Sammic HM-910 Скачать руководство пользователя страница 19

19

PORTUGUES

PAINEL DE COMANDO (HMG-910)

O painel de comando é composto por

dois selectores de função. o selector de

tempo e o selector de potência.

Selector de potência/acção

Utilize este selector para escolher um nível de

potência de cozedura. É o primeiro passo

para iniciar uma operação de cozedura.

dica as definições de tempo, rodando-o

facilmente com o seu dedo para o tempo de

cozedura desejado, até uma duração de 30

minutos por cada operação de cozedura.

Cozinhar com micro-ondas

Para cozinhar puramente com micro-ondas,

existem cinco níveis de potência que pode

escolher em função da tarefa em questão.

Ao rodar o selector no sentido dos ponteiros

do relógio, aumenta a potência. Os níveis de

potência podem ser classifiados do seguinte

modo:

Grelhador

Rodando o selector no sentido dos ponteiros do relógio, ultrapassando o nível de potência

máxima do micro-ondas, o forno assume as funções de um grelhados, bastante útil para

pequenas fatias de carne, bifes, costoletas, kebabs, salsichas ou pedaços de frango.

Também é apropriado para cozinhar salsichas quentes ou pratos au grain.

Modo combinado

Este modo de cozinhar, combina a potência do micro-ondas com a do

grelhador. Esta operação pode ser dividida em três níveis, com diferentes

regulações de potência, como pode constatar na tabela em baixo. São

bastante úteis para determinados alimentos e operações culinárias. Bem como

para manter a tão desejada camada crocante de alguns alimentos. 

A tabela que se segue apresenta as 3 regulações de potência diferentes para os

programas combinados.

UTILIZAÇÃO

Para definir um programa 

1. Coloque os alimentos no forno e feche a porta. 

2. Rode o selector de potência/acção para um nível de potência ou para a função de cozinhar.

3. Utilize o selector de tempo paa definir o tempo da operação 

NOTA: 

Assim que rodar o temporizador, o forno começa a cozinhar.

Se seleccionar uma duração inferior a 2 minutos, rode o selector para mais de

2 minutos, e retroceda para a duração correcta. 

ATENÇÃO: Se retirar os alimentos antes de terminar o tempo definido, ou se

o forno não estiver a ser utilizado, RODE SEMPRE O SELECTOR DO TEMPO

PARA A POSIÇÃO ZERO. Para parar o forno antes do processo de cozedura,

pressione o botão de abertura da porta, ou abra a porta pelo puxador.

LIMPEZA E TRATAMENTO

1. Desligue o forno e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza do forno.

2. Mantenha o interior do forno limpo. Se os salpicos dos alimentos ou os

líquidos derramados aderirem às paredes do forno, limpe-os com um pano

húmido. Também pode utilizar um detergente suave, se o forno ficar muito

sujo. Evite usar produtos de limpeza em spray ou outros produtos de limpeza

agressivos, pois podem manchar, riscar ou embaciar a superfície da porta.

3. As superfícies da porta devem ser limpas com um pano húmido. Para evitar

danificar os componentes operativos no interior do forno, evitar que a água

entre nas aberturas de ventilação.

4. Limpe regularmente a porta e a janela nos dois lados, os vedantes da porta

e os componentes adjacentes com um pano húmido e remova salpicos ou

manchas. Não use produtos de limpeza abrasivos.

5. Não deixe que o painel de comando fique molhado. Limpe-o com um pano

suave e húmido. Ao limpar o painel de comando, deixe a porta aberta, para

evitar ligar o forno acidentalmente.

6. Se se acumular vapor dentro ou à volta da porta do forno, limpe-o com um

pano suave. Esta situação pode verificar-se quando o micro-ondas é

utilizado num ambiente de elevada humidade. E é normal tal acontecer.

7. Por vezes, é necessário retirar o prato de vidro para limpeza. Lave o prato

de vidro com água morna com sabão ou na máquina de lavar a loiça.

8. O anel de roletes e o fundo do forno devem ser limpos com frequência, para

evitar um ruído excessivo. Basta lavar a superfície do fundo do forno com um

detergente suave. O anel de roletes pode ser lavado com água morna com sabão

ou na máquina de lavar a loiça. Ao retirar o anel de roletes do fundo da cuba para

o limpar, certifique-se de o colocar depois na posição correcta.

9. Elimine odores do forno, colocando água com sumo e casca de limão numa

taça que possa ir ao micro-ondas e ligue o micro-ondas por 5 minutos.

Limpe bem e seque com um pano suave.

10. Se for necessário substituir a lâmpada do forno, consulte um agente autorizado.

11. O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos de alimentos

removidos. Se não mantiver o forno limpo, poderá causar a deterioração da

superfície, o que poderá ter prejudicar o aparelho, resultando numa

possível situação de perigo.

12. Não elimine este aparelho juuntamente com o lixo doméstico; deverá ser

eliminado junto das entidades competentes para eliminação de

electrodomésticos.

Potência de saída

Descrição

1

18% do total

Baixa

2

36%

Descongelar

3

58%

Média

4

81%

M.elevada

5

100%

Elevada

ESPECIFICAÇÕES

HM-910

HMG-910

Consumo de energia

1400W

1400W / 1000W  (Grelhador)

Saída de potência de
micro-ondas estimada

900W

900W

Frequência de serviço

2450 MHz

2450 MHz

Dimensões exteriores

281mm(A)

483mm(L)

400mm(P)

281mm(A)

483mm(L)

400mm(P)

Dimensões da cuba do

forno

220mm(A)

340mm(L)

320mm(P)

220mm(A)

340mm(L)

320mm(P)

Capacidade do forno

23 litros

23 litros

Uniformidade de cozedura Sistema de mesa rotativa Sistema de mesa rotativa

Peso bruto

13.6 kg

14.1 kg

Programa

Duração com

micro-ondas

Duração com

grelhador

Apropriado para

Combi.1

30%

70%

Peixe, batatas, au grain 

Combi.2

49%

51%

Pudins, omeletes, batatas assadas

Combi.3

67%

33%

Aves

Содержание HM-910

Страница 1: ...DE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES HM 910 HMG 910 H o r n o M i c r o o n d a s M i c r o w a v e o v e n M i k r o w e l l e n g e r a e t F o u r a m i c r o o n d e s F o r n o a...

Страница 2: ...los 13 El contenido de botes de alimentos y tarros de beb s deber ser movido y agitado antes de servir para evitar quemaduras 14 Los utensilios de cocina pueden llegar a calentarse debido a la transmi...

Страница 3: ...ertaest correctamentecerradaenclavandoelsistemadecierre de seguridad de la puerta Si no es as la energ a del microondas no fluir al horno SI NINGUNA DE ESTAS ACCIONES SOLUCIONA EL PROBLEMA P NGASE EN...

Страница 4: ...r que pierda brillo la superficie de la puerta 3 Las superficies exteriores deben limpiarse con un pa o h medo Para evitar da os en las piezas funcionales del interior del horno debe evitarse que el a...

Страница 5: ...les and chestnuts before cooking 13 The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns 14 Cooking ut...

Страница 6: ...e that the control panel is programmed correctly and the timer is set 4 Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system Otherwise the microwave energy will not fl...

Страница 7: ...face 3 The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth To prevent damage to the operating parts inside the oven water should not be allowed to seep into the ventilation openings 4 Wipe the do...

Страница 8: ...ie sogar nach Beendigung Erhitzung explodieren k nnen 12 Durchstechen Sie Nahrungsmittel mit fester Schale wie z B Kartoffeln ganze K rbisse pfel oder Kastanien vor dem Garen 13 Der Inhalt von Saugfla...

Страница 9: ...r eingestellt ist 4 Stellen Sie sicher dass die T r sicher geschlossen ist und in das Sicherheitsverriegelungssystem eingreift Andernfalls flie t die Mikrowellenenergie nicht in den Herd WENN KEINE DE...

Страница 10: ...reifenodermatteStellenhervorrufenk nnen 3 Die Aussenfl chen m ssen mit einem feuchten Lappen gereinigt werden Um Besch digungen an den Betriebsteilen innerhalb des Herdes zu vermeiden sollte verhinder...

Страница 11: ...12 Percez les aliments avec des peaux paisses comme les pommes de terre les courges enti res les pommes et les ch taignes avant la cuisson 13 M langez le contenu des biberons ou petits pots pour b b...

Страница 12: ...e syst me de verrouillage de s curit de la porte S il ne fonctionne pas bien l nergie des micro ondes du four ne peut pas circuler dans le four SI AUCUNE DES ACTIONS CI DESSUS NE PERMET DE R SOUDRE LE...

Страница 13: ...Les surfaces ext rieures doivent tre nettoy es avec un chiffon humide Pour viter tout dommage sur les l ments int rieurs de fonctionnement du four veillez ce que l eau ne p n tre pas dans les orifices...

Страница 14: ...dere anche una volta terminato il processo di riscaldamento 12 Prima della cottura forare gli alimenti con bucce grosse quali patate zucche intere mele e castagne 13 I biberon e i vasetti per omogenei...

Страница 15: ...istema di blocco della porta scatti correttamente quando questa viene chiusa In caso contrario l energia delle microonde non fluisce nel forno SE NESSUNA DELLE MISURE DESCRITTE QUI SOPRA SERVE A RISOL...

Страница 16: ...nti aggressivi che potrebbero macchiare strisciare o scolorire la superficie della porta 3 Le superfici esterne devono essere pulite con un panno umido Per evitare danni alle parti operative all inter...

Страница 17: ...ondas ter terminado 12 Perfure alimentos com pele espessa como batatas ab boras e ma s inteiras ou castanhas antes de os cozinhar 13 Mexa e agite o conte do dos biberons e verifique a temperatura dos...

Страница 18: ...n o circular para o interior do forno SE NENHUMA DESTAS AC ES CORRIGIR A SITUA O CONTACTE UM T CNICO ESPECIALIZADO N O TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO POR S PR PRIO GUIA DE UTENS LIOS 1 O material i...

Страница 19: ...ou outros produtos de limpeza agressivos pois podem manchar riscar ou embaciar a superf cie da porta 3 As superf cies da porta devem ser limpas com um pano h mido Para evitar danificar os componentes...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 03 10 0...

Отзывы: