salmson IMMERSON D400 Скачать руководство пользователя страница 11

11

ITALIANO

un errore di collegamento elettrico rischia di dan-

neggiare il motore.

- Non dimenticare di collegare la terra.

- Protezione del motore obbligatoria (T4 o MD) mediante disgiunto-

re a protezione termica e magnetica.

Collegamento motore monofasico :

a : nero

b : blu

c : bruno

d : verde/giallo (

Vedi FIG. 1-2-3

).

Motore monofasico tipo MP (

Vedi FIG. 1

).

Motore monofasico tipo MD (

Vedi FIG. 2

).

Motore Trifasico tipo T4 (

Vedi FIG. 3

).

6.  AVVIAMENTO

6.1. Senso di rotazione

MONOFASICO 

:

Non esistono rischi di inversione.

TRIPHASICO

:

Per determinare il senso giusto di rotazione del gruppo, basta control-

lare la pressione sulla mandata sapendo che il senso giusto corris-

ponde alla pressione più forte.

Oppure, misurando la pressione con la valvola di mandata chiusa e

paragonandola con quella desiderata.

In caso d'inversione, incrociare due fili di fase nella scatola o nel dis-

contattore.

Nota

: La pressione misurata a valvola chiusa all'uscita della trivella-

zione corrisponde all'altezza manometrica della pompa ad eroga-

zione nulla meno l'altezza tra il livello dal suolo e il livello dell'acqua.

6.2. Funzionamento con valvola chiusa

La pompa deve funzionare soltanto 2 minuti massimi valvola chiusa

poiché il flusso di raffreddamento esterno non esiste più, l'acqua a

l'interno della pompa si surriscalda molto rapidamente e trasmette

questo calore al motore e lo danneggi.

6.3. Funzionamento

La pompa non deve mai funzionare a secco,

neanche per un brevissimo tempo.

- Controllare nuovamente tutti i collegamenti elettrici, la protezione

elettrica , il calibro del o dei fusibili.

- Misurare la corrente in ciascuna fase e confrontare con i valori

nominali della targhetta segnaletica.

- Non superare la corrente nominale del motore.

- Misurare la tensione di alimentazione con il motore in moto.

Tolleranza ammessa

: + 6 %, - 10 % in 50 Hz, ± 6 % in 60 Hz.

- Espellere l'aria dal tubo di mandata per evitare i colpi d'ariete

all'avviamento.

- Se il gruppo moto-pompe funziona con un avviatore elettronico o

un variatore di frequenza, le pendenze d'avviamento e d'arresto

del motore devono essere regolate a 3 seconde massimo.

Temperature ambientali : 

I motori immersi sono creati per essere utilizzati alla loro potenza

nominale in acqua alla temperatura massima di 30°C. La velocità di

circolazione lungo il motore deve essere di almeno 8 cm/secondo

per garantire un buon raffreddamento.

Durante l'uso nell'acqua, a temperature più alte, il carico va ridotto

proporzionalmente alla corrente nominale del motore, secondo il

prospetto di seguito.

- Fissare tassativamente la targa di stabilimento nelle immediate vici-

nanze della trivellazione per tenere a disposizione le caratteristiche

dell'impianto.

- Prima di calare il gruppo e durante la discesa in un pozzo profon-

do, la resistenza di isolamento del motore e del cavo deve essere

misurata più volte (minimo 2 Mohm).

5.2 Collegamenti idraulici (Vedi FIG. 4)

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

1 -

Pompa Immerson D400.

2 -

Elettrodo di massa.

3 -

Elettrodo di mancanza d'acqua.

4 -

Elettrodo alto.

5 -

Cavo di alimentazione motore.

6 -

Livello dinamico (pompa in funzionamento).

7 -

Livello statico (pompa ferma).

8 -

Scatola di protezione (con mancanza d'acqua).

9 -

Alimentazione rete.

10 -

Contattore manometrico.

11 -

Serbatoio a vescica.

12 -

Valvola d'isolamento.

13 -

Valvola di ritegno.

14 - 

Cavo elettrico collegato al motore.

15 - 

Collegamento dei cavi (

rif. 5 e 14

).

16 - 

Fissazione della tubazione sul pozzo

.

• Su tubazione rigide acciaio infilate 1"

1/4

o 2" secondo modelli. Nel

caso di tubazione flessibili, fare sopportare la pompa da una fune

fissata ai due anelli di sollevamento situati sul corpo di mandata.

• Installare tassativamente una valvola di non ritorno (

rif. 13

) all'usci-

ta del pozzo di trivellazione tra la pompa e l'impianto).

• Prevedere all'uscita del pozzo un manometro o un contattore

manometrico e una valvola di isolamento.

5.3 Collegamenti elettrici

I collegamenti elettrici e i controlli vanno eseguiti da un elet-

tricista autorizzato in conformità alle vigenti norme locali.

- Verificare la tensione di rete disponibile.

- Utilizzare un cavo conforme alle norme locali.

La lunghezza massima del cavo è commisurata all'intensità

nominale del motore e della caduta di tensione ammessa su

tale lunghezza.

Lunghezza massima del cavo (per avviamento diretto)

CAVO (mm

2

)

Motore

kW

1,5

2,5

4

6

10

16

0,25

100

Monofasico

0,37

85

144

230 V

0,55

64

107

140

1 - fase

0,75

49

83

110

165

50 Hz

1,1

32

54

80

120

195

1,5

25

35

60

95

153

245

2,2

17

25

45

65

102

163

0,37

570

0,55

380

610

0,75

282

470

740

Trifasico

1,1

204

340

540

400 V

1,5

156

260

420

530

3 - fase

2,2

102

170

290

400

600

50 Hz

3

79

132

230

320

490

3,7

70

125

200

290

420

680

4

58

97

180

250

380

560

5,5

45

75

140

200

300

500

7,5

30

50

100

145

210

350

Peso al metro

(kg)

0,2

0,25

0,3

0,4

0,65

0,85

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Temperatura acqua

Corrente nominale max. del motore in %

0.37 a 5.5 Kw

> 5.5 kW

35°C (95°F)

95 %

95

40°C (104°F)

95 %

88

45°C (113°F)

90 %

76

50°C (122°F)

80 %

62

55°C (130°F)

70 %

48

Содержание IMMERSON D400

Страница 1: ...FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI TRIVELLAZIONE IMMERSON ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO BOMBAS DE PERFORACION IMMERSON ESPA OL IMMERSON D400 N M S STOCK N 4...

Страница 2: ...esignados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 98 37 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA Directiva 89 336 CEE e s legisla es nacionais que as transc...

Страница 3: ...3 0 30 1m 1 6 7 16 15 14 4 3 2 5 8 9 10 11 12 13 Min 0 20 FIG 4 a FIG 5 M 1 L a b c d N M 1 L L1 L2 R Y B Z UW B a c b N M 3 R S T d b c a d FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Страница 4: ...sure C bles lectriques Jonctions thermor trac tables R servoir vessie Manom tres Chemise de refroidisse ment moteur Vannes clapets anti retour YN7112 ACSON Coffret PMS 4 4 Variante d ex cution Pompes...

Страница 5: ...ev e la char ge doit tre r duite proportionnellement au courant nominal du moteur selon le tableau ci apr s Il est imp ratif de fixer la plaque de site proximit imm diate du fora ge afin de conserver...

Страница 6: ...sant peut provoquer une chute de tension ne permettant pas au moteur de fonc tionner normalement b Mesurer la r sistance entre phases Remonter la pompe si n cessaire et contr ler le c ble c V rifier l...

Страница 7: ...ication plate closed to the bore hole to ensure the availability of all characteristics of the installation Before lowering and while lowering into a deep borehole measu 1 GENERAL 1 1 Applications For...

Страница 8: ...e FIG 1 2 3 Single phase motor type MP See FIG 1 Single phase motor type MD See FIG 2 Three phase motor type T4 See FIG 3 6 STARTING UP 6 1 Sens de rotation SINGLE PHASE No risk of inversion THREE PHA...

Страница 9: ...can cause a voltage drop that prevents the motor from operating normally b Measure the resistance between phases Re assemble the pump if required and check the cable c Check the current set on thermal...

Страница 10: ...pzionali Protezione motore Cassettino mancanza d acqua con elettrodo Scatole Cavo motore Giunzione termoretraibile Serbatoio a vescica Manometri Camicia di raffreddamento motore Valvola Valvola di non...

Страница 11: ...ante l uso nell acqua a temperature pi alte il carico va ridotto proporzionalmente alla corrente nominale del motore secondo il prospetto di seguito Fissare tassativamente la targa di stabilimento nel...

Страница 12: ...avo c Verificare l intensit registrata sul rel termico e confrontarla a quella indicata Importante non insistere in caso di interruzioni ripetute ricercarne piut tosto la causa Un funzionamento forzat...

Страница 13: ...30 m por encima del fondo de la perforaci n o del pozo 13 ESPA OL 1 G N RALIDAD S 1 1 Aplicaciones Para perforaciones y pozos profundos Para bombeo y distribuci n de agua para uso Dom stico abastecimi...

Страница 14: ...a carga debe reducirse proporcionalmente a la corriente nominal del motor como se indica en el cuadro presentado a continuaci n Ver FIG 4 Es imprescindible fijar la placa de sitio en la proximidad inm...

Страница 15: ...c Verificar la intensidad ajustada en el rel t rmico y comparar con la indi cada Importante no insistir en caso de desconexi n repetida buscar la causa ya que la marcha forzada del grupo acarrea un d...

Страница 16: ...rotec o falta de gua com el ctrodos Arm rio sobre medi da Cabos el ctricos Jun o termo retract vel Dep sito de dilata o Man metros Camisa de arrefecimento motor V lvulas v lvula de repercuss o YN7112...

Страница 17: ...emperatura mais elevada a carga deve ser reduzida proporcionalmente corrente nominal do motor segundo o quadro abaixo indicado Fixar imperativamente o respectivo letreiro nas proximidades imedia tas d...

Страница 18: ...dade ou ent o est mal cheio SOLU ES a Verificar a tens o ao arranque uma sec o de cabo insuficiente pode provocar uma queda de tens o impedindo o motor de funcionar nor malmente b Medir a resist ncia...

Страница 19: ...bral 250 255 4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE...

Отзывы: