Es
pa
ño
l
Español-11
y
El estado de la pila del dispositivo que se va a cargar, el método de carga y el modelo
del producto pueden afectar al tiempo de carga. Si desea más información, consulte el
manual del usuario del producto.
y
Utilice el adaptador suministrado con las gafas. El uso de un cargador no autorizado
puede dañar las gafas o causar el malfuncionamiento de éstas.
5. Precauciones de seguridad
Estas indicaciones intentan prevenir lesiones personales o daños al producto. Léalas
atentamente y observe las indicaciones siguientes.
[
Advertencia
●
No utilice este producto con otro propósito que no sea la carga de los dispositivos
especificados en este manual del usuario. No se deshaga del producto ni lo utilice
como soporte de otro objeto.
●
Este producto genera artificialmente un campo magnético en el modo de carga.
Aunque este producto no afecta a aparatos eléctricos normales, no lo coloque cerca de
equipos electrónicos sensibles a los campos magnéticos, especialmente los de soporte
vital.
●
No coloque el producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol, al calor o a la
humedad. Se podría producir un mal funcionamiento o un incendio.
●
No someta el equipo a presiones, evite que reciba impactos y caídas. Se podría
producir un mal funcionamiento.
●
No rocíe agua ni ningún producto limpiador directamente sobre el producto. Se podría
causar un incendio o una descarga eléctrica, dañar el acabado exterior o borrar las
impresiones del producto.
●
No aplique productos químicos que contengan alcohol, disolventes o surfactantes,
como ceras, benceno, diluyentes, repelentes de mosquitos, ambientadores, lubricantes
ni agentes de limpieza. Se podría decolorar o rayar el acabado exterior y borrar las
impresiones.
Núcleo de ferrita
y
y
Núcleo de ferrita para cable de alimentación: El
núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables
de las interferencias. Cuando conecte el núcleo de
ferrita a un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo
al cable cerca del enchufe, tal como se muestra en la
ilustración.
y
y
Un núcleo de ferrita no debe estar a más de 10 cm (4
pulgadas) del extremo del cable que está insertado
en la toma de CA.
6. Solución de problemas
Síntomas
Soluciones
La función de carga no
funciona.
Compruebe si el LED de la parte superior está verde y el
LED frontal azul parpadea lentamente.
E l L E D d e l a p a r t e
superior o el LED frontal
azul no se iluminan.
Compruebe la conexión del adaptador CA y la del terminal
de alimentación CC.
El LED rojo de la parte
superior parpadea a
intervalos regulares.
El cargador ha entrado temporalmente en el modo de
protección contra sobrecarga. Separe las gafas 3D del
cargador inalámbrico de la batería, desconecte el terminal
CC y vuelva a conectarlo.
7. Especificaciones del producto (modelo: CY-SWC1000A )
Tipo de
funcionamiento
Transferencia de energía mediante resonancia magnética de
13,56 MHz.
Dimensiones (pro
x alt)
188 x 115 mm (7,4 x 4,5 pulgadas )
Peso
Aproximadamente 524 g
Alimentación de
energía
Entrada de adaptador CA
100~240 V CA 50/60 Hz
Entrada de base
12 V de CC
Consumo eléctrico
Modo de espera
0,5 W
Modo de carga
8,9 W
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento
10 °C~40 °C (50 °F~104 °F)
Humedad de funcionamiento
10% ~ 80%, sin condensación
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C~45 °C (-4 °F~113 °F)
Humedad de
almacenamiento
5% ~ 95%, sin condensación
Tiempo de carga
Gafas
3D
2~3 horas (carga individual)
※
El tiempo de carga indicado responde al de unas gafas colocadas dentro del área de
carga recomendada. Si las gafas se colocan fuera de dicha área el tiempo de carga se
puede incrementar.
CY-SWC1000A_Na_L16.indb 11
2011-02-17 오후 1:19:12