background image

C

-F

ra

ais

C-Français-7

Chargeur sans fil (Modèle : CY-SWC1000A )

Guide d'utilisation

l

1.  Aperçu du produit

Ce produit vous permet de recharger les lunettes Active 3D sans fil. Pour ce faire, vous devez 

utiliser le produit avec les lunettes 3D Active.

2.  Noms des pièces et des accessoires

Accessoires : Chargeur sans fil, adaptateur, cordon d'alimentation c.a., guide, Tore de ferrite

3.  Utilisation

y

y

Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur situé à l'arrière du produit.

y

y

Branchez l'adaptateur (fourni avec le produit) au cordon d'alimentation c.a.

y

y

Lorsque la DEL, située sur la partie supérieure du produit, devient rouge et que vous 
appuyez légèrement sur l'interrupteur d'alimentation, la DEL devient verte et le produit se 
met en mode de recharge. À cette étape, la DEL bleue à l'avant commence à clignoter 
lentement. Durant le mode de recharge, la DEL verte sur la partie supérieure s'allume 
tandis que la DEL bleue avant clignote pour que vous puissiez connaître facilement l'état 
de la recharge. (Ce produit prend en charge la fonction mémoire de la dernière sauvegarde 
des paramètres récents en cas de rupture du courant. La DEL peut s'allumer en vert selon 
l'état de l'appareil au moment où il a été éteint la dernière fois. Étant donné que la DEL 
indique que le produit est déjà en mode de recharge, vous passez à l'étape suivante sans 
appuyer sur le bouton d'alimentation.)

y

y

En mode de recharge, mettez l'appareil compatible avec la recharge sans fil sur la partie 
correspondante du produit pour commencer la recharge. La recharge démarrera automa-
tiquement. Nous vous recommandons de n'utiliser que les appareils autorisés ci-après qui 
prennent en charge la recharge sans fil.

y

Pour recharger les lunettes 3D Active (SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CR) compatibles 
avec la recharge sans fil et qui sont vendues séparément, mettez les lunettes sur l'anneau 
circulaire tel qu'illustré de façon à ce que la partie avant des lunettes soit dirigée vers l'extérieur. 
À cette étape, assurez-vous de l'état de la recharge des lunettes en vérifiant la DEL des lunettes 
3D Active. Si la DEL des lunettes 3D Active est éteinte, cela indique que les lunettes n'ont pas 
été placées correctement. La DEL intégrée dans les lunettes 3D clignote durant la recharge de la 
pile. Déplacez les lunettes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote. Lorsque la DEL passe au vert et 
clignote, la pile est complètement rechargée. Pour un résultat optimal, placez les lunette dans la 
zone d'utilisation 

 

 recommandée (voir la ligne pointillée) selon l'illustration ci-après. Si les lunettes 

sont à l'extérieur de la zone recommandée, la recharge peut durer longtemps.

y

Si la recharge est terminée ou n'est pas nécessaire, appuyez une fois sur le bouton situé dans la 
partie supérieure. La DEL d'alimentation s'allume en rouge et le produit passe au mode veille. Le 
produit a une fonction qui permet de passer au mode automatique pour économiser l'énergie. 5 
heures environ après que la DEL soit verte, le produit passe automatiquement du mode de recharge 
au mode veille, ensuite la DEL devient rouge.

4.  Précautions à prendre durant l'utilisation

y

ˆ

La recharge d'un autre appareil non spécifié dans le guide n'est pas garantie. Ne placez pas ou ne 

superposez pas des appareils incompatibles sur le produit.

y

ˆ

S'il n'est plus nécessaire de recharger le produit ou si celui-ci est complètement rechargé, il est 

recommandé de passer au mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation. En mode veille, le 
produit n'émet pas de champ magnétique et la consommation d'énergie est négligeable.

y

ˆ

Le produit a une fonction d'arrêt automatique pour économiser l'énergie. 5 heures environ suivant 

le début du mode de recharge (DEL verte), le produit se met automatiquement en mode veille (DEL 
rouge). Sachez qu'il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement du produit.

y

ˆ

Ce produit prend en charge la fonction mémoire de la dernière sauvegarde des paramètres récents 

en cas de rupture de courant. En cas d'interruption de courant ou si l'adaptateur c.a. ou la prise de 
courant c.c. sont débranchés, le produit revient automatiquement au dernier mode mémorisé (mode 
de recharge ou de veille par exemple) lorsque l'alimentation électrique est rétablie. Il ne s'agit pas 
d'une défaillance du produit.

y

ˆ

La circuiterie qui se trouve dans la partie inférieure du produit peut générer de la chaleur, ce qui est 

en conformité avec les normes de sécurité; donc il ne s'agit pas d'une défaillance du produit.

y

ˆ

Ce produit génère un champ magnétique. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’appareil sans fil (téléphone 

cellulaire, etc.), de carte sans contact ou de dispositif de communication sur le produit ou à proximité 
de ce dernier. Le produit et l’élément en question peuvent causer des interférences ou subir des 
dommages.

y

ˆ

Vu que le produit utilise une résonance électromagnétique, les antennes internes peuvent avoir des 

interférences entre elles. Lorsque vous utilisez ce produit, évitez de superposer des produits ou de 
les placer à un distance inférieure à 30 cm les uns des autres. 

GAGIB;

Interrupteur d’alimentation et DEL

Anneau circulaire

DEL Mode de recharge

Culot de l’adaptateur c.c. 

(partie inférieure arrière)

Distance 

d’utilisation 

recommandée

Haut du cylindre

1.5cm (0.6 pouces)

Distance d’utilisation 

recommandée 

(ligne pointillée)

Anneau circulaire

Anneau circulaire

CY-SWC1000A_Na_L16.indb   7

2011-02-17   오후 1:19:10

Содержание CY-SWC1000A

Страница 1: ...ea charging may take longer If charging is complete or is not necessary press the power button at the top once The power LED illuminates red and the product changes to standby mode This product provides an automatic mode switching function to save power Approximately 5 hours after the green LED is illuminated the product automatically changes from charging mode to standby mode and then the LED ill...

Страница 2: ...ore for Power Cord The ferrite cores are used to shield the cables from interference When connecting the ferrite core to a cable open the ferrite core and clip it around the cable near the plug as shown in the figure y y A One ferrite core should be no more than 4 inches from the end of the cord that is inserted into the AC outlet 6 Troubleshooting If this symptom appears take the following counte...

Страница 3: ...tional or local technical or safety standards in force in any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured This warranty will not cover and no re imbursement will be made for such adaptation nor any damage which may result 5 The warranty does not apply to any product that has been damaged or rendered defective as a result of any of the following exclude...

Страница 4: ...ntilhada na figura a seguir Se os óculos estiverem fora da área recomendada a carga pode demorar mais Se o recarregamento tiver sido concluído ou não for necessário pressione uma vez o botão liga desliga localizado na parte superior O LED de alimentação se acenderá vermelho e o produto entrará no modo de espera Este produto possui uma função de mudança automática de modo para economizar energia Ap...

Страница 5: ...agentes de limpeza no produto já que isso pode causar descoloração ou rachaduras na parte externa ou fazer com que o conteúdo impresso seja apagado Núcleo de ferrite y y Núcleo de ferrite para cabo de alimentação Os núcleos de ferrite são usados para proteger os cabos contra interferência Ao conectar o núcleo de ferrite a um cabo abra o núcleo de ferrite e prenda o ao redor do cabo próximo ao plug...

Страница 6: ...r em conformidade com os padrões técnicos ou de segurança nacionais ou locais impostos em um país diferente de onde o produto foi originalmente projetado e fabricado Esta garantia não cobrirá nem concederá reembolso com relação a tal adaptação ou a danos que possam ocorrer 5 A garantia não se aplica a nenhum produto que tenha sido danificado ou produzido com defeito como consequência de quaisquer ...

Страница 7: ...érieur de la zone recommandée la recharge peut durer longtemps Si la recharge est terminée ou n est pas nécessaire appuyez une fois sur le bouton situé dans la partie supérieure La DEL d alimentation s allume en rouge et le produit passe au mode veille Le produit a une fonction qui permet de passer au mode automatique pour économiser l énergie 5 heures environ après que la DEL soit verte le produi...

Страница 8: ...e fissurer et les parties imprimées peuvent s effacer Tore de ferrite y y Tore de ferrite pour cordon d alimentation Les tores de ferrite protègent les cordons contre les interférences Pour fixer le tore de ferrite à un cordon ouvrez le tore et placez le autour du cordon près de la fiche conformément à l illustration y y Le tore de ferrite doit être placé à une distance ne dépassant pas 10 cm 4 po...

Страница 9: ...doit être adapté afin d être conforme aux normes techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l origine Cette adaptation ainsi que les dommages qui pourraient en résulter ne seront pas couverts ni remboursés au titre de la présente garantie 5 La garantie ne s applique pas à tout produit Samsung endommagés ou rendu défectu...

Страница 10: ...omendada la carga es más lenta Una vez completada la carga o si el producto ya no se va a necesitar pulse una vez el botón de encendido de la parte superior El LED de alimentación cambia a rojo y el producto se pone en el modo de espera El producto tiene una función de cambio de modo automática para ahorrar energía Pasadas aproximadamente 5 horas desde que el LED verde se ilumina el producto pasa ...

Страница 11: ...resiones Núcleo de ferrita y y Núcleo de ferrita para cable de alimentación El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias Cuando conecte el núcleo de ferrita a un cable abra el núcleo de ferrita y sujételo al cable cerca del enchufe tal como se muestra en la ilustración y y Un núcleo de ferrita no debe estar a más de 10 cm 4 pulgadas del extremo del cable que está ...

Страница 12: ...zones que requieran la adaptación para que estén conformes a los estándares técnicos y de seguridad nacionales o locales en vigor en cualquier país que no sea el país para el que el producto fue originalmente diseñado y fabricado Esta garantía no cubrirá y no se proporcionará ningún reembolso por tal adaptación ni daño alguno resultante 5 La garantía no se aplica a ningún producto que haya resulta...

Страница 13: ...ngkin membutuhkan waktu lama Jika pengisian daya selesai atau tidak diperlukan tekan tombol daya di bagian atas satu kali LED daya akan menyala merah dan produk beralih ke mode siaga Produk ini dilengkapi fungsi pengalihan mode secara otomatis untuk menghemat daya Sekitar 5 jam setelah LED hijau menyala produk akan beralih secara otomatis dari mode pengisian daya ke mode siaga dan LED akan menyala...

Страница 14: ...ti Ferrit y y Inti Ferrit untuk Kabel Listrik Inti ferrit digunakan untuk melindungi kabel dari gangguan interferensi Saat menghubungkan inti ferrit ke kabel buka inti ferrit lalu jepitkan di sekeliling kabel di dekat steker seperti ditunjukkan pada gambar y y Inti ferrit tidak boleh berjarak lebih jauh dari 4 inci dari ujung kabel yang ditancapkan ke stopkontak AC 6 Pemecahan masalah Jika gejala ...

Страница 15: ...n untuk penyesuaian tersebut maupun kerusakan apa pun yang mungkin ditimbulkannya 5 Garansi tidak berlaku untuk produk apa pun yang telah rusak atau dianggap rusak sebagai akibat dari beberapa alasan yang dikecualikan berikut ini akibat kecelakaan penyalahgunaan atau perlakuan kasar karena kegagalan untuk menggunakan produk ini sesuai tujuannya menggunakan komponen yang tidak diproduksi atau dijua...

Страница 16: ...қараңыз оңтайлы Көзілдірік ұсынылған аумақтан тыс қойылса зарядтау ұзаққа созылуы мүмкін Зарядтау аяқталса немесе қажет болмаса үстіңгі жақтағы қуат түймешігін бір рет басыңыз Қуат түймешігінің LED шамы қызыл түспен жанып құрал күту режиміне өтеді Бұл құрал қуат үнемдеу үшін режимді автоматты түрде ауыстыру функциясымен жабдықталған LED шамы жасыл түспен жанғаннан кейін шамамен 5 сағат уақыт өткен...

Страница 17: ...ып бетіне сызат түсуі немесе жазуы өшіп қалуы мүмкін Феррит қалқаны y y Қуат сымына арналған феррит қалқаны Феррит қалқандары кабельдерді бөгеуілден қорғау үшін қолданылады Феррит қалқанын кабельге жалғаған кезде феррит қалқанын ашып кабельдің ашаға жақын тұсына суретте көрсетілгендей кигізіп қойыңыз y y A Бір феррит қалқаны сымның АТ розеткасына жалғанған ұшынан 4 дюймнен алыс емес қашықтықта тұр...

Страница 18: ...елтіру қажет болса бұндай әрекет өнім ақауы бар материалдан жасалған немесе оны жасау барысында жұмыс ақауы орын алған дегенді білдірмейді Бұндай өзгертулер де олардың салдарлары да бұл кепілдікке кірмейді және бұндай шығындардың құны қайтарылмайды 5 Бұл кепілдікке келесі себептерге байланысты бүлінген немесе ақаулыққа ұшыраған өнімдер жатпайды атап айтқанда апат теріс қолдану немесе теріс пайдала...

Страница 19: ...и зарядка может занять продолжительное время По завершению зарядки или для того чтобы выключить устройство нажмите один раз кнопку питания на верхней панели Индикатор питания загорится красным и устройство перейдет в режим ожидания Для сбережения энергии устройство оборудовано режимом автоматического переключения Приблизительно через 5 часов после того как индикатор загорится зеленым устройство ав...

Страница 20: ... деформации корпу са или стиранию надписи на устройстве Ферритовый сердечник y y Ферритовый сердечник для кабеля питания Ферритовые сердечники используются для защиты кабелей от помех При подключении ферритового сердечника к кабелю раскройте ферритовый сердечник и закрепите его вокруг кабеля вблизи разъема как показано на рисунке y y Расстояние между одним ферритовым сердечником и концом кабеля по...

Страница 21: ... тех странах для которых товар не был изначально разработан и произведен Настоящая гарантия не покрывает и не возмещает случаи подобной адаптации и дефекты появившиеся в ее результате 5 Настоящая гарантия не распространяется на дефекты появившиеся в результате несчастного случая неправильного или запрещенного использования в результате использования товара не по прямому назначению в результате исп...

Страница 22: ...u kính đặt lệch khỏi vùng chỉ định quá trình sạc có thể lâu hơn Nếu quá trình sạc đã hoàn tất hoặc khồng cần sạc tiếp nhấn nút nguồn ở phía trên một lần Đèn LED nguồn sẽ chuyển màu đỏ và sản phẩm sẽ chuyển sang chế độ chờ Sản phảm có hỗ trợ chức năng tự động chuyển chế độ để tiết kiệm năng lượng Khoảng 5 giờ sau khi đèn LED chuyển màu xanh lá cây sản phẩm sẽ tự động chuyển từ chế độ sạc sang chế đ...

Страница 23: ...thể bị xóa Lõi ferit y y Lõi ferit dùng cho Dây nguồn Lo i ferit đươ c sư du ng đê ba o vê ca c dây ca p không bi a nh hươ ng bơ i ca c yê u tô bên ngoa i Khi kê t nô i lõi ferrite với ca p mơ lo i ferit ra va ke p no xung quanh đoa n ca p gâ n vơ i phi ch că m như trong hình vẽ y y Lõi ferrite một dây nên cách 4 inch từ cuối đầu dây nguồn được gắn vào ổ cắm AC 6 Xử lý sự cố Nếu những hiện tượng n...

Страница 24: ... nào khác với quốc gia mà ban đầu sản phẩm được thiết kế và sản xuất để tiêu thụ Sự chỉnh sửa đó sẽ không được hoàn phí và không được bảo hành cũng như bất kỳ tổn hại nào cho sản phẩm do sự chỉnh sửa đó gây ra 5 Phiếu bảo hành không áp dụng cho bất kỳ sản phẩm nào đã bị hỏng hóc hoặc có khuyết tật với những lý do sau đây tai nạn sử dụng không đúng cách hoặc lạm dụng sử dụng sản phẩm này cho những ...

Страница 25: ...мендованого діапазону заряджання може тривати довше Якщо заряджання завершено або не потрібне натисніть один раз кнопку живлення у верхній частині Індикатор живлення засвітиться червоним кольором і виріб перейде в режим очікування З метою заощадження електроенергії цей виріб обладнано функцією автоматичного перемикання режимів Приблизно через 5 годин заряджання коли індикатор засвітиться зеленим с...

Отзывы: