background image

10

www.sanitairecommercial.com

ENGLISH

• Remove all parts from carton and identify

each item shown. Make sure all parts are

located before disposing of packing

materials.

Assembly packet

•  The packet contains two 2-part bolts, two

screws, upper and lower cord hooks, an

extra belt and a dual-zipper pull.

Assembly

1. Slide the upper handle and the lower

handle together so the handle bolt holes

are positioned as shown in the detail

drawing. Insert a 2-part bolt in the center

of the handle and tighten. Hold the

assembled handle so it curves away from

the cleaner. Place the lower handle into

the handle socket at the rear of the

cleaner. Align the holes, insert the other 

2-part bolt and tighten.

2. Pull the spring on the electrical cord

upward toward the top of the handle.

Insert the lower half of the spring into the

upper cord hook as shown. Snap the hook

into the upper handle (Fig. 4).

3. Insert the power cord into the lower cord

hook. Snap into lower handle per figure

(4). Pull on the cord to tighten, but leave

enough slack near the base so the cord is

not strained when the handle is lowered.

Wrap the cord around the two cord hooks

and fasten the plug to prevent unwinding.

A downward twist of the cord hook frees

the cord for quick removal.

    Hold outer bag with zipper away from the

handle. Align holes in outer bag flange

and base. Fasten with the two screws.

Loop the bag spring onto the bag support

hook located at the back of the upper

handle section.

5. Insert the clip on the end of the dual

zipper connector through the eyelet of the

zipper.

6. Insert the clip on the other end of the dual

zipper handle to the remaining zipper

eyelet. This will form a looped connector

that allows both zippers to be operated at

the same time.

Warning:

Do not use dual-zipper to lift

vacuum cleaner.

How to assemble 

Dust Bag models

What’s in the carton

Contenu de la boîte  

Contenido de la caja

Owner’s

 

Guide

      CAUTION

Assemble vacuum cleaner FULLY

before using.

!

Owner’s

 

Guide

SAFETY PROCEDURES / PROCÉDURES DE SÉCURITÉ

DAILY MAINTENANCE / ENTRETIEN QUOTIDIEN

WEEKLY MAINTENANCE / ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

MONTHLY MAINTENANCE / ENTRETIEN MENSUEL

Always use a 16 AWG 

extension cord.

Utilisez toujours une 

rallonge de calibre 16.

BEFORE EACH USE

Empty cloth / disposable dust

bag if 2/3 or more full. 

AVANT CHAQUE UTILISATION

Videz le sac à poussière jetable ou

de tissu s’il est aux 2/3 ou plus.

MODELS WITH DUST CUP

Empty dust cup before 

and after each use.

MODÈLES AVEC COLLECTEUR

DE POUSSIÈRE

Videz le collecteur de poussière

avant et après chaque utilisation.

BELT CONDITION

Check belt for signs 

of wear and replace. 

CONDITION DE LA COURROIE

Vérifiez la présence de signes

d’usure sur la courroie et rem-

placez-la au besoin. 

MOTOR NOISE

If unusual sounds or poor 

performance occurs, take to an 

authorized Sanitaire repair 

center immediately or call 

1-800-800-8975.

MOTEUR BRUYANT

Si vous entendez des sons 

inhabituels ou si vous constatez de 

mauvaises performances, apportez

l'appareil dans un centre de 

réparation Sanitaire immédiatement

ou appelez au 1-800-800-8975.

CLOTH DUST BAG

Inspect the bag, clip and

spring for wear.  

SAC À POUSSIÈRE DE TISSU

Inspectez le sac, l’agrafe 

et le ressort pour 

détecter l’usure.

VACUUM CLEANER

Inspect cleaner including

fan chamber 

(select models

).

ASPIRATEUR

Inspectez l'aspirateur incluant la

chambre du ventilateur 

(selon les modèles)

.

POWER CORD

Inspect the cord for proper 

assembly and wear.

CORDON D’ALIMENTATION

Inspectez le cordon d’alimentation pour

vérifier son usure et son intégrité.

.

MOTOR

Complete a 6 month routine 

check done by an authorized 

Sanitaire repair center.

MOTEUR

Faites effectuer une vérification de

routine aux 6 mois par un centre de

réparation autorisé Sanitaire.

BRUSHROLL

Use scissors to clip 

heavy threads. 

CYLINDRE BROSSEUR

Utilisez des ciseaux pour

couper les gros fils. 

BRISTLE STRIPS

Check bristles for wear and 

replace when less than ¼ inch.

BANDE DE POILS DE BROSSAGE

Vérifiez si les poils sont usés et 

remplacez la bande lorsque leur longueur

est inférieure à 6 mm (1/4 po).

..

MODELS WITH FILTERS

Shake off dust. Rinse foam filters,

screen and dust cup. Dry thoroughly.

MODÈLES AVEC FILTRES

Secouez pour retirer la poussière. Rincez

les filtres de mousse, l’écran du filtre et le

collecteur de poussière. Asséchez bien.

Always hold plug while 

plugging in and unplugging.

Débranchez et branchez 

toujours l’appareil en tenant 

le cordon par la fiche.

Never use cleaner 

outdoors or on wet surfaces.

N'utilisez jamais l’aspirateur à

l'extérieur ou sur des 

surfaces mouillées.

Never use a frayed cord.

N’utilisez jamais un 

cordon effiloché.

Call the experts! 

1-800-800-8975

Appelez les experts ! 

1-800-800-8975

For maintenance videos:

www.youtube.com/sanitairevacs 

Information resources:

www.sanitairecommercial.com

Pour les vidéos sur l’entretien : www.youtube.com/sanitairevacs • Sources d’information : www.sanitairecommercial.com

© 2017 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in Mexico PN89358

!

!

DIRT TUBE

Inspect dirt tube for debris

(select models

).

TUBE DE SALETÉ

Inspectez le tube de saleté 

pour détecter les débris 

(selon les modèles)

.

Towards rear 

of vacuum

Vers l’arrière 

de l’aspirateur

Hacia la parte posterior

de la aspiradora

1

2

3

4

5

6

89395_Sanitaire.qxp_89395_OGprint  11/7/17  11:01 AM  Page 10

Содержание SC600 Series

Страница 1: ...rcial GUIDE DU PROPRI TAIRE S ries SC600 et SC800 Rendez vous sur www youtube com sanitairevacs pour regarder des vid os sur l assemblage et la maintenance Aspiradora comercial MANUAL DEL PROPIETARIO...

Страница 2: ...ts the vacuum in case of motor overheating If the vacuum suddenly shuts off push the on off switch off 0 and unplug the vacuum Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust...

Страница 3: ...incendies de choc lectrique ou de blessure N utilisez pas l ext rieur ou sur des surfaces mouill es Branchez dans une prise de courant mise la terre correctement Voir les instructions de mise la terr...

Страница 4: ...rise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre install e par un lectricien qualifi L crou oreilles rigides de couleur verte ou toute pi ce sembl...

Страница 5: ...a A F H G B D A Upper handle Poign e sup rieure Mango superior B Upper cord retainer Support de cordon sup rieur Ret n superior del cable C Dirt cup Collecteurs de poussi re Recipiente de Desechos D L...

Страница 6: ...ie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 800 800 8975 MOTEUR BRUYANT Si vous entendez...

Страница 7: ...Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Paquete de armado El paquete...

Страница 8: ...la pr sence de signes d usure sur la courroie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 80...

Страница 9: ...ssi re Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Paquete de armado El p...

Страница 10: ...apr s chaque utilisation BELT CONDITION Check belt for signs of wear and replace CONDITION DE LA COURROIE V rifiez la pr sence de signes d usure sur la courroie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE...

Страница 11: ...es avec Sac a Poussiere Jetable Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embala...

Страница 12: ...of the dirt tube and pull the dust bag collar forward 4 Place new dust bag collar on the tabs of the dirt tube interface and rotate up until dirt tube tabs fasten into the holes in the dust bag collar...

Страница 13: ...ans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag FRAN AIS ESPA OL C mo operarla CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltiples tipos de alfombras No intente usar la as...

Страница 14: ...strip of same length rounded end first Fit track on either side of the bristle strip into the brushroll slot Replace the second strip from opposite end of brushroll 5 Replace shaft Align indentation...

Страница 15: ...e leva para quitar la placa del fondo Jale hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la polea del motor Levante el cepillo circular y quite la correa gastada Coloque la correa nueva a...

Страница 16: ...the cloth bag and take the dust bag off of the plastic dirt tube Using a screwdriver remove the outer bag flange from the base of the cleaner Use a tool or hanger to push any debris completely throug...

Страница 17: ...los fuelles de la base de la aspiradora Utilice una herramienta o percha de alambre para empujar la basura completamente a trav s de los fuelles a fin de eliminar la obstrucci n Vuelva a colocar los...

Страница 18: ...et o le sac pous si re se relie au tube de salet Tous les mod les Enlevez la plaque de m tal inf rieure V rifiez s il y a des blocages dans la base et ou sur le cylindre brosseur Reportez vous aux pa...

Страница 19: ...vice Locator Localizador de distribuidores y servicios Aseg rese de que la Estaci n de Garant a sea de un Distribuidor Sanitaire Autorizado Para la ubicaci n de la Estaci n de Garant a Sanitaire Autor...

Страница 20: ...ushroll VibraGroomer II VGII Cylindre brosseur VibraGroomer II VGII Cepillo de rodillo VibraGroomer II VGII Belt 2 belts Courroie 2 courroies Banda 2 bandas 52264 53273 52140 1 54555 Brushroll VibraGr...

Отзывы: