S&P CAB-E Скачать руководство пользователя страница 12

12

POR

TUGUÊS

 Este manual de instruções contém informação importante relativa à 
manipulação, inspeção, instalação e ao transporte do produto, pelo 
que deve ser lido cuidadosamente por pessoal qualifi cado antes da 
realização de qualquer uma das atividades antes mencionadas. Estas 
instruções, assim como todas as informações nelas contidas, foram 
elaboradas com atenção e esmero. No entanto, é responsabilidade 
do instalador assegurar-se de que o sistema esteja em conformida-
de com as normas nacionais e internacionais em vigor, sobretudo no 
que diz respeito à segurança. O fabricante, Soler & Palau Sistemas de 
Ventilación SLU, não é responsável por ruturas, acidentes ou outros 
problemas derivados da falta de observância das instruções forneci-
das neste documento.
Os ventiladores objeto deste manual foram fabricados de acordo com 
rigorosas normas de controlo da qualidade, tais como a norma inter-
nacional ISO 9001. Uma vez instalado o produto, este manual deve ser 
entregue ao utilizador fi nal. 

RECOMENDAÇÕES

Qualquer intervenção, incluindo o transporte, a instalação, o con-
trolo, a manutenção, a substituição de peças, as reparações e a ges-
tão de fi m de vida útil do produto, deve ser efetuada por pessoal 
qualifi cado sob a supervisão da direção competente nesta matéria.
Antes de manusear este aparelho, assegure-se de que esteja desli-
gado da corrente, ainda que esteja parado.
Não utilize este aparelho em ambientes explosivos ou corrosivos.

O comprador, o instalador e o utilizador são responsáveis por garan-
tir que este ventilador seja instalado, utilizado e mantido por pessoas 
qualifi cadas, respeitando todas as precauções de segurança em vigor, 
conforme exigido pelos regulamentos e as normas aplicáveis no país.
Pode ser necessário o uso de equipamento de segurança para a ins-
talação e a manutenção deste aparelho, tal como roupa de proteção, 
protetores de ouvidos e ferramentas especiais.
Este ventilador foi concebido e fabricado em conformidade com as 
Diretivas CE. Caso seja necessário, o catálogo S&P inclui acessórios 
de proteção e segurança em função das necessidades da instalação.
Este manual de instruções está sujeito a alterações devido à evolução 
técnica do ventilador, e as imagens e ilustrações podem ser repre-
sentações simplifi cadas do aparelho. Como resultado das melhorias 
e das modifi cações efetuadas ao ventilador, podem haver pequenas 
diferenças nas representações do manual. A S&P reserva-se o direito 
de rever o produto sem aviso prévio.
A temperatura ambiente do lugar de trabalho do ventilador não deve 
ser superior à indicada nestas instruções. Situa-se geralmente entre 
-20 °C e  +40 °C, salvo indicação em contrário.
Deverá permitir-se o livre acesso ao ventilador para inspeções, ma-
nutenção e reparações.
O utilizador é responsável pela manutenção do ventilador, e esta re-
veste-se de especial importância se houver risco de acumulação de 
pó e/ou outros materiais no mesmo.
Não remova as grelhas de proteção nem abra as portas de inspeção 
quando o ventilador está em funcionamento.
Caso o ventilador deva utilizar-se em ambientes com humidade rela-
tiva superior a 95 %, fale previamente com o Serviço Técnico da S&P.
Se o ventilador extrair ar de um lugar onde se tiver instalado uma 
caldeira ou outro tipo de aparelho de combustão, assegure-se de que 
existam sufi cientes entradas de ar para garantir uma combustão co-
rreta.

Os seguintes riscos foram identifi cados e devem ser tidos em consi-
deração:
Uma instalação ou aplicação incorreta representa um risco para a 
segurança.
Velocidade de rotação: está indicada na placa do ventilador. Esta velo-
cidade nunca deverá ser ultrapassada.
Sentido da rotação da turbina: geralmente está indicado com uma 
seta no ventilador. Não se deve fazer girar a turbina na direção con-
trária.

Temperaturas de funcionamento: indicadas na placa do ventilador. Os 
limites não devem exceder-se.
Objetos estranhos: assegure-se de não deixar objetos ou restos de 
materiais da montagem na área do ventilador que possam ser aspira-
dos ou deslocados. Se o ventilador estiver ligado a condutos, confi rme 
que estejam limpos antes de os ligar.
Riscos elétricos: não se devem ultrapassar os valores indicados na 
placa de classifi cação. Assegure-se de que a ligação à terra foi feita 
corretamente e verifi que os valores regularmente (de seis em seis 
meses). 
Proteção térmica: deve estar operativa e nunca desligada. No entan-
to, no caso dos ventiladores utilizados para fi ns de conforto e de ex-
tração de fumo, a proteção deve ser desativada em caso de incêndio. 

TRANSPORTE, MANUSEAMENTO

A embalagem deste aparelho foi desenhada para suportar as con-
dições normais de transporte e para proteger o produto da sujidade. O 
aparelho não deve ser transportado fora da sua embalagem original, 
já que, de contrário, pode deformar-se ou danifi car-se.
Não aceite um aparelho que não esteja embalado na sua caixa origi-
nal ou que tenha sinais de adulteração.
Evite colisões e quedas. Não coloque peso excessivo encima da em-
balagem.
Nunca levante um aparelho agarrando-o pelos cabos, pela caixa de 
terminais, pela hélice ou turbina nem pela grelha de proteção.
Ao manusear produtos pesados, utilize elementos de elevação ade-
quados para evitar lesões a pessoas e danos ao próprio produto.
O sistema de elevação deve ser seguro e estar adaptado ao peso e ao 
tamanho do produto. Deve prestar-se atenção especial às unidades 
de ventilação, já que se podem deformar ou virar.
Uma vez depositado, o ventilador deve colocar-se sobre uma superfí-
cie plana para evitar deformações.

ARMAZENAMENTO

O armazenamento do produto deve efetuar-se na sua embalagem 
original em lugar seco, protegido contra a sujidade, a humidade e a 
corrosão, e sem estar exposto a diferenças de temperatura impor-
tantes.
Caso sejam acessíveis, é recomendável tapar a entrada e a descarga 
do ventilador para evitar a entrada de corpos estranhos. 

INSTALAÇÃO  

Antes de manusear o ventilador, assegure-se de que esteja desli-
gado da corrente ainda que não esteja ligado, e de que ninguém o 
possa pôr em funcionamento durante a intervenção.

Antes de começar a instalação, confi rme que o ventilador esteja 
adaptado para a aplicação. Assegure-se de que a estrutura onde esti-
ver instalado é sufi cientemente robusta para aguentar o aparelho em 
funcionamento a máxima potência.
Utilize todos os elementos de fi xação. O ventilador deve assentar-se 
numa base sólida, a nível e respeitando o sentido do fl uxo de ar. 
Tenha previstos todos os acessórios necessários para levar a cabo 
uma instalação correta e segura: fi xações, amortecedores de vi-
bração, grelhas de proteção, etc.
As juntas elásticas devem ser tensadas para não criarem pertur-
bações no fl uxo de ar, sobretudo no conduto de aspiração do venti-
lador.

ARRANQUE

Comprovar que os valores de tensão e frequência da rede eléctrica 
são iguais aos valores indicados na placa de classifi cação (máxima 
variação de tensão ± 5%).
Verifi que que a ligação a terra, as ligações aos terminais e a estan-

PORTUGUÊS

Содержание CAB-E

Страница 1: ...CAB E CAB EL CAB TWIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 7 7 52 1 8 7 2 5 1 7 8 52 1 1 1 1 1 1 7 1...

Страница 4: ...da en la placa del ventilador Nunca sobrepasar esta velocidad Sentido de rotaci n de la turbina generalmente indicado en el venti lador con una echa No hacer girar la turbina en sentido contrario Temp...

Страница 5: ...mpetentes y conforme a las normas lo cales e internacionales Antes de manipular este aparato asegurar se que esta desconectado de la red el ctrica aunque este parado y que nadie pueda ponerlo en march...

Страница 6: ...effective connection to earth and all checked regularly every 6 mon ths Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are su...

Страница 7: ...nal and Local regulations Fan equipment should be electrically isolated and loc ked out before any work started Fan equipment should be regularly cleaned frequency depending upon service load and appl...

Страница 8: ...que pour la s curit Vitesse de rotation indiqu e sur la plaque caract ristique du ventila teur Ne jamais d passer cette vitesse Rotation de la turbine g n ralement indiqu e sur le ventilateur par une...

Страница 9: ...teur est sup rieure 20 m tres ajouter un ltre sinuso dal la sor tie du convertisseur Si la longueur du c ble lectrique entre le convertisseur et le mo teur est sup rieure 50 m tres ajouter un ltre EMC...

Страница 10: ...entilatore Senso di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilato...

Страница 11: ...it alle normative locali e internazionali Prima di manipolare il ventilatore assicurarsi che sia scollegato dalla rete elettrica anche se spento e che nessuno possa riaccenderlo durante le operazioni...

Страница 12: ...s riscos foram identi cados e devem ser tidos em consi dera o Uma instala o ou aplica o incorreta representa um risco para a seguran a Velocidade de rota o est indicada na placa do ventilador Esta vel...

Страница 13: ...O E REPARA ES A manuten o e as repara es do produto devem ser efetuadas por pessoal quali cado e de acordo com as normas locais e internacio nais Antes de manusear este aparelho assegure se de que est...

Страница 14: ...werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicherheits risiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals berschreiten Drehricht...

Страница 15: ...ng sein muss ein EMC Filter am Ausgang des Wandlers angebra cht werden WARTUNG REPARATUREN Wartung und Reparaturen des Produkts m ssen von kompetentem Personal gem lokaler und internationaler Bestimmu...

Страница 16: ...installatie of andere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op...

Страница 17: ...es van het product moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen en volgens de lokale en inter nationale normen Alvorens dit apparaat te gebruiken zorg ervoor dat dit is afgesloten van het stroomnet...

Страница 18: ...18 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U ISO 9001 S P 20 C 40 C 95 S P 6 S1 S1 15...

Страница 19: ...19 S P 2 3 S P CR1 C1 S P S P 20 20 20 50 Soler Palau 230 400V 50Hz 400V 50Hz 230 400V 50Hz 3 400 50 3 230 50 3 230 50 400V 50Hz 3 400 50...

Страница 20: ...20 89 392 EU S P 6 S P www solerpalau com www solerpalau ru SOLER PALAU...

Страница 21: ...land rma fan ve motorlar S1 g rev d ng s i in uygundur ve acil duman tahliye duru munda hi bir motor koruma cihaz motoru durdurmamal d r Fan motoru g kayna S1 g rev d ng s i in varsa herhangi bir moto...

Страница 22: ...yetkili personel taraf ndan ve ge erli Uluslararas Ulusal ve Yerel d zenlemelere uygun olarak ger ekle tirilmelidir Fan ekipmanlar herhangi bir al ma ba lamadan nce elektriksel olarak izole edilmeli...

Страница 23: ...4 8UR Q5 6 QP 6M 8 HR 4 5 I CW R R 9 TN d O Q H 6WE Q R 3 J Ue R U4 VU 8 P DU 1b _J 4 8UR T 65 T 7 4 8UR 8 WR B8R WKR U65R 8 d R 85 d 4 8UR T 65 T 7 T 4 VP Ub VU P8 V 5 75 U 6R J8HR V VU 6P 85 L 8 4...

Страница 24: ...Q KPNM 113 M 1V M 9 0W 3VKM 36W 3 P 9 _9W QP GI G_B W T 3 3VKM BW GW1R9 L 9W M Z P 9M LK7M V K3 O TR O 0 R K PM V W M IEW P W3PM R K 2 3 EW P_6M W 9M YN 3 0 L P UW Q NC7PNM Q PWNAP YN 3W AM QKP W E K...

Страница 25: ...XG K Z RWT 6L bJ Yc c M L KO X 3c Sh 7 X XRWc b T Be XG V D Y M T R 6 WT 3e bL X T B 2 7 6 9F 6 B9 2 8 59 6 E 9 B 8R cJT FCO UCWT SWHUT X 7W XcMD WT X YW 6 W W 87 g 8 WT 8e Nc C UT 6c6 c UT Y RWT 8c8...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023043400 01...

Отзывы: