8
ENGLISH
www.sanitairecommercial.com
• Remove all parts from carton and identify
each item shown. Make sure all parts are
located before disposing of packing
materials.
Assembly packet
• The assembly pack is with the owner’s
guide. The packet contains two 2-part bolts,
two screws, an extra belt, upper cord hook,
lower cord hook (on model SC689 only)
and a cord clamp and screw.
Assembly
1. Align the screw holes in the bellows adapter
with the back of the base and fasten with
two screws.
2. Raise the dirt cup support. Push the
lower handle (largest end down A) through
the tube (B) of the dirt cup support and into
the handle socket (C) at the back of the
cleaner. Align the holes, insert a 2-part bolt
and tighten.
Hold the upper handle (D) so it curves away
from the cleaner. Push it down over the lower
handle and secure with the other 2-part bolt.
3. Secure the electrical cord to the dirt cup
support with the cord clamp and screw. Place
the clamp over the electrical cord and screw
to the tab below the left latch when facing the
vacuum.
4. Pull the spring on the electrical cord up
toward the top of the handle. Insert the lower
half of the spring into the upper cord hook
(Fig. 5).
6. Snap the hook into the upper handle.
7. On model SC689 only, insert the power cord
into the lower cord hook. Snap into lower
handle. Pull on the cord to tighten but leave
enough slack near the base so the cord is not
strained when the handle is lowered. Wrap
the cord around the two cord hooks and
fasten the plug to prevent unwinding.
8. Slip the ring at the top of the cloth bag over
the support hook on the back of the top
cord hook.
How to assemble
Dirt Cup models
What’s in the carton
Contenu de la boîte
Contenido de la caja
Owner’s
Guide
CAUTION
Assemble vacuum cleaner FULLY
before using.
!
SAFETY PROCEDURES / PROCÉDURES DE SÉCURITÉ
DAILY MAINTENANCE / ENTRETIEN QUOTIDIEN
WEEKLY MAINTENANCE / ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
MONTHLY MAINTENANCE / ENTRETIEN MENSUEL
Always use a 16 AWG
extension cord.
Utilisez toujours une
rallonge de calibre 16.
BEFORE EACH USE
Empty cloth / disposable dust
bag if 2/3 or more full.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Videz le sac à poussière jetable ou
de tissu s’il est aux 2/3 ou plus.
MODELS WITH DUST CUP
Empty dust cup before
and after each use.
MODÈLES AVEC COLLECTEUR
DE POUSSIÈRE
Videz le collecteur de poussière
avant et après chaque utilisation.
BELT CONDITION
Check belt for signs
of wear and replace.
CONDITION DE LA COURROIE
Vérifiez la présence de signes
d’usure sur la courroie et rem-
placez-la au besoin.
MOTOR NOISE
If unusual sounds or poor
performance occurs, take to an
authorized Sanitaire repair
center immediately or call
1-800-800-8975.
MOTEUR BRUYANT
Si vous entendez des sons
inhabituels ou si vous constatez de
mauvaises performances, apportez
l'appareil dans un centre de
réparation Sanitaire immédiatement
ou appelez au 1-800-800-8975.
CLOTH DUST BAG
Inspect the bag, clip and
spring for wear.
SAC À POUSSIÈRE DE TISSU
Inspectez le sac, l’agrafe
et le ressort pour
détecter l’usure.
VACUUM CLEANER
Inspect cleaner including
fan chamber
(select models
).
ASPIRATEUR
Inspectez l'aspirateur incluant la
chambre du ventilateur
(selon les modèles)
.
POWER CORD
Inspect the cord for proper
assembly and wear.
CORDON D’ALIMENTATION
Inspectez le cordon d’alimentation pour
vérifier son usure et son intégrité.
.
MOTOR
Complete a 6 month routine
check done by an authorized
Sanitaire repair center.
MOTEUR
Faites effectuer une vérification de
routine aux 6 mois par un centre de
réparation autorisé Sanitaire.
BRUSHROLL
Use scissors to clip
heavy threads.
CYLINDRE BROSSEUR
Utilisez des ciseaux pour
couper les gros fils.
BRISTLE STRIPS
Check bristles for wear and
replace when less than ¼ inch.
BANDE DE POILS DE BROSSAGE
Vérifiez si les poils sont usés et
remplacez la bande lorsque leur longueur
est inférieure à 6 mm (1/4 po).
..
MODELS WITH FILTERS
Shake off dust. Rinse foam filters,
screen and dust cup. Dry thoroughly.
MODÈLES AVEC FILTRES
Secouez pour retirer la poussière. Rincez
les filtres de mousse, l’écran du filtre et le
collecteur de poussière. Asséchez bien.
Always hold plug while
plugging in and unplugging.
Débranchez et branchez
toujours l’appareil en tenant
le cordon par la fiche.
Never use cleaner
outdoors or on wet surfaces.
N'utilisez jamais l’aspirateur à
l'extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
Never use a frayed cord.
N’utilisez jamais un
cordon effiloché.
Call the experts!
1-800-800-8975
Appelez les experts !
1-800-800-8975
For maintenance videos:
www.youtube.com/sanitairevacs
•
Information resources:
www.sanitairecommercial.com
Pour les vidéos sur l’entretien : www.youtube.com/sanitairevacs • Sources d’information : www.sanitairecommercial.com
© 2017 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in Mexico PN89358
!
!
DIRT TUBE
Inspect dirt tube for debris
(select models
).
TUBE DE SALETÉ
Inspectez le tube de saleté
pour détecter les débris
(selon les modèles)
.
B
A
A
Towards rear of cleaner
Vers l’arrière de l’aspirateur
Hacia la parte posterior
de la aspiradora
1
6
7
3
2
4
5
8
C
B
D
Series SC600
Series SC800
89395_Sanitaire.qxp_89395_OGprint 11/7/17 11:01 AM Page 8