FRANÇAIS
ENGLISH
Basic Recording
43
43
✤
The SELF TIMER function works only in Camera mode.
✤
When you use the Self Timer function on the remote control, the recording
begins automatically in 10 seconds.
1. Set the
Power
switch to
CAMERA
.
2. Set the
Mode
switch to
TAPE
.
3. Press the
SELF TIMER
button until the appropriate
indicator is displayed in the LCD screen.
4. Press the
Start/Stop
button to start the timer.
- Self Timer starts counting down from 10 with a beep
sound.
- In the last one second of the countdown, the beep
sound gets faster, then recording starts automatically.
- If you want to cancel the Self Timer function before
recording, press the
SELF TIMER
button.
5. Press the
Start/Stop
button again when you wish to stop
recording.
[ Notes ]
■
Do not obstruct the remote control sensor by putting
obstacles between the remote control and Camcorder.
■
The remote control range is 4 ~ 5m (13 ~17 ft).
■
The effective remote control angle is up to 30 degrees left
/right from the center line.
■
Using a tripod is recommended for delayed recording.
Self Record using the Remote Control
(SC-D354/D355 only)
Enregistrement simple
✤
La fonction SELF TIMER <RETARDATEUR AUTOMATIQUE> ne fonctionne
qu’en mode Caméra.
✤
Lorsque vous utilisez la fonction Self Timer <Retardateur automatique> de la
télécommande, l'enregistrement commence automatiquement dans les dix
secondes qui suivent.
1. Placez l’interrupteur
Power
sur
CAMERA
.
2. Placez l’interrupteur
Mode
sur
TAPE
.
3. Appuyez sur le bouton
SELF TIMER
jusqu’à ce que le
témoin correspondant apparaisse sur l’écran ACL.
4. Appuyez sur le bouton
Start/Stop
pour mettre le
retardateur en marche.
- Le retardateur automatique lance le compte à rebours à
partir de dix en émettant un bip sonore.
- Dans la dernière seconde du compte à rebours, le bip
sonore s’accélère puis l’enregistrement débute
automatiquement.
- Si vous souhaitez désactiver la fonction Retardateur
automatique avant l’enregistrement, appuyez sur le
bouton
SELF TIMER
.
5. Appuyez sur le bouton
Start/Stop
une nouvelle fois
lorsque vous voulez arrêter l'enregistrement.
[ Remarques ]
■
Ne gênez pas le capteur de votre télécommande en
plaçant des obstacles entre la télécommande et le
caméscope.
■
La portée de la télécommande est de 4 ~ 5 m.
■
La télécommande peut être orientée sans
dysfonctionnement jusqu’à 30 degrés de part et d’autre de
la ligne médiane de l’appareil.
■
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les
enregistrements retardés.
Enregistrement automatique à l’aide de la télécommande
(SC-D354/D355 uniquement)
œ
1
3
4
œ
Содержание SC- D354
Страница 121: ...FRANÇAIS ENGLISH 121 121 Memo Memo ...
Страница 122: ...ENGLISH FRANÇAIS 122 122 Memo Memo ...
Страница 123: ...FRANÇAIS ENGLISH 123 123 Memo Memo ...