background image

Español-10

Cargador inalámbrico (modelo: CY-SWC1000A )

Manual del usuario

1.  Introducción al producto 

Este producto permite cargar las gafas activas 3D sin cables. Para cargar el producto, debe 

utilizarse con las gafas activas 3D.

2.  Nombre de las piezas y accesorios

Accesorios: Cargador inalámbrico, adaptador, cable CA, manual, Núcleo de ferrita

3.  Utilización

y

y

Conecte el cable de alimentación al adaptador en la parte posterior del producto.

y

y

Conecte el adaptador suministrado con el producto al cable de alimentación CA.

y

y

Cuando el LED de la parte superior del producto se ilumina en rojo y se pulsa ligeramente 
el botón de encendido, el LED cambia a verde y el producto entra en el modo de carga. 
En este momento, el LED azul de la parte frontal parpadea lentamente. Durante el modo 
de carga, se enciende el LED verde de la parte superior y el LED azul frontal parpadea a fin 
de identificar el estado de funcionamiento. (Este producto admite una función de memoria 
reciente que guarda la última configuración aunque se apague el producto. El LED se 
ilumina en verde según el estado en el que se apagó el producto por última vez. Dado 
que el LED verde indica que el producto está en el modo de carga, en esta caso, vaya al 
siguiente paso sin pulsar el botón de encendido.)

y

y

En el modo de carga, coloque el dispositivo que admite la carga sin cables en la parte 
correspondiente del producto para iniciar la carga del dispositivo. La carga se inicia 
automáticamente. Es aconsejable utilizar sólo los siguientes dispositivos autorizados que 
admiten la carga sin cables.

y

Para cargar las gafas activas 3D (SSG-3300GR, SSG-3300CR, SSG-3700CR) que admiten la 
carga sin cables y que se venden por separado, coloque las gafas en el anillo circular como se 
muestra en la ilustración de manera que la parte frontal de la gafas mire hacia afuera. En este 
momento, compruebe el estado de carga de las gafas mediante el LED de las gafas activas 
3D. Si el LED de las gafas activas 3D está apagado, indica que las gafas no se han colocado 
en la posición correcta. El LED de las gafas 3D parpadea durante el proceso de carga. Mueva 
las gafas hasta que el LED rojo parpadee. Si el LED se ilumina en verde y parpadea, la batería 
está totalmente cargada. Lo mejor es colocar las gafas en el área de uso recomendada (ver la 
línea de puntos) como se muestra en la siguiente ilustración. Si las gafas no están en el área 
recomendada, la carga es más lenta.

y

Una vez completada la carga o si el producto ya no se va a necesitar, pulse una vez el botón de 
encendido de la parte superior. El LED de alimentación cambia a rojo y el producto se pone en 
el modo de espera. El producto tiene una función de cambio de modo automática para ahorrar 
energía. Pasadas aproximadamente 5 horas desde que el LED verde se ilumina, el producto pasa 
automáticamente del modo de carga al modo de espera y el LED cambia a rojo.

4.  Precauciones de funcionamiento

y

ˆ

No se garantiza la carga de otros dispositivos que no sean el especificado en el manual. 
No coloque ni apile productos incompatibles sobre el producto.

y

ˆ

Si el producto no se va necesitar o si el dispositivo ya se ha cargado, es aconsejable 
conmutar al modo de espera pulsando el botón de encendido. En el modo de espera, el 
producto no emite un campo magnético y apenas consume energía.

y

ˆ

El producto tiene una función de encendido automático para ahorrar energía. Pasadas 
aproximadamente 5 horas desde que el producto entra en el modo de carga (LED verde), 
automáticamente entra en el modo de espera (LED rojo). Tenga en cuenta que esto no es 
un malfuncionamiento del producto.

y

ˆ

Este  producto  admite  una  función  de  memoria  reciente  que  guarda  la  última 
configuración aunque se apague el producto. En el caso de un fallo de alimentación o 
cuando el adaptador CA o el terminal CC se desconectan, el producto recuerda el último 
modo, como el de carga o el de espera, y automáticamente lo recupera cuando se 
conecta de nuevo la alimentación. No es un malfuncionamiento del producto.

y

ˆ

Dado que la circuitería está situada en la parte inferior del producto, se puede generar 
calor, pero éste se encuentra dentro de las especificaciones de seguridad y no se debe 
a un malfuncionamiento del producto. The product and device may cause interference or 
become damaged.

y

ˆ

Este  producto  genera  un  campo  magnético.  No  ponga  un  dispositivo  inalámbrico 
(por ejemplo, un teléfono móvil, etc.), una tarjeta sin contactos o un dispositivo de 
comunicaciones encima del producto o cerca de él. 

y

ˆ

El producto utiliza resonancia electromagnética y las antenas de Internet se pueden 
interferir unas a otras. Cuando se utilice este producto, se hay que evitar apilar los 
productos o colocarlos a menos de 30 cm unos de otros. 

GAGIB;

Conmutador de encendido y LED

Anillo circular

Modo de carga LED

Enchufe del adaptador CC 

(parte inferior posterior)

Rango de uso 

recomendado 

(línea de puntos)

Rango de uso 

recomendado

Cilindro superior

Anillo circular

1.5cm (0.6 pulgadas)

Anillo circular

CY-SWC1000A_Na_L16.indb   10

2011-02-17   오후 1:19:12

Содержание CY-SWC1000A

Страница 1: ...ea charging may take longer If charging is complete or is not necessary press the power button at the top once The power LED illuminates red and the product changes to standby mode This product provides an automatic mode switching function to save power Approximately 5 hours after the green LED is illuminated the product automatically changes from charging mode to standby mode and then the LED ill...

Страница 2: ...ore for Power Cord The ferrite cores are used to shield the cables from interference When connecting the ferrite core to a cable open the ferrite core and clip it around the cable near the plug as shown in the figure y y A One ferrite core should be no more than 4 inches from the end of the cord that is inserted into the AC outlet 6 Troubleshooting If this symptom appears take the following counte...

Страница 3: ...tional or local technical or safety standards in force in any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured This warranty will not cover and no re imbursement will be made for such adaptation nor any damage which may result 5 The warranty does not apply to any product that has been damaged or rendered defective as a result of any of the following exclude...

Страница 4: ...ntilhada na figura a seguir Se os óculos estiverem fora da área recomendada a carga pode demorar mais Se o recarregamento tiver sido concluído ou não for necessário pressione uma vez o botão liga desliga localizado na parte superior O LED de alimentação se acenderá vermelho e o produto entrará no modo de espera Este produto possui uma função de mudança automática de modo para economizar energia Ap...

Страница 5: ...agentes de limpeza no produto já que isso pode causar descoloração ou rachaduras na parte externa ou fazer com que o conteúdo impresso seja apagado Núcleo de ferrite y y Núcleo de ferrite para cabo de alimentação Os núcleos de ferrite são usados para proteger os cabos contra interferência Ao conectar o núcleo de ferrite a um cabo abra o núcleo de ferrite e prenda o ao redor do cabo próximo ao plug...

Страница 6: ...r em conformidade com os padrões técnicos ou de segurança nacionais ou locais impostos em um país diferente de onde o produto foi originalmente projetado e fabricado Esta garantia não cobrirá nem concederá reembolso com relação a tal adaptação ou a danos que possam ocorrer 5 A garantia não se aplica a nenhum produto que tenha sido danificado ou produzido com defeito como consequência de quaisquer ...

Страница 7: ...érieur de la zone recommandée la recharge peut durer longtemps Si la recharge est terminée ou n est pas nécessaire appuyez une fois sur le bouton situé dans la partie supérieure La DEL d alimentation s allume en rouge et le produit passe au mode veille Le produit a une fonction qui permet de passer au mode automatique pour économiser l énergie 5 heures environ après que la DEL soit verte le produi...

Страница 8: ...e fissurer et les parties imprimées peuvent s effacer Tore de ferrite y y Tore de ferrite pour cordon d alimentation Les tores de ferrite protègent les cordons contre les interférences Pour fixer le tore de ferrite à un cordon ouvrez le tore et placez le autour du cordon près de la fiche conformément à l illustration y y Le tore de ferrite doit être placé à une distance ne dépassant pas 10 cm 4 po...

Страница 9: ...doit être adapté afin d être conforme aux normes techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l origine Cette adaptation ainsi que les dommages qui pourraient en résulter ne seront pas couverts ni remboursés au titre de la présente garantie 5 La garantie ne s applique pas à tout produit Samsung endommagés ou rendu défectu...

Страница 10: ...omendada la carga es más lenta Una vez completada la carga o si el producto ya no se va a necesitar pulse una vez el botón de encendido de la parte superior El LED de alimentación cambia a rojo y el producto se pone en el modo de espera El producto tiene una función de cambio de modo automática para ahorrar energía Pasadas aproximadamente 5 horas desde que el LED verde se ilumina el producto pasa ...

Страница 11: ...resiones Núcleo de ferrita y y Núcleo de ferrita para cable de alimentación El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias Cuando conecte el núcleo de ferrita a un cable abra el núcleo de ferrita y sujételo al cable cerca del enchufe tal como se muestra en la ilustración y y Un núcleo de ferrita no debe estar a más de 10 cm 4 pulgadas del extremo del cable que está ...

Страница 12: ...zones que requieran la adaptación para que estén conformes a los estándares técnicos y de seguridad nacionales o locales en vigor en cualquier país que no sea el país para el que el producto fue originalmente diseñado y fabricado Esta garantía no cubrirá y no se proporcionará ningún reembolso por tal adaptación ni daño alguno resultante 5 La garantía no se aplica a ningún producto que haya resulta...

Страница 13: ...ngkin membutuhkan waktu lama Jika pengisian daya selesai atau tidak diperlukan tekan tombol daya di bagian atas satu kali LED daya akan menyala merah dan produk beralih ke mode siaga Produk ini dilengkapi fungsi pengalihan mode secara otomatis untuk menghemat daya Sekitar 5 jam setelah LED hijau menyala produk akan beralih secara otomatis dari mode pengisian daya ke mode siaga dan LED akan menyala...

Страница 14: ...ti Ferrit y y Inti Ferrit untuk Kabel Listrik Inti ferrit digunakan untuk melindungi kabel dari gangguan interferensi Saat menghubungkan inti ferrit ke kabel buka inti ferrit lalu jepitkan di sekeliling kabel di dekat steker seperti ditunjukkan pada gambar y y Inti ferrit tidak boleh berjarak lebih jauh dari 4 inci dari ujung kabel yang ditancapkan ke stopkontak AC 6 Pemecahan masalah Jika gejala ...

Страница 15: ...n untuk penyesuaian tersebut maupun kerusakan apa pun yang mungkin ditimbulkannya 5 Garansi tidak berlaku untuk produk apa pun yang telah rusak atau dianggap rusak sebagai akibat dari beberapa alasan yang dikecualikan berikut ini akibat kecelakaan penyalahgunaan atau perlakuan kasar karena kegagalan untuk menggunakan produk ini sesuai tujuannya menggunakan komponen yang tidak diproduksi atau dijua...

Страница 16: ...қараңыз оңтайлы Көзілдірік ұсынылған аумақтан тыс қойылса зарядтау ұзаққа созылуы мүмкін Зарядтау аяқталса немесе қажет болмаса үстіңгі жақтағы қуат түймешігін бір рет басыңыз Қуат түймешігінің LED шамы қызыл түспен жанып құрал күту режиміне өтеді Бұл құрал қуат үнемдеу үшін режимді автоматты түрде ауыстыру функциясымен жабдықталған LED шамы жасыл түспен жанғаннан кейін шамамен 5 сағат уақыт өткен...

Страница 17: ...ып бетіне сызат түсуі немесе жазуы өшіп қалуы мүмкін Феррит қалқаны y y Қуат сымына арналған феррит қалқаны Феррит қалқандары кабельдерді бөгеуілден қорғау үшін қолданылады Феррит қалқанын кабельге жалғаған кезде феррит қалқанын ашып кабельдің ашаға жақын тұсына суретте көрсетілгендей кигізіп қойыңыз y y A Бір феррит қалқаны сымның АТ розеткасына жалғанған ұшынан 4 дюймнен алыс емес қашықтықта тұр...

Страница 18: ...елтіру қажет болса бұндай әрекет өнім ақауы бар материалдан жасалған немесе оны жасау барысында жұмыс ақауы орын алған дегенді білдірмейді Бұндай өзгертулер де олардың салдарлары да бұл кепілдікке кірмейді және бұндай шығындардың құны қайтарылмайды 5 Бұл кепілдікке келесі себептерге байланысты бүлінген немесе ақаулыққа ұшыраған өнімдер жатпайды атап айтқанда апат теріс қолдану немесе теріс пайдала...

Страница 19: ...и зарядка может занять продолжительное время По завершению зарядки или для того чтобы выключить устройство нажмите один раз кнопку питания на верхней панели Индикатор питания загорится красным и устройство перейдет в режим ожидания Для сбережения энергии устройство оборудовано режимом автоматического переключения Приблизительно через 5 часов после того как индикатор загорится зеленым устройство ав...

Страница 20: ... деформации корпу са или стиранию надписи на устройстве Ферритовый сердечник y y Ферритовый сердечник для кабеля питания Ферритовые сердечники используются для защиты кабелей от помех При подключении ферритового сердечника к кабелю раскройте ферритовый сердечник и закрепите его вокруг кабеля вблизи разъема как показано на рисунке y y Расстояние между одним ферритовым сердечником и концом кабеля по...

Страница 21: ... тех странах для которых товар не был изначально разработан и произведен Настоящая гарантия не покрывает и не возмещает случаи подобной адаптации и дефекты появившиеся в ее результате 5 Настоящая гарантия не распространяется на дефекты появившиеся в результате несчастного случая неправильного или запрещенного использования в результате использования товара не по прямому назначению в результате исп...

Страница 22: ...u kính đặt lệch khỏi vùng chỉ định quá trình sạc có thể lâu hơn Nếu quá trình sạc đã hoàn tất hoặc khồng cần sạc tiếp nhấn nút nguồn ở phía trên một lần Đèn LED nguồn sẽ chuyển màu đỏ và sản phẩm sẽ chuyển sang chế độ chờ Sản phảm có hỗ trợ chức năng tự động chuyển chế độ để tiết kiệm năng lượng Khoảng 5 giờ sau khi đèn LED chuyển màu xanh lá cây sản phẩm sẽ tự động chuyển từ chế độ sạc sang chế đ...

Страница 23: ...thể bị xóa Lõi ferit y y Lõi ferit dùng cho Dây nguồn Lo i ferit đươ c sư du ng đê ba o vê ca c dây ca p không bi a nh hươ ng bơ i ca c yê u tô bên ngoa i Khi kê t nô i lõi ferrite với ca p mơ lo i ferit ra va ke p no xung quanh đoa n ca p gâ n vơ i phi ch că m như trong hình vẽ y y Lõi ferrite một dây nên cách 4 inch từ cuối đầu dây nguồn được gắn vào ổ cắm AC 6 Xử lý sự cố Nếu những hiện tượng n...

Страница 24: ... nào khác với quốc gia mà ban đầu sản phẩm được thiết kế và sản xuất để tiêu thụ Sự chỉnh sửa đó sẽ không được hoàn phí và không được bảo hành cũng như bất kỳ tổn hại nào cho sản phẩm do sự chỉnh sửa đó gây ra 5 Phiếu bảo hành không áp dụng cho bất kỳ sản phẩm nào đã bị hỏng hóc hoặc có khuyết tật với những lý do sau đây tai nạn sử dụng không đúng cách hoặc lạm dụng sử dụng sản phẩm này cho những ...

Страница 25: ...мендованого діапазону заряджання може тривати довше Якщо заряджання завершено або не потрібне натисніть один раз кнопку живлення у верхній частині Індикатор живлення засвітиться червоним кольором і виріб перейде в режим очікування З метою заощадження електроенергії цей виріб обладнано функцією автоматичного перемикання режимів Приблизно через 5 годин заряджання коли індикатор засвітиться зеленим с...

Отзывы: