salmson IMMERSON D400 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Qualquer erro de ligação eléctrica poderá oca-

sionar danos importantes ao motor.

- Não esquecer de ligar o fio terra.

- Prever imperativamente uma protecção do motor T4 o MD atra-

vés de disjuntor de protecção térmica e magnética.

Ligações motor :

a : preto

b : azul

c : castanho

d : verde/amarelo (

Ver FIG. 1-2-3

).

Motor Monofásico tipo MP (

Ver FIG. 1

).

Motor Monofásico tipo  MD (

Ver FIG. 2

).

Motor Trifásico tipo T4 (

Ver FIG. 3

).

6.  FUNCIONAMENTO

6.1. Sentido de rotação

MONOFASE

:

Ausência de risco de inversão.

TRIFASE

:

Para determinar o sentido correcto de rotação do grupo, basta

controlar a pressão aquando da descarga, partindo do princípio

que o sentido correcto corresponde à pressão mais forte.

Ou medindo a pressão, válvula de descarga fechada e compa-

rando esta à pressão pedida.

Em caso de inversão, cruzar dois fios de fase na caixa ou o 

disjuntor.

Nota

: A pressão registada com a válvula  fechada à saída da furo

corresponde à altura manométrica da bomba com caudal nulo

diminuída da altura entre o nível do solo e o nível de água.

6.2. Funcionamento com a válvula fechada

A bomba não deve funcionar além de 2 minutes no máximo com

a válvula fechada visto que a água no interior da bomba aquece

rapidamente e transmite esse calor ao motor, podendo danificar o

mesmo.

6.3. Funcionamento

Nunca pôr a bomba a funcionar a seco mesmo

por curto período de tempo.

- Controlar uma segunda vez todos os circuitos eléctricos, a protec-

ção eléctrica, o calibre do ou dos fusíveis.

- Medir a intensidade de cada fase e comparar com os valores

nominais indicados na placa sinalética.

- Não ultrapassar a corrente nominal do motor preconizada.

- Medir a tensão de alimentação, motor em funcionamento.

Tolerância admissível

: + 6 %, - 10 % em 50 Hz, ± 6 % em 60 Hz.

- Expulsar o ar do tubo de escape para evitar os golpes de aríete

durante o arranque.

- Só o grupo moto-bomba funcionar com um motor de arranque

electrónico ou com um variador de frequência, as condutâncias

de arranque e de paragem do motor devem ser reguladas a 3

segundos máximo.

Temperaturas ambientais : 

Os motores imersos são construídos para ser utilizados à potência

nominal na água à temperatura máxima de 30° C. A velocidade

de circulação através do motor deve ser no mínimo de 8 cm/seg.

para os motores 4" para assegurar um arrefecimento correcto.

Aquando da utilização na água com temperatura mais elevada, a

carga deve ser reduzida proporcionalmente à corrente nominal do

motor segundo o quadro abaixo indicado.

- Fixar imperativamente o respectivo letreiro nas proximidades imedia-

tas do furo para manter disponível as características da instalação.

- Antes da baixar o grupo (e durante a descida para furo profundo)

a resistência de isolamento do motor e do cabo devem ser medi-

das várias vezes (mínimo 2 Mohm).

5.2 Ligações hidráulicas (Ver FIG. 4)

Esquema de instalação

1 -

Bomba immerson IMMERSON-D400.

2 -

Eléctrodo de massa.

3 -

Eléctrodo de falta de água.

4 -

Eléctrodo alto.

5 -

Cabo de alimentação motor.

6 -

Nível dinâmico (bomba em funcionamento).

7 -

Nível estático (bomba parada).

8 -

Caixa de protecção (com falta de água).

9 -

Alimentação rede.

10 -

Contactor monométrico.

11 -

Depósito de dilatação.

12 -

Válvula de isolamento.

13 -

Válvula de repercussão.

14 - 

Cabo eléctrico ligado ao motor.

15 - 

Conexão dos cabos (

ref. 5 e 14

).

• Em tubagem rígida aço roscado 1"

1/4

, ou 2" segundo os modelos.

Caso se trate de tubagem flexível, colocar a bomba num suporte por

corda fixado aos dois anéis de levantamento situados no corpo de

descarga.

• Convém instalar uma válvula de repercussão (

ref. 13

) de escoa-

mento de furo (entre a bomba e a instalação).

• Prever no escoamento do furo ou do poço um manómetro ou

um contactor monométrico e uma válvula de isolamento.

5.3 Ligações eléctricas

A ligação eléctrica e as verificações devem ser feitas por um

electricista profissional e em conformidade com as normas

locais em vigor.

- Verificar a tensão disponível da rede.

- Utilizar um cabo em conformidade com as normas em vigor.

O comprimento máximo do cabo deve ser determinado em

função da intensidade do motor e da queda de tensão

admitida em relação ao comprimento optado.

Comprimento máximo do cabo em metros (para arranque directo)

CABO (mm

2

)

Motor

kW

1,5

2,5

4

6

10

16

0,25

100

Monofásico

0,37

85

144

230 V

0,55

64

107

140

1 - fase 

0,75

49

83

110

165

50 Hz

1,1

32

54

80

120

195

1,5

25

35

60

95

153

245

2,2

17

25

45

65

102

163

0,37

570

0,55

380

610

0,75

282

470

740

Trifásico

1,1

204

340

540

400 V

1,5

156

260

420

530

3 - fase 2,2

102

170

290

400

600

50 Hz

3

79

132

230

320

490

3,7

70

125

200

290

420

680

4

58

97

180

250

380

560

5,5

45

75

140

200

300

500

7,5

30

50

100

145

210

350

Peso por metro (kg)

0,2

0,25

0,3

0,4

0,65

0,85

PORTUGUÊS

ATENÇÃO !

ATENÇÃO !

Temperatura da água 

Corrente nominal max. do motor em %

de 0.37 a 5.5 Kw

Além de 5.5 kW

35°C (95°F)

95 %

95

40°C (104°F)

95 %

88

45°C (113°F)

90 %

76

50°C (122°F)

80 %

62

55°C (130°F)

70 %

48

Содержание IMMERSON D400

Страница 1: ...FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI TRIVELLAZIONE IMMERSON ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO BOMBAS DE PERFORACION IMMERSON ESPA OL IMMERSON D400 N M S STOCK N 4...

Страница 2: ...esignados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 98 37 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA Directiva 89 336 CEE e s legisla es nacionais que as transc...

Страница 3: ...3 0 30 1m 1 6 7 16 15 14 4 3 2 5 8 9 10 11 12 13 Min 0 20 FIG 4 a FIG 5 M 1 L a b c d N M 1 L L1 L2 R Y B Z UW B a c b N M 3 R S T d b c a d FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 4: ...sure C bles lectriques Jonctions thermor trac tables R servoir vessie Manom tres Chemise de refroidisse ment moteur Vannes clapets anti retour YN7112 ACSON Coffret PMS 4 4 Variante d ex cution Pompes...

Страница 5: ...ev e la char ge doit tre r duite proportionnellement au courant nominal du moteur selon le tableau ci apr s Il est imp ratif de fixer la plaque de site proximit imm diate du fora ge afin de conserver...

Страница 6: ...sant peut provoquer une chute de tension ne permettant pas au moteur de fonc tionner normalement b Mesurer la r sistance entre phases Remonter la pompe si n cessaire et contr ler le c ble c V rifier l...

Страница 7: ...ication plate closed to the bore hole to ensure the availability of all characteristics of the installation Before lowering and while lowering into a deep borehole measu 1 GENERAL 1 1 Applications For...

Страница 8: ...e FIG 1 2 3 Single phase motor type MP See FIG 1 Single phase motor type MD See FIG 2 Three phase motor type T4 See FIG 3 6 STARTING UP 6 1 Sens de rotation SINGLE PHASE No risk of inversion THREE PHA...

Страница 9: ...can cause a voltage drop that prevents the motor from operating normally b Measure the resistance between phases Re assemble the pump if required and check the cable c Check the current set on thermal...

Страница 10: ...pzionali Protezione motore Cassettino mancanza d acqua con elettrodo Scatole Cavo motore Giunzione termoretraibile Serbatoio a vescica Manometri Camicia di raffreddamento motore Valvola Valvola di non...

Страница 11: ...ante l uso nell acqua a temperature pi alte il carico va ridotto proporzionalmente alla corrente nominale del motore secondo il prospetto di seguito Fissare tassativamente la targa di stabilimento nel...

Страница 12: ...avo c Verificare l intensit registrata sul rel termico e confrontarla a quella indicata Importante non insistere in caso di interruzioni ripetute ricercarne piut tosto la causa Un funzionamento forzat...

Страница 13: ...30 m por encima del fondo de la perforaci n o del pozo 13 ESPA OL 1 G N RALIDAD S 1 1 Aplicaciones Para perforaciones y pozos profundos Para bombeo y distribuci n de agua para uso Dom stico abastecimi...

Страница 14: ...a carga debe reducirse proporcionalmente a la corriente nominal del motor como se indica en el cuadro presentado a continuaci n Ver FIG 4 Es imprescindible fijar la placa de sitio en la proximidad inm...

Страница 15: ...c Verificar la intensidad ajustada en el rel t rmico y comparar con la indi cada Importante no insistir en caso de desconexi n repetida buscar la causa ya que la marcha forzada del grupo acarrea un d...

Страница 16: ...rotec o falta de gua com el ctrodos Arm rio sobre medi da Cabos el ctricos Jun o termo retract vel Dep sito de dilata o Man metros Camisa de arrefecimento motor V lvulas v lvula de repercuss o YN7112...

Страница 17: ...emperatura mais elevada a carga deve ser reduzida proporcionalmente corrente nominal do motor segundo o quadro abaixo indicado Fixar imperativamente o respectivo letreiro nas proximidades imedia tas d...

Страница 18: ...dade ou ent o est mal cheio SOLU ES a Verificar a tens o ao arranque uma sec o de cabo insuficiente pode provocar uma queda de tens o impedindo o motor de funcionar nor malmente b Medir a resist ncia...

Страница 19: ...bral 250 255 4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE...

Отзывы: