background image

Ук

ра

їнс

ька

Українська-25

Бездротовий зарядний пристрій 
(модель: CY-SWC1000A)

Посібник користувача

1.  Короткий огляд виробу

Цей виріб дозволяє заряджати окуляри 3D Active бездротовим способом. Щоб зарядити 
виріб, його слід використовувати разом з окулярами 3D Active.

2.  Назви частин і приладдя

Приладдя:  бездротовий зарядний пристрій, адаптер, кабель змінного струму, посібник, 

Феритове осердя

3.  Правила користування

y

y

Під’єднайте кабель живлення до адаптера на задній панелі виробу.

y

y

Під’єднайте кабель живлення змінного струму до адаптера, який додається до виробу.

y

y

Коли індикатор у верхній частині виробу засвітиться червоним кольором, легко натисніть 

перемикач живлення, тоді індикатор засвітиться зеленим кольором, і виріб перейде в 

режим заряджання. Синій індикатор на передній панелі розпочне повільно блимати. В 

режимі заряджання зелений індикатор вгорі світитиметься, а синій індикатор на передній 

панелі миготітиме; тож ви легко визначите стан заряджання. (Цей виріб підтримує функцію 

запам’ятовування останніх даних, що дозволяє зберегти останні налаштування навіть після 

вимкнення живлення. Індикатор може світитися зеленим відповідно до останнього стану на 

момент вимкнення живлення. Оскільки зелений індикатор означає, що виріб перебуває в 

режимі заряджання, в такому випадку перейдіть до наступного кроку, не натискаючи кнопку 

живлення).

y

y

У режимі заряджання покладіть пристрій, який підтримує бездротове заряджання, на відповід-

ну частину виробу, щоб розпочати заряджання такого пристрою. Заряджання розпочнеться 

автоматично. Рекомендовано використовувати наведені далі сертифіковані пристрої, які 

підтримують бездротове заряджання.

y

Щоб зарядити окуляри 3D Active (SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CR), які 
підтримують бездротове заряджання і продаються окремо, покладіть окуляри на округлий 
виступ, як показано на малюнку, так, щоб їх передня частина була повернута назовні. 
Одночасно перевірте стан індикатора заряджання окулярів 3D Active. Якщо індикатор 
окулярів 3D Active вимкнений, це означає, що окуляри не встановлено належним чином. 
Індикатор окулярів 3D буде блимати. Переміщайте окуляри, допоки індикатор не стане 
жовтим (позначаючи, що розпочалось заряджання). Коли заряджання завершиться, 
індикатор на виробі засвітиться червоним. Оптимальним є розміщення окулярів у межах 
рекомендованого для використання діапазону (позначено пунктирною лінією), як показано 
на малюнку нижче. Якщо окуляри перебувають поза межами рекомендованого діапазону, 
заряджання може тривати довше.

y

Якщо заряджання завершено або не потрібне, натисніть один раз кнопку живлення у 
верхній частині. Індикатор живлення засвітиться червоним кольором, і виріб перейде в 
режим очікування. З метою заощадження електроенергії цей виріб обладнано функцією 
автоматичного перемикання режимів. Приблизно через 5 годин заряджання, коли індикатор 
засвітиться зеленим с світлом.

4.  Заходи безпеки

y

ˆ

Заряджання інших пристроїв, окрім тих, що зазначені в посібнику, не гарантовано. Не ставте 
на виріб несумісні пристрої.

y

ˆ

Якщо більше не потрібно заряджати пристрій або пристрій повністю заряджено, 
рекомендовано увімкнути режим очікування за допомогою кнопки живлення. В режимі 
очікування виріб не випромінює магнітні хвилі і споживає небагато електроенергії.

y

ˆ

З метою заощадження електроенергії виріб обладнано функцією автоматичного вимкнення 
живлення. Приблизно через 5 годин після того, як розпочнеться заряджання (індикатор 
зелений), виріб автоматично перейде в режим очікування (індикатор червоний). Пам’ятайте, 
що це не є несправністю виробу.

y

ˆ

Цей виріб підтримує функцію запам’ятовування останніх даних, що дозволяє зберегти 
останні налаштування навіть після вимкнення живлення. У випадку вимкнення живлення або 
коли буде від’єднано адаптер змінного струму, чи роз’єм постійного струму, виріб запам’ятає 
останній режим, наприклад режим заряджання або режим очікування, і автоматично повер-
неться до такого режиму, коли подача живлення відновиться. Це не є несправністю виробу.

y

ˆ

Оскільки схема розміщена в нижній частині виробу, він може нагріватись, однак це відбува-
ється в межах норм техніки безпеки і не є несправністю виробу.

y

ˆ

Цей виріб генерує магнітні хвилі. Не ставте бездротовий пристрій (мобільний телефон тощо), 
безконтактну картку чи пристрій зв’язку на або поблизу виробу. Виріб і такий пристрій 
можуть призвести до утворення перешкод або пошкодження.

y

ˆ

Оскільки цей виріб використовує електромагнітний резонанс, це може створювати перешко-
ди в роботі вбудованих антен. Використовуючи такі вироби, не складайте їх один на одного і 
не розташовуйте їх у межах 30 см один від одного. 

y

ˆ

На час заряджання може впливати вік батареї пристрою, який заряджається, спосіб за-
ряджання і модель виробу. Детальнішу інформацію дивіться у посібнику користувача виробу.

GAGIB;

Роз’єм для адаптера 
постійного струму 
(внизу на тильній стороні)

Індикатор режиму заряджання

округлий виступ

Перемикач живлення та індикатор

1.5см (0.6 дюйми)

Рекомендований діапазон 
використання 
(пунктирна лінія)

Circular wing

Рекомендований 
діапазон використання

циліндричний верх

округлий виступ

CY-SWC1000A_Na_L16.indb   25

2011-02-17   오후 1:19:20

Содержание CY-SWC1000A

Страница 1: ...ea charging may take longer If charging is complete or is not necessary press the power button at the top once The power LED illuminates red and the product changes to standby mode This product provides an automatic mode switching function to save power Approximately 5 hours after the green LED is illuminated the product automatically changes from charging mode to standby mode and then the LED ill...

Страница 2: ...ore for Power Cord The ferrite cores are used to shield the cables from interference When connecting the ferrite core to a cable open the ferrite core and clip it around the cable near the plug as shown in the figure y y A One ferrite core should be no more than 4 inches from the end of the cord that is inserted into the AC outlet 6 Troubleshooting If this symptom appears take the following counte...

Страница 3: ...tional or local technical or safety standards in force in any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured This warranty will not cover and no re imbursement will be made for such adaptation nor any damage which may result 5 The warranty does not apply to any product that has been damaged or rendered defective as a result of any of the following exclude...

Страница 4: ...ntilhada na figura a seguir Se os óculos estiverem fora da área recomendada a carga pode demorar mais Se o recarregamento tiver sido concluído ou não for necessário pressione uma vez o botão liga desliga localizado na parte superior O LED de alimentação se acenderá vermelho e o produto entrará no modo de espera Este produto possui uma função de mudança automática de modo para economizar energia Ap...

Страница 5: ...agentes de limpeza no produto já que isso pode causar descoloração ou rachaduras na parte externa ou fazer com que o conteúdo impresso seja apagado Núcleo de ferrite y y Núcleo de ferrite para cabo de alimentação Os núcleos de ferrite são usados para proteger os cabos contra interferência Ao conectar o núcleo de ferrite a um cabo abra o núcleo de ferrite e prenda o ao redor do cabo próximo ao plug...

Страница 6: ...r em conformidade com os padrões técnicos ou de segurança nacionais ou locais impostos em um país diferente de onde o produto foi originalmente projetado e fabricado Esta garantia não cobrirá nem concederá reembolso com relação a tal adaptação ou a danos que possam ocorrer 5 A garantia não se aplica a nenhum produto que tenha sido danificado ou produzido com defeito como consequência de quaisquer ...

Страница 7: ...érieur de la zone recommandée la recharge peut durer longtemps Si la recharge est terminée ou n est pas nécessaire appuyez une fois sur le bouton situé dans la partie supérieure La DEL d alimentation s allume en rouge et le produit passe au mode veille Le produit a une fonction qui permet de passer au mode automatique pour économiser l énergie 5 heures environ après que la DEL soit verte le produi...

Страница 8: ...e fissurer et les parties imprimées peuvent s effacer Tore de ferrite y y Tore de ferrite pour cordon d alimentation Les tores de ferrite protègent les cordons contre les interférences Pour fixer le tore de ferrite à un cordon ouvrez le tore et placez le autour du cordon près de la fiche conformément à l illustration y y Le tore de ferrite doit être placé à une distance ne dépassant pas 10 cm 4 po...

Страница 9: ...doit être adapté afin d être conforme aux normes techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l origine Cette adaptation ainsi que les dommages qui pourraient en résulter ne seront pas couverts ni remboursés au titre de la présente garantie 5 La garantie ne s applique pas à tout produit Samsung endommagés ou rendu défectu...

Страница 10: ...omendada la carga es más lenta Una vez completada la carga o si el producto ya no se va a necesitar pulse una vez el botón de encendido de la parte superior El LED de alimentación cambia a rojo y el producto se pone en el modo de espera El producto tiene una función de cambio de modo automática para ahorrar energía Pasadas aproximadamente 5 horas desde que el LED verde se ilumina el producto pasa ...

Страница 11: ...resiones Núcleo de ferrita y y Núcleo de ferrita para cable de alimentación El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias Cuando conecte el núcleo de ferrita a un cable abra el núcleo de ferrita y sujételo al cable cerca del enchufe tal como se muestra en la ilustración y y Un núcleo de ferrita no debe estar a más de 10 cm 4 pulgadas del extremo del cable que está ...

Страница 12: ...zones que requieran la adaptación para que estén conformes a los estándares técnicos y de seguridad nacionales o locales en vigor en cualquier país que no sea el país para el que el producto fue originalmente diseñado y fabricado Esta garantía no cubrirá y no se proporcionará ningún reembolso por tal adaptación ni daño alguno resultante 5 La garantía no se aplica a ningún producto que haya resulta...

Страница 13: ...ngkin membutuhkan waktu lama Jika pengisian daya selesai atau tidak diperlukan tekan tombol daya di bagian atas satu kali LED daya akan menyala merah dan produk beralih ke mode siaga Produk ini dilengkapi fungsi pengalihan mode secara otomatis untuk menghemat daya Sekitar 5 jam setelah LED hijau menyala produk akan beralih secara otomatis dari mode pengisian daya ke mode siaga dan LED akan menyala...

Страница 14: ...ti Ferrit y y Inti Ferrit untuk Kabel Listrik Inti ferrit digunakan untuk melindungi kabel dari gangguan interferensi Saat menghubungkan inti ferrit ke kabel buka inti ferrit lalu jepitkan di sekeliling kabel di dekat steker seperti ditunjukkan pada gambar y y Inti ferrit tidak boleh berjarak lebih jauh dari 4 inci dari ujung kabel yang ditancapkan ke stopkontak AC 6 Pemecahan masalah Jika gejala ...

Страница 15: ...n untuk penyesuaian tersebut maupun kerusakan apa pun yang mungkin ditimbulkannya 5 Garansi tidak berlaku untuk produk apa pun yang telah rusak atau dianggap rusak sebagai akibat dari beberapa alasan yang dikecualikan berikut ini akibat kecelakaan penyalahgunaan atau perlakuan kasar karena kegagalan untuk menggunakan produk ini sesuai tujuannya menggunakan komponen yang tidak diproduksi atau dijua...

Страница 16: ...қараңыз оңтайлы Көзілдірік ұсынылған аумақтан тыс қойылса зарядтау ұзаққа созылуы мүмкін Зарядтау аяқталса немесе қажет болмаса үстіңгі жақтағы қуат түймешігін бір рет басыңыз Қуат түймешігінің LED шамы қызыл түспен жанып құрал күту режиміне өтеді Бұл құрал қуат үнемдеу үшін режимді автоматты түрде ауыстыру функциясымен жабдықталған LED шамы жасыл түспен жанғаннан кейін шамамен 5 сағат уақыт өткен...

Страница 17: ...ып бетіне сызат түсуі немесе жазуы өшіп қалуы мүмкін Феррит қалқаны y y Қуат сымына арналған феррит қалқаны Феррит қалқандары кабельдерді бөгеуілден қорғау үшін қолданылады Феррит қалқанын кабельге жалғаған кезде феррит қалқанын ашып кабельдің ашаға жақын тұсына суретте көрсетілгендей кигізіп қойыңыз y y A Бір феррит қалқаны сымның АТ розеткасына жалғанған ұшынан 4 дюймнен алыс емес қашықтықта тұр...

Страница 18: ...елтіру қажет болса бұндай әрекет өнім ақауы бар материалдан жасалған немесе оны жасау барысында жұмыс ақауы орын алған дегенді білдірмейді Бұндай өзгертулер де олардың салдарлары да бұл кепілдікке кірмейді және бұндай шығындардың құны қайтарылмайды 5 Бұл кепілдікке келесі себептерге байланысты бүлінген немесе ақаулыққа ұшыраған өнімдер жатпайды атап айтқанда апат теріс қолдану немесе теріс пайдала...

Страница 19: ...и зарядка может занять продолжительное время По завершению зарядки или для того чтобы выключить устройство нажмите один раз кнопку питания на верхней панели Индикатор питания загорится красным и устройство перейдет в режим ожидания Для сбережения энергии устройство оборудовано режимом автоматического переключения Приблизительно через 5 часов после того как индикатор загорится зеленым устройство ав...

Страница 20: ... деформации корпу са или стиранию надписи на устройстве Ферритовый сердечник y y Ферритовый сердечник для кабеля питания Ферритовые сердечники используются для защиты кабелей от помех При подключении ферритового сердечника к кабелю раскройте ферритовый сердечник и закрепите его вокруг кабеля вблизи разъема как показано на рисунке y y Расстояние между одним ферритовым сердечником и концом кабеля по...

Страница 21: ... тех странах для которых товар не был изначально разработан и произведен Настоящая гарантия не покрывает и не возмещает случаи подобной адаптации и дефекты появившиеся в ее результате 5 Настоящая гарантия не распространяется на дефекты появившиеся в результате несчастного случая неправильного или запрещенного использования в результате использования товара не по прямому назначению в результате исп...

Страница 22: ...u kính đặt lệch khỏi vùng chỉ định quá trình sạc có thể lâu hơn Nếu quá trình sạc đã hoàn tất hoặc khồng cần sạc tiếp nhấn nút nguồn ở phía trên một lần Đèn LED nguồn sẽ chuyển màu đỏ và sản phẩm sẽ chuyển sang chế độ chờ Sản phảm có hỗ trợ chức năng tự động chuyển chế độ để tiết kiệm năng lượng Khoảng 5 giờ sau khi đèn LED chuyển màu xanh lá cây sản phẩm sẽ tự động chuyển từ chế độ sạc sang chế đ...

Страница 23: ...thể bị xóa Lõi ferit y y Lõi ferit dùng cho Dây nguồn Lo i ferit đươ c sư du ng đê ba o vê ca c dây ca p không bi a nh hươ ng bơ i ca c yê u tô bên ngoa i Khi kê t nô i lõi ferrite với ca p mơ lo i ferit ra va ke p no xung quanh đoa n ca p gâ n vơ i phi ch că m như trong hình vẽ y y Lõi ferrite một dây nên cách 4 inch từ cuối đầu dây nguồn được gắn vào ổ cắm AC 6 Xử lý sự cố Nếu những hiện tượng n...

Страница 24: ... nào khác với quốc gia mà ban đầu sản phẩm được thiết kế và sản xuất để tiêu thụ Sự chỉnh sửa đó sẽ không được hoàn phí và không được bảo hành cũng như bất kỳ tổn hại nào cho sản phẩm do sự chỉnh sửa đó gây ra 5 Phiếu bảo hành không áp dụng cho bất kỳ sản phẩm nào đã bị hỏng hóc hoặc có khuyết tật với những lý do sau đây tai nạn sử dụng không đúng cách hoặc lạm dụng sử dụng sản phẩm này cho những ...

Страница 25: ...мендованого діапазону заряджання може тривати довше Якщо заряджання завершено або не потрібне натисніть один раз кнопку живлення у верхній частині Індикатор живлення засвітиться червоним кольором і виріб перейде в режим очікування З метою заощадження електроенергії цей виріб обладнано функцією автоматичного перемикання режимів Приблизно через 5 годин заряджання коли індикатор засвітиться зеленим с...

Отзывы: