background image

A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием продукта внимательно прочитайте данные инструкции и неу-

коснительно соблюдайте при эксплуатации. Несоблюдение инструкций может снизить 

степень обеспечиваемой продуктом защиты.
Примечание: альпинизм и скалолазание в закрытом помещении относятся к разряду 

видов спорта с высоким уровнем риска, и в ходе занятий могут возникнуть непредви-

денные опасные ситуации. Вы несете полную ответственность за решения, принимае-

мые в ходе занятий. Перед началом занятий любым видом скалолазания необходимо 

ознакомиться  со  всеми  связанными  рисками.  Перед  самостоятельными  занятиями 

скалолазанием  компания SALEWA  рекомендует  пройти  курс  обучения  или  получить 

консультацию  у  квалифицированных  спортсменов  (проводников  или  инструкторов). 

Помимо этого, пользователь сам несет ответственность за владение информацией о 

правильном и безопасном проведении спасательных работ. Производитель не несет 

никакой ответственности в случае ненадлежащей эксплуатации продукта. Также необ-

ходимо проверить сертификацию других деталей снаряжения.
Использование  продукта  разрешается  исключительно  лицам,  обладающим  умени-

ями  и  опытом,  понимающим  и  правильно  применяющим  положения  инструкции  по 

эксплуатации, либо лицам, состоящими под прямым наблюдением умелых и опытных 

пользователей.
Данный  продукт  изготовлен  в  соответствии  с  директивой  (EC)  2016/425  для  средств 

индивидуальной защиты.
Декларацию ЕС о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com
Продукт соответствует второму классу для средств индивидуальной защиты (СИЗ).
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагру-

жайте его сверх его пределов.

: Угроза жизни

: Угроза здоровью

: Правильное использование

Продукт SALEWA MTN Spike был создан для обеспечения сцепления с ледяной поверх-

ностью любого вида.
Надеть и снять:
Всегда  надевайте  и  снимайте  ледоступы  SALEWA  Mtn  Spike  сидя. Чтобы  закрепить 

SALEWA  Mtn  Spike,  поместите  нос  ботинка  в  переднюю  часть  ледоступа  и  отрегу-

лируйте  таким  образом,  чтобы  направляющая  для  переда  стопы  находилась  перед 

ботинком, а не над или под ним.
Перед закреплением следует хорошо расположить шипы вдоль внешнего края обуви 

под  подушечкой  стопы.  Потяните  заднюю  резиновую  петлю  в  направлении  пятки  и 

накройте обувь резинкой, равномерно распределяя ее вокруг боков ботинка.
Пропустите застежку-липучку через соответствующие части резинки так, чтобы ледо-

ступ  не  соскальзывал.  Надевайте  ледоступы  по  очереди  на  одну  и  на  вторую  ногу, 

чтобы не потерять равновесие. Начните движение по ровной поверхности, чтобы убе-

диться, что продукт хорошо сидит. Если цепи или резинки сидят неплотно, возможно, 

Вам требуется продукт меньшего размера для более плотного прилегания.
Чтобы снять продукт, стяните заднюю петлю с задней части ботинка и выньте перед-

нюю часть стопы из передней части ледоступа.
Продукт  SALEWA  Mtn  Spike  предназначен  для  спортивной  ходьбы  и  бега  осенью  и 

зимой и не подходит для промышленного альпинизма. Продукт не является ледосту-

пами для альпинизма.
Избегайте использования продукта SALEWA Mtn Spike на лестницах, скалах или пере-

правах  через  реки.  Зимой,  в  условиях  снега  и  льда  используйте  продукт  Mtn Spike. 

Используйте продукт SALEWA Mtn Spike с обычной уличной обувью, например, с крос-

совками, походными ботинками или теплыми ботинками.
Приемлемая температура использования: +37°C до -55°C
C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед  каждым  использованием  продукта  следует  убедиться,  что  он  не  содержит 

повреждений, таких как трещины на цепи или разрывы на резине. Если повреждения 

обнаружены, следует прекратить использование продукта во избежание образования 

дальнейших повреждений и возможных травм.
Перед  каждым  использованием  следует  убедиться,  что  продукт  сидит  надлежащим 

образом. Проверьте положение передних и задних шипов на внешней стороне подош-

вы обуви. При надлежащем расположении все шипы должны находиться на внешнем 

крае ботинка.
Следует  полностью  избегать  высоких  температур,  острых  предметов  и  контакта  с 

химическими препаратами (например, кислотами).
Продукт должен быть немедленно заменен при малейших сомнениях в его безопас-

ности.
D СРОК СЛУЖБЫ
Срок  службы  продукта  зависит  от  множества  факторов,  таких  как  спо-

соб  и  частота  использования,  воздействие  ультрафиолета,  льда,  влажности, 

погоды,  условий  хранения  и  уровня  загрязненности  (песок,  соль  и  др.).  В  экс-

тремальных  условиях  срок  службы  продукта  может  сократиться  до  одного  раза 

или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще до начала использова-

ния (например, во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических 

волокон подвержены износу даже во время хранения. Такой тип износа может проис-

ходить по причине условий окружающей среды или воздействия ультрафиолета.
Признаки истечения срока службы:
Никогда (при правильном хранении) до 10 лет с момента производства
Один или два раза в год до 7 лет
Раз в месяц до 5 лет
Несколько раз в месяц до 3 лет
Раз в неделю до 1 года
Почти каждый день До 1/2 года
E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для транспортировки ледоступов следует использовать плотную сумку, чтобы избе-

жать повреждения личных вещей шипами. При транспортировке всегда располагайте 

шипы по направлению от тела.
После  каждого  использования  продукт  следует  тщательно  помыть  чистой  водой, 

насухо протереть чистой тряпкой и поставить на хранение в прохладное и сухое поме-

щение. Для защиты от ржавчины нанесите тонкий слой масляной смазки на пластины, 

петли и шипы из высокоуглеродистой стали. Для этого просто обмакните тряпочку в 

масло и протрите их.
Запрещается  хранение  вблизи  источников  тепла,  в  условиях  резких  перепадов  тем-

ператур  или  под  воздействием  механических  усилий  (в  перекрученном  виде,  под 

сжимающей нагрузкой, в натянутом состоянии). ИЗБЕГАЙТЕ взаимодействия продук-

та с такими коррозионными химическими веществами, как аккумуляторная кислота, 

растворители или химическими солями.
И то, и другое может негативно сказаться на механических свойствах материалов.

При необходимости (например, в случае контакта с грязью или соленой водой) про-

мойте продукт в воде комнатной температуры и промойте его чистой водой (не выше 

30°).  Избегайте контакта продукта с химическими веществами. Дайте обвязке высох-

нуть при комнатной температуре.
F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ

: Марка производителя

Mtn Spike:  Название продукта
xxAmmyy: Информация по отслеживанию
xx: Указатель (для данного рисунка)
A: Производственная партия 

(A = первая партия в производственном месяце)
mm: Месяц производства (01 = январь)
yy:Год производства (13 = 2013)
Made in xxxxx:
 Страна-производитель
S, M, L, XL: Размер

:

Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями.

: Подтверждает соблюдение правил (ЕС) 2016/425
0123: Номер контрольного органа Номер сертифицирующего учреждения

TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstrasse 65, 80339 Munich Germany
Данный продукт был изготовлен в соответствии с нормативом для индивидуальных 

средств  защиты  89/686/EEC.  Проверка  с  последующим  нанесением  маркировки  CE 

была проведена TÜV SÜD Product Service GmbH
Материал: Нержавеющая сталь, эластомер
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка, 

название и адрес производителя

[RU]

Содержание 00-0000000829

Страница 1: ...MTN SPIKE U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...USA Men s USAWoman s EUR cm S 374g 5 5 7 5 36 39 22 5 24 5 M 399g 6 5 8 5 7 5 9 5 39 42 24 5 26 5 L 422g 8 5 10 5 9 5 11 5 42 44 26 5 28 5 XL 463g 10 5 12 5 44 47 28 5 30 5...

Страница 3: ...s 55 C C SICHERHEITSHINWEISE berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Sch den z B auf br chige Ketten oder rissigen Gummi Sind Sch den auffindbar benutzen Sie das Produkt nicht um Folgesch den...

Страница 4: ...5 C C SAFETY INSTRUCTIONS Before each use check over the product to ensure there is no damage such as chains splitting open or tears in the rubber lf damage is found discontinue use to prevent further...

Страница 5: ...e il prodotto per assicurarvi che non sussistano danni ad esem pio catenelle che si siano rotte o tagli nella gomma Se si riscontrano danni evitate di utilizzare il prodotto per prevenire ulteriori da...

Страница 6: ...andonn e isolantes etc Fourchette de temp ratures adapt e pour l utilisation de 37 C 55 C C MESURES DE PR CAUTION Contr lez le produit avant chaque utilisation pour vous assurer qu il ne souffre d auc...

Страница 7: ...de usar el producto para evitar otros da os y posibles lesiones Controle el producto antes de cada uso para un buen ajuste Controle la posici n de los clavos delanteros y traseros en la suela exterior...

Страница 8: ...pou it m v robek zkontrolujte abyste se ujistili e nen po kozen jako nap klad rozt epen et zy nebo trhliny v kau uku Pokud najdete z vadu v robek p esta te pou vat abyste zabr nili dal m kod m i p pa...

Страница 9: ...ot k z ns ges szabad t ri l bbelivel pl fut cip t r z cip aj nlatos haszn lni Haszn latra alkalmas 37 C s 55 C k z tt C BIZTONS GI UTAS T SOK Haszn lat el tt bizonyosodjon meg r la hogy a term k nem...

Страница 10: ...gingen zoals opensplijtende kettingen of scheuren in het rubber Als u beschadigingen tegenkomt gebruikt u de spikes niet langer om verdere beschadiging en mogelijke verwondingen te voorkomen Test voor...

Страница 11: ...te izdelek da ni po kodovan kot na primer da nima razprtih lenov verig ali raztrgane gume e odkrijete po kodbo izdelka ga ne uporabljajte ve da prepre ite nadaljnjo kodo in morebitne telesne po kodbe...

Страница 12: ...tiepen re aze alebo trhliny v gume Ak zist te po kodenie v robok presta te pou va aby ste zabr nili al iemu po kodeniu a pr padn m poraneniam Pred ka d m pou it m skontrolujte produkt i je spr vne upe...

Страница 13: ...ZE STWA Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt aby stwierdzi czy nie dosz o do adnych uszkodze takich jak zerwanie element w a cucha czy przedarcie gumowych cz ci Je li zauwa yli Pa stwo jakieko...

Страница 14: ...Spike SALEWA Mtn Spike 37 C 55 C C D 10 7 5 3 1 1 2 E 30 F Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich Ger...

Страница 15: ...30 Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL EU 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich PPE 89 686 EEC CE T V S D Product Service GmbH SALEWA...

Страница 16: ...ummit Om du uppt cker skador anv nd inte produkten f r att undvika ytterligare skador och olyckor Testa produkten f re varje anv ndning f r att s kerst lla att den sitter optimalt Kontrollera att de f...

Страница 17: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Отзывы: