Sammic HM-910 Скачать руководство пользователя страница 16

16

ITALIANO

PANNELLO DI CONTROLLO (HMG-910)

Il pannello di controllo consta di due

operatori di funzione. Uno è la manopola

del timer e l’altro la manopola di potenza.

Selettore Potenza/Azione

Usare questa manopola operatore per

scegliere un livello di potenza di cottura. Si

tratta del primo passo nel processo di cottura.

Visualizza le impostazioni di tempo con la

semplice rotazione del pollice, selezionando

un tempo di cottura per un max di 30 minuti.

Cottura a microonde

Per la vera e propria cottura a microonde,

esistono cinque livelli di potenza tra cui

scegliere a seconda del tipo di cottura.

Il livello di potenza aumenta girando la

manopola in senso orario. I livelli di

potenza possono essere classificati come

segue:

Grill

Ruotando la manopola in senso orario e passando oltre il livello massimo di

potenza a microonde, il forno passa alla cottura grill, particolarmente utile per

cuocere fettine sottili di carne, bistecche, costate, kebab, salsicce o filetti di

pollo. Si adatta inoltre alla cottura di panini caldi e piatti gratinati.

Cottura combinata

Questo tipo di cottura combina la potenza delle microonde con la cottura al grill.

Si suddivide in tre livelli diversi, con tre impostazioni di potenza combinata

diverse, come si può vedere nella seguente tabella. Questo tipo di cottura è

particolarmente adatto ad alcuni cibi e ad operazioni culinarie. Serve inoltre ad

assicurare la croccantezza di alcuni cibi. 

La seguente tabella mostra 3 diverse impostazioni di potenza per programmi combinati.

FUNZIONAMENTO

Per impostare un programma di cottura

1. Mettere gli alimenti nel forno e chiudere la porta. 

2. Ruotare il selettore di Potenza/Azione e selezionare un livello di potenza o  

una funzione di cottura.

3. Utilizzare la manopola Timer per impostare il tempo di cottura

NOTA:

Girando il timer, il forno inizia a cucinare

Se si deve selezionare un tempo inferiore ai 2 minuti, girare il timer oltre i 2

minuti e quindi impostare il tempo esatto. 

PRECAUZIONE: RIPORTARE SEMPRE IL TIMER ALLA POSIZIONE ZERO

se gli alimenti vengono tolti dal forno prima del termine del tempo di cottura o quando il

forno non è in uso. Per arrestare il forno durante il processo di cottura, premere il pulsante

di apertura porta o aprire la porta tirando la maniglia.

PULIZIA E CURA

1. Spegnere il forno e staccare la spina dalla presa a parete prima di procedere

alla pulizia.

2. Tenere pulito l’interno del forno. Se vi sono schizzi di cibo o di liquidi sulle pareti,

pulirli con un panno umido. Usare un detergente blando se l’interno del forno è

eccessivamente sporco. Evitare l’uso di spray e di altri detergenti aggressivi che

potrebbero macchiare, strisciare o scolorire la superficie della porta.

3. Le superfici esterne devono essere pulite con un panno umido. Per evitare

danni alle parti operative all’interno del forno, nelle aperture di ventilazione

non deve penetrare acqua.

4. Pulire la porta e la finestra su entrambi i lati, pulire con frequenza le

guarnizioni della porta e le parti adiacenti con un panno umido per rimuovere

eventuali schizzi. Non utilizzare detergenti abrasivi.

5. Fare in modo che il pannello di controllo non si bagni. Pulirlo con un panno

morbido inumidito. Nel pulire il pannello di controllo, lasciare aperta la porta

per evitare l’accensione accidentale del forno.

6. Se si accumula vapore all’interno o attorno all’esterno della porta del forno,

passare un panno morbido. Ciò può verificarsi quando il forno a microonde

viene azionato in condizioni di umidità elevata. Ed è normale.

7. A volte può essere necessario pulire il vassoio di vetro. Lavarlo in acqua

calda saponata o in lavastoviglie.

8. L’anello girevole e la porta del forno devono essere puliti regolarmente al fine

di evitare un rumore eccessivo. Pulire la superficie inferiore del forno con un

detergente blando. L’anello girevole può essere lavato in acqua calda

saponata o in lavastoviglie. Una volta rimosso l’anello girevole dalla

superficie inferiore dell’interno del forno per la pulizia, assicurarsi di

rimetterlo nella posizione corretta.

9. Per rimuovere gli odori dal forno, mettere in forno una tazza alta con il succo

e la buccia di un limone e azionare per 5 minuti. Pulire accuratamente e

asciugare con un panno morbido.

10. Se si deve sostituire la luce del forno, rivolgersi a un rivenditore e farla sostituire.

11. Il forno deve essere pulito regolarmente e gli eventuali resti di cibo devono

essere rimossi. In caso contrario la superficie del forno con il tempo si

deteriora influendo negativamente sulla vita utile dell’apparato e generando

possibili situazioni di pericolo.

12. Non smaltire il presente apparato con i rifiuti domestici; utilizzare gli appositi

centri di smaltimento previsti dai comuni.

Potenza

Descrizione

1

18% del totale

Bassa

2

36% 

Scongelare

3

58% 

Media

4

81% 

Media-Alta

5

100% 

Alta

SPECIFICHE

HM-910

HMG-910

Consumo

1400 W

1400 W/1000 W (Grill)

Uscita di potenza nominale
microonde

900 W

900 W

Frequenza di operazione

2450 MHz

2450 MHz

Dimensioni esterne

281 mm (A)

483 mm (L)

400 mm (P)

281 mm (A)

483 mm (L)

400 mm (P)

Dimensioni interni

220 mm (A)

340 mm (L)

320 mm (P)

220 mm (A)

340 mm (L)

320 mm (P)

Capacità forno

23 Litri

23 Litri

Uniformità di cottura

Piatti giratori

Piatti giratori

Peso netto

13,6 kg

14,1 kg

Programma

Tempo di cottura

a microonde

Tempo di

cottura al grill

Adatto a

Combi.1

30%

70%

Pesce, patate, gratinatura 

Combi.2

49%

51%

Budini, omelette, patate al forno

Combi.3

67%

33%

Pollame

Содержание HM-910

Страница 1: ...DE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES HM 910 HMG 910 H o r n o M i c r o o n d a s M i c r o w a v e o v e n M i k r o w e l l e n g e r a e t F o u r a m i c r o o n d e s F o r n o a...

Страница 2: ...los 13 El contenido de botes de alimentos y tarros de beb s deber ser movido y agitado antes de servir para evitar quemaduras 14 Los utensilios de cocina pueden llegar a calentarse debido a la transmi...

Страница 3: ...ertaest correctamentecerradaenclavandoelsistemadecierre de seguridad de la puerta Si no es as la energ a del microondas no fluir al horno SI NINGUNA DE ESTAS ACCIONES SOLUCIONA EL PROBLEMA P NGASE EN...

Страница 4: ...r que pierda brillo la superficie de la puerta 3 Las superficies exteriores deben limpiarse con un pa o h medo Para evitar da os en las piezas funcionales del interior del horno debe evitarse que el a...

Страница 5: ...les and chestnuts before cooking 13 The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns 14 Cooking ut...

Страница 6: ...e that the control panel is programmed correctly and the timer is set 4 Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system Otherwise the microwave energy will not fl...

Страница 7: ...face 3 The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth To prevent damage to the operating parts inside the oven water should not be allowed to seep into the ventilation openings 4 Wipe the do...

Страница 8: ...ie sogar nach Beendigung Erhitzung explodieren k nnen 12 Durchstechen Sie Nahrungsmittel mit fester Schale wie z B Kartoffeln ganze K rbisse pfel oder Kastanien vor dem Garen 13 Der Inhalt von Saugfla...

Страница 9: ...r eingestellt ist 4 Stellen Sie sicher dass die T r sicher geschlossen ist und in das Sicherheitsverriegelungssystem eingreift Andernfalls flie t die Mikrowellenenergie nicht in den Herd WENN KEINE DE...

Страница 10: ...reifenodermatteStellenhervorrufenk nnen 3 Die Aussenfl chen m ssen mit einem feuchten Lappen gereinigt werden Um Besch digungen an den Betriebsteilen innerhalb des Herdes zu vermeiden sollte verhinder...

Страница 11: ...12 Percez les aliments avec des peaux paisses comme les pommes de terre les courges enti res les pommes et les ch taignes avant la cuisson 13 M langez le contenu des biberons ou petits pots pour b b...

Страница 12: ...e syst me de verrouillage de s curit de la porte S il ne fonctionne pas bien l nergie des micro ondes du four ne peut pas circuler dans le four SI AUCUNE DES ACTIONS CI DESSUS NE PERMET DE R SOUDRE LE...

Страница 13: ...Les surfaces ext rieures doivent tre nettoy es avec un chiffon humide Pour viter tout dommage sur les l ments int rieurs de fonctionnement du four veillez ce que l eau ne p n tre pas dans les orifices...

Страница 14: ...dere anche una volta terminato il processo di riscaldamento 12 Prima della cottura forare gli alimenti con bucce grosse quali patate zucche intere mele e castagne 13 I biberon e i vasetti per omogenei...

Страница 15: ...istema di blocco della porta scatti correttamente quando questa viene chiusa In caso contrario l energia delle microonde non fluisce nel forno SE NESSUNA DELLE MISURE DESCRITTE QUI SOPRA SERVE A RISOL...

Страница 16: ...nti aggressivi che potrebbero macchiare strisciare o scolorire la superficie della porta 3 Le superfici esterne devono essere pulite con un panno umido Per evitare danni alle parti operative all inter...

Страница 17: ...ondas ter terminado 12 Perfure alimentos com pele espessa como batatas ab boras e ma s inteiras ou castanhas antes de os cozinhar 13 Mexa e agite o conte do dos biberons e verifique a temperatura dos...

Страница 18: ...n o circular para o interior do forno SE NENHUMA DESTAS AC ES CORRIGIR A SITUA O CONTACTE UM T CNICO ESPECIALIZADO N O TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO POR S PR PRIO GUIA DE UTENS LIOS 1 O material i...

Страница 19: ...ou outros produtos de limpeza agressivos pois podem manchar riscar ou embaciar a superf cie da porta 3 As superf cies da porta devem ser limpas com um pano h mido Para evitar danificar os componentes...

Страница 20: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 03 10 0...

Отзывы: