Sanus VLT35-B1 Скачать руководство пользователя страница 2

2

EN

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The 
VLT35 is designed to mount LCD TVs weighing less than 175 lbs (79 Kg) to 
a vertical wall. This weight includes the monitor and any accessories. The 
VLT35 is also adjustable, al 8˚ and - 10˚ of tilt.

  CAUTION:

 

Do not use this product for any purpose 

not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation may cause 
property damage or personal injury. If you do not understand these 
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus 
Systems Customer Service or call a qualifi ed contractor. Sanus Systems 
is not responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, 
assembly, or use.

FR

 

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ 
CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi un dispositif de fi xation murale VisionMount™ de Sanus 
Systems. Le VLT35 est conçu pour suspendre des téléviseurs à écran plat 
jusqu’à et pesant jusqu’à 79 kg (175 lb) sur un mur vertical. Ce poids inclut 
le moniteur et tous ses accessoires.  Il est aussi ajustable, permettant une 
inclinaison de +8˚ et -10˚.

  

ATTENTION:

 

 N’utilisez pas ce produit à une fi n 

non spécifi ée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte 
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si 
vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant 
à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus 
Systems ou un installateur qualifi é. Sanus Systems n’est pas responsable des 
dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou 
une utilisation incorrects. 

DE

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Wandhalterung 
VisionMount™ entschieden haben. Der Typ VLT35 ist für die Montage 
von LCD-TVs bis mit einem Gewicht unter 79 kg an einer vertikalen Wand 
konzipiert. Das angegebene Höchstgewicht schließt den Monitor und 
jegliche Zubehörteile ein. Zudem ist die VLT35 um +8° bis -10° neigbar.

  

VORSICHT:

 

 Verwenden Sie dieses Produkt nicht 

für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. 
Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen 
zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel 
bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem 
Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen 
qualifi zierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden 
oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau 
oder falsche Benutzung verursacht werden.

ES

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
Gracias por optar por un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. 
El VLT35 está diseñado para montar televisores de LCD de hasta menos de 
79 kg (175 libras) de peso en una pared vertical. En este peso se incluye el 
monitor y cualquier accesorio. El VLT35 también es ajustable y ofrece una 
inclinación de + 8˚ y - 10˚.

  

PRECAUCIÓN:

  No utilice este producto 

para ningún fi n que no sea explícitamente especifi cado por Sanus Systems. 
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones 
personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda 
sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame 
a un operario cualifi cado. Sanus Systems no es responsable de daños o 
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. 

PT

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem em paredes Sanus 
Systems VisionMount™.  O modelo VLT35 permite a montagem de 
televisores LCD até 40 polegadas até 175 lb (79 kg) em paredes verticais. 
Esse peso inclui o monitor e os acessórios. O VLT35 também é ajustável, 
permitindo uma inclinação de + 8º e – 10º.

  

ATENÇÃO:

  Não use o produto para nenhuma 

fi nalidade que não tenha sido explicitamente especifi cada pela Sanus 
Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade 
ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver 
dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de 
Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de 
instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos 
causados pela incorrecta montagem e fi xação ou pelo uso inadequado. 

NL

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een Sanus Systems VisionMount™ 
muursteun. De VLT35 is speciaal ontworpen om LCD televisies met een 
gewicht van maximaal 79 kg (175 lb). Dit gewicht is inclusief het scherm en 
accessoires. De VLT35 is tevens verstelbaar en kan + 8° and - 10°  worden 
gekanteld.

 

 

LET OP:

 Gebruik dit product niet voor doeleinden die 

niet expliciet zijn gespecifi ceerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie 
kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer 
u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de 
installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van 
Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet 
aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste 
montage, assemblage of gebruik. 

IT

 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE 
ISTRUZIONI
La ringraziamo per aver scelto un supporto a muro Sanus Systems 
VisionMount™. L’VLT35 è progettato per montare TV LCD di massimo e peso 
inferiore a 79 Kg su una parete verticale. Questo peso include sia il monitor 
sia gli accessori. Il supporto VLT35 è regolabile, con un arco di inclinazione 
di +8° -10°.

  

PRECAUZIONE:

 

 Il presente prodotto 

non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specifi cati da 
Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a 
cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese 
appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, 
contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualifi cata. 
Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o 
lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto. 

EL

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μία επίτοιχη βάση VisionMount™ της Sanus 
Systems. Η VLT35 είναι σχεδιασμένη για την τοποθέτηση τηλεοράσεων LCD  
μέχρι βάρους μικρότερου των 79 κιλών σε κατακόρυφους τοίχους. Αυτό 
το βάρος περιλαμβάνει την οθόνη και τυχόν εξαρτήματα. Η VLT35 είναι 
ρυθμιζόμενη, επιτρέπει κλίση από + 8° έως - 10°.

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

 Μην χρησιμοποιείτε  το προϊόν αυτό 

για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν 
αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό 
τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες 
για την ασφάλεια της εγκατάστασης,  επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών 
της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus 
Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει 
προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.

Содержание VLT35-B1

Страница 1: ...com SANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2012 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or mark...

Страница 2: ...PRECAUCI N No utilice este producto para ning n fin que no sea expl citamente especificado por Sanus Systems Una instalaci n inadecuada puede provocar da os materiales o lesiones personales Si no enti...

Страница 3: ...WYRZUCA Dzi kujemy e wybrali Pa stwo uchwyt cienny VisionMount firmy Sanus Systems Uchwyt VLT35 s u y do mocowania na pionowej cianie telewizor w LCD o przek tnej ekranu do i wadze do 79 kg Warto ta d...

Страница 4: ...ezas de peque o tama o que podr an significar un peligro al ser ingeridas Mantener fuera del alcance de los ni os peque os OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje m ltiple Cuand...

Страница 5: ...ov Inte allt fasts ttningsmaterial kommer att anv ndas RU Sanus Systems OPT PL Dostarczone cz ci i osprz t Przed rozpocz ciem monta u sprawd kompletno i stan wszystkich cz ci W razie brak w lub uszkod...

Страница 6: ...M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 02 x1 01 x 1 03 x1 27 x 1 26 x 6 28 x 2 29 x 4 30 x 4 31 x 4 OPT 04 x4 05 x4 06 x4 07 x4 08 x4 09 x4 10 x4 11 x4 12 x4 13 x4 14 x4 15 x4...

Страница 7: ...tencionalmente PT Esta p gina deixada em branco intencionalmente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL NO Denne siden skal v re blank DA Denne side er bevidst...

Страница 8: ...4 tegen de muurplaat worden geduwd 01 Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm Bevestig de wandplaat in de buurt van een stopcontact IT Installazione su muro con intelaiatura in legno AVVER...

Страница 9: ...lara veya r n n hasar g rmemesine dikkat edin C vatalar gere inden fazla s kmay n 25 C vatalar 25 yaln zca pullar 24 duvar plakas na 01 ekilene kadar s k t r n Duvar n kaplamas 16 mm yi 5 8 in ge meme...

Страница 10: ...10 01 01 25 24 16 24 41 61 cm...

Страница 11: ...ntencionalmente PT Esta p gina deixada em branco intencionalmente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL NO Denne siden skal v re blank DA Denne side er bevidst...

Страница 12: ...i di fissaggio nel corpo del blocco Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello dei blocchi di calcestruzzo NL Installatie op beton en betonblokken VOORZICHTIGVoorkom mogelijk letsel of appara...

Страница 13: ...Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Nadm rn neutahujte kotvic rouby 25 Kotvic rouby 25 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 24 dotknou n st nn desky 01 Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es h...

Страница 14: ...14 63 5 mm 2 5 in 20 cm 8 in 25 24 26 01...

Страница 15: ...ntencionalmente PT Esta p gina deixada em branco intencionalmente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL NO Denne siden skal v re blank DA Denne side er bevidst...

Страница 16: ...cessoire voor stroomschommelingen kan maximaal een gewicht van 1 3 kg dragen IT Accessorio supplementare per il montaggio della staffa L accessorio di montaggio per il soppressore di sovratensione con...

Страница 17: ...17 OPT 28 29 29...

Страница 18: ...18 OPT 31 2 1 28...

Страница 19: ...19 OPT 31 30 2 2...

Страница 20: ...400 mm bevestigt u de beugels zoals afgebeeld B IT NOTA montare le staffe in base alla configurazione dei fori di montaggio dello schermo Per schermi con distanza tra i fori inferiore a 400 mm montare...

Страница 21: ...21 400mm 400mm 03 02 A...

Страница 22: ...22 02 02 400mm 400mm 02 03 03 03 B...

Страница 23: ...ntencionalmente PT Esta p gina deixada em branco intencionalmente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL NO Denne siden skal v re blank DA Denne side er bevidst...

Страница 24: ...ng von zu langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres TVs besch digen ES Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo de televisor qu...

Страница 25: ...dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag 1 Find diameteren p skruebolten p dit T...

Страница 26: ...klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 3 3 nebo 3 4 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran TVu byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn konfigurace U...

Страница 27: ...27 3 2 M4 M6 M5 M8 16 21 22 04 16 21 22 07 17 21 23 10 16 21 23 13...

Страница 28: ...28 3 3 M4 M6 M5 M8 18 21 22 05 18 21 22 08 19 21 23 11 19 21 23 14...

Страница 29: ...29 3 4 M4 M6 M5 M8 19 21 22 06 19 21 22 09 20 21 23 12 20 21 23 15...

Страница 30: ...Para evitar danos f sicos ou materiais os bot es do suporte devem estar apertados quando a televis o est na posi o de ligada com fios Pesado Necessitar de ajuda nesta etapa NL Hang de tv aan de muurpl...

Страница 31: ...nou desku Vyt hn te prvky Click Stand do instala n pozice a podle uk zky ut hn te konzolov to tka V STRAHA Aby se p ede lo razu nebo hmotn m kod m kdy je televizor v poloze pro p ipojen kabel mus b t...

Страница 32: ...32 03 02 01 27...

Страница 33: ...ntencionalmente PT Esta p gina deixada em branco intencionalmente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL NO Denne siden skal v re blank DA Denne side er bevidst...

Страница 34: ...abos da TV para a fonte de alimenta o Quando o cabeamento estiver conclu do puxe a TV para longe da parede com cuidado e mova os ClickStands para baixo e para fora da posi o de cabeamento Devagar e co...

Страница 35: ...NIE Nale y upewni si e zatrzaski zachodz na ty p yty ciennej jak pokazano na rysunku poni ej CS Organizace kabel S prvky Click Stand v instala n pozici ve te kabely od televizoru ke zdroji nap jen Kdy...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...king breng eerst de bedrading aan voordat u deze stap uitvoert IT Regolazioni di altezza e livello Completare la connessione dei cavi prima di eseguire questa operazione EL NO H yde og planjusteringer...

Страница 39: ...39 OPT 27 1 5 in 2 5o 2 5o 5 in...

Страница 40: ...beugel worden vastgeschroefd wanneer de tv zich in de bedradingspositie bevindt IT Sganciamento della chiusura Attenzione Per evitare danni agli oggetti o lesioni alle persone le manopole della staff...

Страница 41: ...41 OPT...

Страница 42: ...tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all installa...

Отзывы: