background image

28

ADVERTENCIA!  ¡Riesgo  de  quemadura!  Según  la

presión en el circuito y la temperatura del fluido

transportado,  el  desmontaje  de  la  bomba  puede

provocar  el  derrame  o  la  liberación  de  vapor  del

fluido  transportado  o  incluso  una  proyección  si  la

presión es elevada.

- Antes de desmontar la bomba, cierre las válvulas de

aislamiento  de  la  parte  superior  e  inferior  de  la

bomba  y  deje  enfriar  la  bomba  antes  de

desmontarla.

INCIDENTES

8.1 VISUALIZACIÓN

00.00

E 36

E 38

(Ninguna

visualización)

8.2 LA BOMBA NO

FUNCIONA

8.3 LA BOMBA

HACE RUIDO

CAUSAS

a) La hora no está ajustada:

Corte de corriente de

larga duración (>3 horas) :

b) Defecto electrónico,

módulo defectuoso :

c) Sonda de temperatura

defectuosa :

d) Corte de alimentación

eléctrica : 

a) Interrupción de la

alimentación eléctrica,

cortocircuito :

b) Fusibles defectuosos :

c)El 

programador 

está

ajustado ?

d) Presencia  de  cuerpos

ajenos en la rueda : 

e) El  motor  está  bloqueado,

por  ej.  debido  a  la

presencia  de  residuos

procedentes del circuito de

agua :

a) El motor roza, por ej. debido

a  la  presencia  de  residuos

procedentes del circuito de

agua  :

b) Funcionamiento  en  vacío,

muy poca agua  : 

SOLUCIONES

a) Ajuste la hora.

b) Cambie el motor.

c) Cambie el motor.

d) Compruebe la conexión con la red eléctrica.

a) Compruebe la tensión de la red (respete las indicaciones

de la placa de características de la bomba).

b) Compruebe los fusibles.

c) Compruebe el ajuste.

d) Desmonte el motor y limpie la rueda.

e) - Desconecte la conexión eléctrica,

- Afloje la tuerca de acoplamiento (

FIG. 1  - Ref. 4

),

desmonte el motor y el rotor, haga girar y limpie el rotor

con chorro para desbloquearlo.

a) Solución: ver "El motor está bloqueado“.

b) Compruebe que las válvulas de aislamiento estén

totalmente abiertas.

8.  INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO

Antes  de  cualquier  intervención  PONER  el

circulador FUERA DE TENSIÓN.

OBSERVACIÓN : 

Si la bomba se utiliza en un entorno industrial o a proximidad inmediata de emisores de ondas de radio de un rango

de 146 a 179 MHz, pueden aparecer iconos adicionales temporalmente. Esto no influye en el estado ni en el modo

de funcionamiento.

Piezas de repuesto

- Usted puede solicitar las piezas de repuesto con un especialista local o con el Servicio posventa SALMSON de su

región. Para evitar que tengamos que solicitarle precisiones, así como errores en su pedido, favor de indicarnos en

cada pedido todos los datos incluidos en la placa de características de la bomba.

ESPAÑOL

Содержание THERMO'CLOCK

Страница 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Страница 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Страница 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Страница 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Страница 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Страница 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Страница 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Страница 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Страница 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Страница 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Страница 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Страница 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Страница 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Страница 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Страница 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Страница 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Страница 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Страница 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Страница 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Страница 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Страница 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Страница 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Страница 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Страница 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...30 NOTES...

Страница 31: ...31 NOTES...

Страница 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: