werden – Brandgefahr! Nur von SAWO 

empfohlene Steine verwenden. Die Verwendung anderer Steine kann die Beschädigung der 

Heizstäbe verursachen und zieht den Verlust Ihrer Garantieansprüche nach sich. Niemals 

keramische Steine oder andere Kunststeine verwenden!and will void your warranty. Also, never 

use ceramic stones or any other artificial stones.

3.1.

Bevor die Steine in den Saunaofen geladen werden, sollten sie mit Wasser gereinigt werden, 

um Schmutz- oder Staubpartikel zu entfernen, die bei der anfänglichen Verwendung des 

Ofens einen unangenehmen Geruch verursachen könnten.

Die Steine müssen so gepackt werden, dass die Luft frei durch den Ofen strömen kann (siehe 

Abb. 8).

10

Beladen der Steine

  

Содержание SAVONIA COMBI Series

Страница 1: ...AVC 120N SAVC 150N SAVC 180N SAVC 105N SAVC 90N Check the manual of the external control unit for further instructions Please read the manual carefully before using the heater BEDIENUNGSANLEITUNG Heiz...

Страница 2: ...Verdampfers mit manueller Nachf llung 3 4 1 F llen des Wasserbeh lters 3 4 2 Niedriger Wasserstand 3 5 Verwendung des Verdampfers mit dem integrierten automatischen Nachf llsystem 3 6 Entleeren und R...

Страница 3: ...nd of Water to Use 3 4 Using the Steamer with Manual Refill 3 4 1 Filling the Water Compartment 3 4 2 Low Water Level 3 5 Using the Steamer with Built in Automatic Refill System 3 6 Draining and Clean...

Страница 4: ...iten des Ofens wodurch mehr Dampf in der Saunakabine erzeugt wird Er ist in den Ausf hrungen 15 0 kW und 18 0 kW erh ltlich jeweils mit manueller Nachf llung oder mit integriertem automatischen Nachf...

Страница 5: ...ted casing makes it safer and cool to touch Savonia Combi as available in 9 0kW 10 5kW and 12 0kW Manual Refill or with Built in Automatic Refill System The Super Savonia Combi has two tanks located o...

Страница 6: ...mehr als einen Saunaofen pro Saunakabine installieren es sei denn es wird ein Zwillingsmodell installiert In den meisten L ndern ist es gesetzlich vorgeschrieben Sauna fen am Boden zu verschrauben si...

Страница 7: ...ety and convenience follow the minimum safety distances as provided in Figure 5 and follow the cubic volumes given in Figure 11 Technical Data Do not install the heater on a niche in the wall Do not i...

Страница 8: ...ing Element L Temperature Limiter Hs Evaporator Heating Element R1 1 R2 1 R22 Temperature Regulator L1 L2 Temperature Limiter H Sauna Heating Element Hs1 Hs2 Evaporator Heating Element Rly2 Relay 2 10...

Страница 9: ...9 0 kw N Wm L SV R3 R4 R2 2 0 kw Hs N U1 Wm U V W N U1 Wm N N R3 R4 R2 U1 N Wm Terminal 1 Terminal 2 6 0 kw 4 5 kw 10 5 kw 2 0 kw H5 1 5 kw H4 2 0 kw H3 1 5 kw H2 1 5 kw H6 2 0 kw H1 L SV 2 0 kw Hs G...

Страница 10: ...dienung Die Steine werden so in den Kombiofen geladen dass ausreichend Energie gespeichert wird damit das Aufgusswasser richtig verdampfen kann und um die richtige Luftfeuchtigkeit in der Saunakabine...

Страница 11: ...gh energy will be stored to efficiently vaporize the water thrown on them and maintain the correct humidity inside the Sauna Room These stones must be replaced at least once a year or every 500 hours...

Страница 12: ...e Badetemperatur in der Sauna sollte zwischen 65 und 80 C liegen w hrend der Verdampfer ausgeschaltet ist Gie t man Wasser auf die Steine so wird die Luftfeuchtigkeit in der Sauna und die Temperatur d...

Страница 13: ...ure should preferably be within the range of 65 to 80 degrees Celsius while the Steamer is switched off Throwing water on the stones increases the moisture level inside the Sauna Room and the heater i...

Страница 14: ...m Grund nicht automatisch nachgef llt schaltet das Wassermangel Meldesystem den Verdampfer zur Sicherheit automatisch aus Au erdem erscheint auf der externen Steuereinheit die Meldung FILL und es ert...

Страница 15: ...ear the low water detection mark As a security feature if the Water Tank is not refilled automatically for any possible reason the Low Water Detection System will automatically turn off the Steamer An...

Страница 16: ...assertanks mit einem feuchten Tuch berzeugen Sie sich zuvor davon dass der Kombiofen ausgeschaltet ist C A B Fig 10 Separation Plate Abb 10 Trennblech Fig 9 Connecting Hose Abb 9 Verbindungsschlauch V...

Страница 17: ...es These agents should be applied as instructed by their manufacturer Clean the outside of the Water Tank with a damp cloth While doing this make sure that the Combi Heater is turned off 3 7 Using Sce...

Страница 18: ...icherungskasten des Haushalts Wurde nach einer berhitzung des Ofens die berhitzungssicherung zur ckgestellt Kann der Fehler nicht behoben werden wenden Sie sich bitte an einen Kundendiensttechniker El...

Страница 19: ...lified technician electrician if troubleshooting was not successful The table in Figure 11 gives guidance on various technical matters related to the Combi Heater installation Fig 11 Technical Data 6...

Страница 20: ...ement 10 Namensschild gro 11 Nivellierschraube 12 Klemmenleiste gro 13 Kabelsatz 14 Verdampfer Baugruppe Savonia Combi a Tank mit Heizblech b Temperaturbegrenzer c Temperaturregler d Ablassventil e Ma...

Страница 21: ...m Basic Modell 17 Verbindungsschlauch SUPER SAVONIA COMBI 1 Back Frame 2 Front Frame 3 Heating Element Holder with O Rings 4 Scent Basins 5 Cable Holder 6 Frame Super Savonia Combi 7 Steamer Cover a S...

Страница 22: ...erfrischendes Getr nk oder zumindest eine Pause Top your sauna with a refreshing drink or by simply taking a rest 8 1 Temperatur und Luftfeuchte in der Saunakabine lassen sich mit einem Saunathermomet...

Страница 23: ...ly cool off before putting on clean clothes Top your sauna with a refreshing drink or by simply taking a rest 8 1 Temperature of the Sauna Room The temperature and humidity inside the Sauna Room can b...

Страница 24: ...massive Wandfl chen wie zum Beispiel Ziegel oder Glasbausteine gut isoliert sein Eine effizient isolierte Saunakabine sollte 12 bis 15 mm dicke W nde und Deckentafeln haben Zum Schutz der Saunakabine...

Страница 25: ...gap between the moisture protection and panel boards to serve as ventilation gap An insulating wool 50 to 100mm should be used within the panels NOTE Heat protection material such as a mineral board...

Страница 26: ...n F rdert die schnellere Rekonvaleszenz Sorgt f r einen tieferen und erholsameren Schlaf Macht die Haut straffer und weicher und Ihr Teint strahlt wieder gesunde Frische aus Revitalizes body and mind...

Страница 27: ...nderungen vorbehalten Subject to change without notice www sawo com info sawo com SAV_ML GeEn012012...

Отзывы: