background image

15

Depending  on  the  minimum  temperature  set,  the

pump switches ON and OFF automatically.

Continuous mode: The pump runs in continuous mode

if the function       is activated and if ON is selected in

the  thermostat  menu.  (Deactivating  the  thermostat

function).

Display

Setting

Setting the thermostat :

Turn button until 

flashes.

> 3 sec. (temperature flashes).

Turn  button  until  the  desired

temperature is displayed.

Confirm  (thermal  disinfection).

flashes.

REMARK 

: To set the thermostat function

- Maximal permissible temperature 70 °C

- Minimum permissible temperature 40 °C

- Deactivation of the thermostat function is shown by On.

If  a  temperature  of  less  than  55°C  is  set,  a  warning

message appears (AA 1) Not compliant with DVGW.

Display

Setting

Switching  thermal  disinfection 

on/off: 

Turn  button  to  the  left  or  the  right

depending  on  the  desired  setting 

(      or       ).

Confirm  (display  jumps  to  the  menu

selection: 

current 

time 

and 

flash).

REMARK 

: To set thermal disinfection

- Function is switched off in the factory settings.

- Function  supports  and  recognises  boiler  thermal

disinfection switching.

- If  the  function  is  activated  (thermal  disinfection  On)

the  teach-in  phase  starts  for  a  period  of  one  week.

During  this  time  the  pump  records  when  thermal

disinfection occurs in the boiler.

- If no thermal disinfection is recognised, the function is

automatically deactivated on the pump.

- Thermal  disinfection  recognition  is  independent  of

the timer and thermostat settings.

- Thermal  disinfection  is  recognised  if  the  medium

temperature is greater than 68 °C.

- To support manual thermal disinfection, the following

parameters must be modified on the pump :

- Activate  the  function            and  select  ON  in  the

thermostat  menu  (deactivation  of  the  thermostat

function). The pump now runs in continuous mode.

- The  pump  supports  the  following  disinfection 

cycles :

1) Once  a  week

(Monday  or  Tuesday  or  Wednesday

or...).

2) Every day

(Every day of the week :  7 days a week).

3) Every 2 days - Every 3 days - Every 4 days - Every 5

days - Every 6 days

Example :

1)

Every 2 days :

-->

Monday, Wednesday, Friday, Sunday, Tuesday

2)

Every 6 days :

-->

Monday, Sunday, Saturday, Friday,…

If  thermal  disinfection  is  supported,  the  pump  runs  for

at least 2 hours.

Display

Setting

Ending settings :

Turn button until 

flashes .

Confirm (the current operating status

of the pump appears in the display).

Operating status : (example)

•  Current  time  and  thermostat

temperature setting flash alternately.

• « Thermal disinfection » activated.

•  Pump  runs  in  the  first  On  switching

time.

7.  SERVICING

Maintenance and repair work must only

be carried out by specialist personnel !

WARNING! Risk of electric shock !

Dangers  resulting  from  electrical  energy  are  to

be prevented.

When carrying out any maintenance and repair work,

the pump must be voltage-free and must be safe from

accidental activation.

- Damage  to  the  connecting  cables  must  only  be

repaired by a qualified electrician.

ENGLISH

ATTENTION !

Содержание THERMO'CLOCK

Страница 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Страница 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Страница 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Страница 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Страница 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Страница 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Страница 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Страница 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Страница 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Страница 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Страница 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Страница 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Страница 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Страница 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Страница 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Страница 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Страница 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Страница 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Страница 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Страница 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Страница 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Страница 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Страница 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Страница 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...30 NOTES...

Страница 31: ...31 NOTES...

Страница 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: