background image

18

5.  INSTALLAZIONE

Installare  la  pompa  in  un  ambiente  privo  di  polvere,

non  soggetto  al  gelo,  ben  ventilato  e  al  riparo  dagli

agenti atmosferici.

5.1 Montaggio (vedi FIG. 1)

Rischio  di  danneggiamento  per  la

pompa  !  La  presenza  di  sporco  può

pregiudicare il funzionamento della pompa.

Montare  la  pompa  solo  dopo  avere  terminato  le

operazioni  di  saldatura  e  brasatura  e  avere  effettuato

il lavaggio a fondo delle tubazioni.

Fare  attenzione  a  non  danneggiare  la

guarnizione  del  corpo  e  a  reinserirla

correttamente.

- Installare la pompa con valvole di intercettazione sul

lato  aspirazione  e  mandata  in  luogo  facilmente

accessibile per le operazioni di verifica o sostituzione.

- A  seconda  dell'uso  la  valvola  di  intercettazione  sulla

mandata  deve  essere  sostituita  con  una  valvola  di

ritegno a molla.

- Le valvole di intercettazione non sono necessarie per i

modelli  Thermo'clock  in  quanto  la  loro  funzione  è

espletata  dalle  valvole  di  intercettazione  e  ritegno

integrate.

- Effettuare  il  montaggio  senza  tensioni  meccaniche  e

con l'albero pompa in posizione orizzontale.

- Attenersi alle posizioni di montaggio (

FIG. 2

).

Rischio  di  danneggiamento  per  la

pompa !

Il pressacavo (FIG. 1 - pos. 3) deve essere rivolto verso

il  basso,  altrimenti  l'acqua  potrebbe  entrare

facilmente  nel  corpo  motore.  Se  necessario,  il  corpo

motore  deve  essere  ruotato  dopo  aver  allentato  il

manicotto mobile (FIG. 1 - pos. 4). Non danneggiare la

guarnizione piatta del corpo.

- La  freccia  sul  corpo  pompa  indica  il  senso  di  flusso

del fluido pompato.

- Nel  modello  Thermo'clock  la  valvola  di  ritegno 

(

FIG.  1  -  pos.  1

)  è  avvitata  sul  bocchettone  di

mandata  e  la  valvola  di  chiusura  a  sfera 

(

FIG. 1 - pos. 2

) sul bocchettone di aspirazione.

- La valvola a sfera si trova in posizione aperta quando

l'intaglio indica la direzione di flusso.

- La valvola a sfera si trova in posizione chiusa quando

l'intaglio è trasversale.

Rischio  di  danneggiamento  per  la

pompa !

Nelle  versioni  con  valvola  di  arresto  e  valvola  di

ritorno, queste sono già premontate a tenuta con una

coppia  di  avviamento  di  15  Nm  (serraggio  a  mano).

Un  avvitamento  eccessivo  causa  la  rottura  della

valvola  e  dell'Oring.  Durante  il  montaggio,  serrare  la

valvola con una chiave fissa per evitare torsioni!

dovuto  all'incrostazione  calcarea  (Funzione

automatica ; non può essere attivata o disattivata).

Comando della temperatura

Una  temperatura  impostata,  ad  esempio,  su  55  °C

significa  che  la  pompa  Thermo’clock,  con  l'ausilio  del

sensore  di  temperatura  integrato  nella  pompa,

mantiene una temperatura di circa 55 °C per l'acqua

calda  nel  ricircolo  del  sistema  di  circolazione  acqua

potabile.

Disinfezione termica

Inoltre  la  pompa  Thermo’clock  offre  una  routine  per  il

rilevamento  e  la  servoassistenza  di  un'operazione  di

disinfezione  termica  sul  lato  caldaia.  La  funzione

caldaia  prevede  il  riscaldamento  del  serbatoio

dell'acqua  potabile/boiler  una  volta  alla  settimana

fino  a  circa  70  °C.  Dal  momento  che  questa  funzione

viene  eseguita  di  notte  quando  la  pompa  di

circolazione  potrebbe  essere  spenta,  è  necessaria

una  routine  che  rilevi  tale  riscaldamento  e  attivi  la

pompa  indipendentemente  dall'impostazione

dell'orologio programmatore.

Quando  la  pompa  Thermo’clock  viene  collegata  alla

rete  elettrica  per  la  prima  volta,  la  pompa,

indipendentemente  dall'impostazione  dell'orologio

programmatore,  inizia  una  fase  di  apprendimento

della  durata  di  almeno  una  settimana  al  fine  di

rilevare  eventuali  aumenti  della  temperatura  >  68  °C

nel  sistema  (se  questa  funzione  è  attivata).  Durante

questa  fase  di  apprendimento  la  pompa  si  attiva  per

10&SP  ;  minuti  ogni  20  minuti.  Nel  caso  venga  rilevato

un  aumento  di  temperatura,  l'orario  viene

memorizzato  e  il  funzionamento  della  pompa

prosegue  fino  al  successivo  aumento  di  temperatura.

L'intervallo  di  tempo  tra  questi  due  aumenti  di

temperatura rappresenta la frequenza appresa per la

disinfezione  termica  (TD).  In  altre  parole:  grazie  alla

routine appresa, la pompa Thermo’clock sa quando si

verifica  una  disinfezione  termica  della  caldaia  e  si

accende  automaticamente  per  circa  2  ore  (in

funzionamento  continuo)  al  fine  di  supportare  la

disinfezione termica nel sistema di ricircolo.

Variazioni  di  orario  nell'esecuzione  della  disinfezione

termica vengono rilevate e corrette automaticamente.

4.3 Fornitura

Pompa THERMO’CLOCK SB 04-15 T :

- Valvola di chiusura a sfera e valvola di ritegno.

- Controllo 

della 

temperatura 

orologio

programmatore integrato.

- Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione.

4.4 Accessori

Gli accessori devono essere ordinati a parte :

- Motore  di  riserva,  adatto  a  tutti  i  corpi  pompa  della

medesima forma costruttiva.

- Giunzione filettata o brasata.

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

ITALIANO

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

Содержание THERMO'CLOCK

Страница 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Страница 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Страница 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Страница 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Страница 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Страница 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Страница 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Страница 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Страница 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Страница 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Страница 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Страница 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Страница 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Страница 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Страница 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Страница 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Страница 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Страница 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Страница 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Страница 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Страница 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Страница 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Страница 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Страница 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...30 NOTES...

Страница 31: ...31 NOTES...

Страница 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: