salmson MUV Series Скачать руководство пользователя страница 8

8

8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT 

Avant toute intervention METTRE HORS TENSION la

pompe.

Si le liquide pompé est toxique, corrosif ou dangereux

pour l’homme, en informer impérativement le répara-

teur agréé SALMSON. Dans ce cas, le nettoyer, de

manière à assurer une totale sécurité pour le 

réparateur.

INCIDENTS

8.1 LA POMPE TOURNE 

MAIS NE DÉBITE PAS 

8.2 LA POMPE VIBRE

8.3 LE MOTEUR CHAUFFE 

ANORMALEMENT

8.4 LA POMPE NE 

DONNE PAS UNE 

PRESSION SUFFISANTE

8.5 LE DISJONCTEUR SE

DÉCLENCHE

8.6 LE DÉBIT EST IRRÉGULIER

CAUSES

a) Les organes internes sont obstrués par des 

corps étrangers :

b) Tuyauterie d’aspiration obstruée :

c) Entrées d’air par la tuyauterie d’aspiration :

d) La pompe est désamorcée ou non 

amorcée : 

e) La pression à l'aspiration est trop faible,

elle est généralement accompagnée de 

bruit de cavitation :

f) Le moteur est alimenté à une tension 

insuffisante : 

a) Mal serrée sur son socle :

b) Corps étrangers obstruant la pompe :

c) Rotation dure de la pompe :

d) Mauvais branchement électrique :

a) Tension insuffisante :

b) Pompe obstruée par des corps étrangers :

c) Température ambiante supérieure à 

+ 40°C :

d) Erreur de couplage dans la boîte à bornes : 

a) Le moteur ne tourne pas à sa vitesse 

normale (corps étrangers,...).

b) Le moteur est défectueux :

c) Mauvais remplissage de la pompe 

d) Le moteur tourne à l’envers 

(moteur triphasé) :

e) Le bouchon de vidange-amorçage n’est

pas vissé à fond : 

f) Le moteur est alimenté à une tension 

insuffisante :

a) Valeur trop faible du relais thermique :

b) La tension est trop faible :

c) Une phase est coupée :

d) Le relais thermique du discontacteur est

défectueux :

e) Un fusible a sauté : 

a) La hauteur d’aspiration (HA) n’est pas 

respectée :

b) La tuyauterie d’aspiration est d’un 

diamètre inférieur à celui de la pompe :

c) La crépine et la tuyauterie d’aspiration 

sont partiellement obstruées :

REMÈDES

a) Faire démonter la pompe et la nettoyer.

b) Nettoyer toute la tuyauterie.

c) Contrôler l’étanchéité de toute la conduite jusqu’à la pompe et étancher.

d) Réamorcer par remplissage pompe. Vérifier l’étanchéité du clapet de pied.

e) Trop de pertes de charge à l’aspiration, ou la hauteur d’aspiration est trop élevée (contrôler

le NPSH de la pompe installée).

f)

Contrôler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs.

a) Vérifier et visser complètement les écrous des boulons de scellement.

b) Faire démonter la pompe et la nettoyer.

c) Vérifier que la pompe tourne librement sans opposer de résistance anormale.

d) Vérifier les connexions au moteur de la pompe.

a) Vérifier la tension aux bornes du moteur, cette tension doit se situer à ± 10% de la tension 

nominale (± 6 % si 60 Hz).

b) Faire démonter la pompe et nettoyer.

c) Le moteur est prévu pour fonctionner à une température ambiante maxi de + 40°C.

d) Se conformer à la plaque moteur et à la 

FIG. 4

.

a) Faire démonter la pompe et remédier à l’anomalie.

b) Le remplacer.

c) Procéder au remplissage de la pompe et purger jusqu’à complète disparition des bulles d’air.

d) Inverser le sens de rotation en croisant 2 fils de phase au bornier du moteur ou du 

discontacteur.

e) Le contrôler et le revisser.

f)

Contrôler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conducteurs, ainsi que 

le couplage.

a) Contrôler l’intensité à l’aide d’un ampèremètre, ou afficher la valeur de l’intensité inscrite 

sur la plaque moteur.

b) Vérifier la bonne section des conducteurs du câble électrique.

c) Le vérifier et changer le câble électrique si nécessaire.

d) Le remplacer.

e) Le remplacer.

a) Revoir les conditions d’installation et les recommandations décrites dans ce manuel.

b) La tuyauterie d’aspiration doit être au moins de même diamètre que l’orifice d’aspiration

pompe.

c)  Démonter et nettoyer.

Pendant  la  période  de  garantie,  si  un  incident  de  fonctionnement  venait  à

persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou à

notre réseau de réparateurs agréés, seuls habilités à procéder au démonta-

ge-remontage de nos matériels (liste sur simple demande).

FRANÇAIS

Содержание MUV Series

Страница 1: ...ONAMENTO PORTUGU S N M S STOCK N 4 086 174 Ed 6 05 13 MUV INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...YPE TYPE p les corps B H L P X Y 50Hz 60Hz mm mm mm mm mm mm 102 112 102 109 2 PN16 204 50 212 162 180 100 302 312 302 308 2 PN16 204 50 212 162 180 100 502 512 502 507 2 PN16 204 50 212 162 180 100 9...

Страница 5: ...FIG 1 2 et 5 1 Clapet de pied cr pine 2 Vanne l aspiration pompe 3 Vanne au refoulement pompe 4 Clapet anti retour 5 Bouchon de remplissage et purge d air 6 Bouchon de vidange amor age 7 Support de t...

Страница 6: ...pr sente des valeurs sup rieurs celles pr cit es des risques de d gradation du bobinage moteur sont craindre En ce cas pr voir un filtre LC inductance condensateur entre le convertisseur et le moteur...

Страница 7: ...s d instabilit parfaire la purge d air En cas d chec refaire le remplissage et recommencer l op ration Pour parfaire la purge d air fermer la vanne au refoulement et le purgeur puis arr ter la pompe 2...

Страница 8: ...ute la tuyauterie c Contr ler l tanch it de toute la conduite jusqu la pompe et tancher d R amorcer par remplissage pompe V rifier l tanch it du clapet de pied e Trop de pertes de charge l aspiration...

Страница 9: ...ter supply 11 Motor overload release 12 Foundation block 13 Cock HA Maximum suction head HC Minimum inlet pressure 4 2 The pump Vertical multistage pump 2 to 12 stages not self priming with ports in l...

Страница 10: ...age signal are higher than those risk of damage the motor are to forecast In the contrary provide a LC filter inductance capacitor between the converter and the motor It must be connected to the motor...

Страница 11: ...ing close the discharge valve and the draining plug then stop the pump 20 start the pump again and open the draining plug Do it as long as air comes out Open the discharge valve in order to have the w...

Страница 12: ...e suction pipe are partially obstructed REMEDIES a Dismantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check tightness of the whole pipe up to the pump and make it tight d Fill the pump to prime a...

Страница 13: ...n vaciado cebado 7 Soportes de tuber as y abrazaderas 8 Alcachofa 9 Dep sito de almacenamiento 10 Red de agua urbana 11 Interruptor de protecci n del motor 12 Macizo 13 Grifo HA Altura de aspiraci n m...

Страница 14: ...re el convertidor y el motor Deber conectarse al motor con un cable de longitud m nima blindada si es necesario 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6 1 Enjuague preliminar Nuestras bombas pueden ser probadas h...

Страница 15: ...Para terminar la purga de aire cerrar la v lvula de descarga y el purgador y luego parar la bomba durante 20 seg poner a funcio nar la bomba y abrir el purgador Repetir hasta que salga aire Abrir la v...

Страница 16: ...n est n obstruidas parcialmente SOLUCIONES a Hacer desmontar la bomba y limpiarla b Limpiar toda la tuber a c Controlar la estanqueidad de toda la conducci n hasta la bomba y cerrar herm ticamente d V...

Страница 17: ...di fondo succhieruola 2 Valvola aspirazione pompa 3 Valvola mandata pompa 4 Valvola di non ritorno 5 Tappo di riempimento spurgo 6 Tappo di scarico innescamento 7 Supporti di tubazione o collari 8 Suc...

Страница 18: ...re a 850V e dU dt variazione Tensione Tempo superiori a 2500 V s Se il segnale di tensione presenta valori superiori a quelli precitati rischi di deterioramento dell avvolgimento motore sono da temere...

Страница 19: ...a in mandata La pompa deve essere innescata Controllare la stabilit della pressione in mandata con un mano metro in caso di instabilit perfezionare lo spurgo d aria In caso di fallimento rifare il rie...

Страница 20: ...spirazione sono parzialmente intasate RIPARAZIONE a Far smontare la pompa e pulire b Pulire tutta la tubazione c Controllare la tenuta di tutta la tubazione fino alla pompa e renderla stagna d Innesca...

Страница 21: ...ba 3 V lvula de descarga bomba 4 V lvula anti retorno 5 Buj o enchimento e purga de ar 6 Buj o esvaziamento ferragem 7 Suportes de tubagem ou bra adeiras 8 Filtro de suc o 9 Tanque de armazenagem 10 R...

Страница 22: ...ns o apresentar valores superiores aos supra citados de recear riscos de degrada o da bobinagem motor Caso contr rio prever um filtro LC indut ncia condensador entre o conversor e o motor Deve ser lig...

Страница 23: ...o de um man metro em caso de instabilidade completar a purga do ar Em caso de insucesso tornar a fazer o enchimento e recome ar a opera o Para completar a purga do ar fechar a v lvula de descarga e o...

Страница 24: ...m de aspira o est o parcialmente obstru dos REPARA O a Mandar desmontar a bomba e limp la b Limpar toda a tubagem c Controlar a estanquecidade do tubo completo at bomba e assegurar a veda o d Tornar a...

Страница 25: ...25 NOTES...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it QUESTO LIBRETTO D USO DEVE ESSERE RIMESSO ALL UTILIZZATORE FINALE E RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito c...

Отзывы: