background image

A INFORMACIÓN GENERAL

Por favor, lea con detenimiento la presente descripción antes de usar el producto y siga las 

indicaciones que aquí se especifican. La mala aplicación de las siguientes instrucciones puede 

reducir el grado de protección de este producto. 
Tenga en cuenta que el montañismo y la escalada son deportes de riesgo, que pueden conllevar 

peligros imprevistos. Usted es responsable de sus acciones y decisiones. Por favor, antes de 

realizar cualquier deporte de este tipo, infórmese de los riesgos que puede implicar. SALEWA 

recomienda haber recibido la formación adecuada (de un guía de montaña o de una escuela de 

escalada) antes de escalar o ascender una montaña. Por lo demás, es responsabilidad del usua-

rio informarse para la correcta utilización de técnicas de rescate seguras. El fabricante renuncia 

a cualquier responsabilidad en caso de la utilización inadecuada o incorrecta del producto. 

Asegúrese de que los demás componentes del equipamiento de seguridad tienen certificación. 
Este producto solamente podrá ser usado por personas competentes y con experiencia que 

comprenden las indicaciones de uso, y conocen el uso correcto del producto; o por personas 

bajo la supervisión directa de usuarios competentes y experimentados.
Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425.
Puede ver la Declaración UE de Conformidad en www.salewa.com.
El producto cumple con la clase 2 de equipos de protección personal (EPP).

B INDICACIONES DE USO 

Utilice el producto solo para el propósito para el cual ha sido diseñado y no sobrepase sus 

límites de uso. 

: Riesgo de muerte

: Riesgo de herida

: Uso correcto

El MTN Spike de SALEWA ha sido diseñado para aportar tracción sobre cualquier superficie 

helada.
Ajuste y extracción:
Pongo y quite el SALEWA MTN Spike siempre estando sentado. Para ajustar el SALEWA MTN 

Spike coloque la punta de la bota en la parte delantera del crampón y ajústela de manera que el 

alambre guía de la puntera esté delante del zapato, no encima o bajo la bota.
Los clavos tendrán que mantenerse separados y bien colocados a lo largo del borde exterior del 

calzado, bajo la parte delantera del pie. Tire de la trabilla de goma hacia el talón y cubra la bota 

con la goma colocada de manera uniforme sobre ambos lados.
Pase la cinta por debajo y sobre la parte opuesta de la goma para evitar que el crampón resbale. 

Coloque una pie después del otro para mantener el equilibrio y empieze a caminar sobre una 

superficie plana para asegurarse de que esté bien ajustado. Si la cadena o la goma están suel-

tas, puede que necesite una talla más pequeña que se ajuste mejor.
Para quitar el producto, desabroche la trabilla del talón de la bota y deslice la punta del pie para 

sacarla de la parte delantera del crampón.
El SALEWA MTN Spike ha sido diseñado para el Speed Hiking y correr, y no para la escalada 

técnica. No se trata de crampones para alpinismo.
No use el SALEWA MTN Spike sobre escaleras, roca o en cruces de río. Use Mtn Spike en condicio-

nes con nieve o hielo. Use el SALEWA MTN Spike con calzado regular de exterior como zapatillas 

de correr, botas de senderismo o botas impermeables.
Temperatura de uso: de +37°C hasta -55°C

C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Antes de cada uso asegúrese de que no hay daños en el producto como por ejemplo que las 

cadenas se abran o haya rasguños en la goma. Si se encuentran daños deje de usar el producto 

para evitar otros daños y posibles lesiones.
Controle el producto antes de cada uso para un buen ajuste. Controle la posición de los clavos 

delanteros y traseros en la suela exterior de se bota. Todos los clavos tendrán que ajustarse al 

borde exterior de su bota.
Las altas temperaturas, cantos afilados y el contacto con químicos (como ácidos, por ejemplo) 

tendrán que evitarse completamente.
Si existe la duda sobre la seguridad del producto, sustitúyalo inmediatamente.

D DURABILIDAD 

La durabilidad del producto depende de numerosos factores. Por ejemplo, el tipo y la frecuencia 

de uso, el desgaste, la radiación UV, la humedad, hielo, factores atmosféricos, la forma de alma-

cenarlo, la suciedad (arena, sal, etc). En condiciones extremas su vida útil puede reducirse a un 

solo uso o incluso menos si el equipamiento se ha dañado antes de ser utilizado (por ejemplo, 

al transportarlo). Tenga en cuenta que los productos fabricados con fibra sintética se deterioran 

con el tiempo incluso sin ser utilizados, dependiendo fundamentalmente de la influencia de 

factores atmosféricos como la radiación ultravioleta. 
Pautas para la máxima durabilidad: 

Nunca: almacenamiento adecuado

 Hasta 10 años, a partir de la fecha de creación

Una hasta dos veces al año

 Hasta 7 años

Una vez al mes 

Hasta 5 años

Repetidas veces al mes

 Hasta 3 años

Cada semana

 Hasta 1 año

Diario

 Hasta 1/2 año

E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO 

Transporte los crampones en una bolsa robsta para evitar que los clavos dañen objetos per-

sonales. Coloca los clavos siempre en unadirección opueta al cuerpo durante el transporte. 

Transporte los crampones en una bolsa robusta para evitar que los clavos dañen objetos per-

sonales. Coloque los clavos siempre en una dirección opuesta al cuerpo durante el transporte.
Después de cada uso limpiar cuidadosamente con agua, secar con un trapo limpio y guardar en 

un lugar fresco y seco. Para evitar la aparición de óxido, aplicar con un paño empapado una fina 

capa de aceite sobre las hojas de acero de carbono, bisagras y clavos.
Evite guardarlo cerca de fuentes de calor, a temperaturas extremas o expuesto a cargas mecá-

nicas (aplastamiento, presión o tracción). Evite exponer este producto al contacto con químicos 

agresivos, como ácido de baterías, disolventes o sales. 
Ambos pueden afectar de manera negativa las características mecánicas de los materiales.
En caso necesario (tras la exposición a suciedad, agua salada, etc.) lave el producto en agua 

tibia y aclárelo con agua limpia (máx. 30°). Asegúrese de que el producto no entre en contacto 

con productos químicos. Déjelo secar a temperatura ambiente cada vez que se moje. 

F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO 

: Marca de los fabricantes

Mtn Spike: 

Nombre del producto

xxAmmyy:

 Datos de trazabilidad

xx:

 Indice (Referencia al dibujo actual)

A:

 Lote de producción 

(A = primer lote de producción del mes)

mm:

 Mes de fabricación (01 = Enero)

yy:

 Año de fabricación (13 = 2013)

Made in xxxxx:

 País de origen

S, M, L, XL:

 Tamaño

:

Pictograma que recomienda leer las instrucciones de uso

Confirma la comformidad con la regulación (UE) 2016/425

0123:

 Número del organismo de inspección. Número del organismo de certificatión

TÜV SÜD Product Service GmbH (certificación alemana)
Ridlerstrasse 65, 80339 Múnich, Alemania
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a las directriz PPE 89/686/EEC CE y testado por la 

organiación certificadora alemana TÜV SÜD Product Service GmbH

Material: 

Stainless Steel, Elastomer

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:  

Marca, nombre y dirección del fabricante

[ES]

Содержание 00-0000000829

Страница 1: ...MTN SPIKE U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...USA Men s USAWoman s EUR cm S 374g 5 5 7 5 36 39 22 5 24 5 M 399g 6 5 8 5 7 5 9 5 39 42 24 5 26 5 L 422g 8 5 10 5 9 5 11 5 42 44 26 5 28 5 XL 463g 10 5 12 5 44 47 28 5 30 5...

Страница 3: ...s 55 C C SICHERHEITSHINWEISE berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Sch den z B auf br chige Ketten oder rissigen Gummi Sind Sch den auffindbar benutzen Sie das Produkt nicht um Folgesch den...

Страница 4: ...5 C C SAFETY INSTRUCTIONS Before each use check over the product to ensure there is no damage such as chains splitting open or tears in the rubber lf damage is found discontinue use to prevent further...

Страница 5: ...e il prodotto per assicurarvi che non sussistano danni ad esem pio catenelle che si siano rotte o tagli nella gomma Se si riscontrano danni evitate di utilizzare il prodotto per prevenire ulteriori da...

Страница 6: ...andonn e isolantes etc Fourchette de temp ratures adapt e pour l utilisation de 37 C 55 C C MESURES DE PR CAUTION Contr lez le produit avant chaque utilisation pour vous assurer qu il ne souffre d auc...

Страница 7: ...de usar el producto para evitar otros da os y posibles lesiones Controle el producto antes de cada uso para un buen ajuste Controle la posici n de los clavos delanteros y traseros en la suela exterior...

Страница 8: ...pou it m v robek zkontrolujte abyste se ujistili e nen po kozen jako nap klad rozt epen et zy nebo trhliny v kau uku Pokud najdete z vadu v robek p esta te pou vat abyste zabr nili dal m kod m i p pa...

Страница 9: ...ot k z ns ges szabad t ri l bbelivel pl fut cip t r z cip aj nlatos haszn lni Haszn latra alkalmas 37 C s 55 C k z tt C BIZTONS GI UTAS T SOK Haszn lat el tt bizonyosodjon meg r la hogy a term k nem...

Страница 10: ...gingen zoals opensplijtende kettingen of scheuren in het rubber Als u beschadigingen tegenkomt gebruikt u de spikes niet langer om verdere beschadiging en mogelijke verwondingen te voorkomen Test voor...

Страница 11: ...te izdelek da ni po kodovan kot na primer da nima razprtih lenov verig ali raztrgane gume e odkrijete po kodbo izdelka ga ne uporabljajte ve da prepre ite nadaljnjo kodo in morebitne telesne po kodbe...

Страница 12: ...tiepen re aze alebo trhliny v gume Ak zist te po kodenie v robok presta te pou va aby ste zabr nili al iemu po kodeniu a pr padn m poraneniam Pred ka d m pou it m skontrolujte produkt i je spr vne upe...

Страница 13: ...ZE STWA Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt aby stwierdzi czy nie dosz o do adnych uszkodze takich jak zerwanie element w a cucha czy przedarcie gumowych cz ci Je li zauwa yli Pa stwo jakieko...

Страница 14: ...Spike SALEWA Mtn Spike 37 C 55 C C D 10 7 5 3 1 1 2 E 30 F Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich Ger...

Страница 15: ...30 Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL EU 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich PPE 89 686 EEC CE T V S D Product Service GmbH SALEWA...

Страница 16: ...ummit Om du uppt cker skador anv nd inte produkten f r att undvika ytterligare skador och olyckor Testa produkten f re varje anv ndning f r att s kerst lla att den sitter optimalt Kontrollera att de f...

Страница 17: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Отзывы: