background image

13

www.salda.lt

VEKA INT W 3000-4000 EKO

TJ

Tiekiamo oro jutiklis

AT1+AT2 Automatinio atstatymo termosta-

tas tiekiamo oro šildytuvo

RT1

Rankinio pastatymo termostatas 

tiekiamo oro šildytuvo

K1

Aušinimo rėlė

K2

Oro paėmimo sklendės rėlė

K3, K6

Tiekiamo oro šildytuvo rėlės

K5

Šildytuvo apsaugos relė

TR1

PCB maitinimo transformatorius

F2

PCB saugiklis 250 mA

KE1

Tiekiamo oro šildytuvas

IV

Ištraukiamo  oro  ventilaitorius  (0-

10VDC) (Priedas)

PV

Tiekiamo oro ventiliatoriaus 

variklis

Q

Automatinis jungiklis

M2

Oro paėmimo sklendės pavara 

230VAC

P/I

Slėgio keitiklis (4-20 mA)

P/U

Slėgio keitiklis (0-10 VDC)

RP1

PV maksimalaus sukimosi greičio 

nustatymas

RP2

IV maksimalaus sukimosi greičio 

nustatymas

TJ

Температурный датчик приточного 

воздуха

AT1+AT2 Автоматическое  восстановление 

термостата приточного воздуха

RT1

Ручное восстановление термостата 

приточного воздуха

K1

Реле циркуляционного насоса

K2

Реле заслонки забора воздуха

K3, K6

Реле нагревателя приточного воздуха

K5

Реле нагревателя

TR1

РСВ силовой трансформатор

F2

Предохранитель РСВ 250 mA

KE1

Нагреватель приточного воздуха

IV

Вентилятор вытяжного воздуха (0-10 

VDC) (Приложение)

PV

Двигатель вентилятора приточного 

воздуха

Q

Автоматический включатель

M2

Привод заслонки приточного воздуха 

230 VAC

P/I

Преобразователь давления (4-20 mA)

P/U

Преобразователь давления (0-10 mA)

RP1

Установка максимальной скорости 

вращения PV

RP2

Установка максимальной скорости 

вращения IV

TJ

Supply air temperature sensor

AT1+AT2 Automatic restore thermostat for 

supply air heater

RT1

Manual restore thermostat for 

supply air heater

K1

Cooling relay

K2

Air intake damper relay

K3, K6

Supply air heater relays

K5

Heater protection relay

TR1

PCB power supply transformer

F2

PCB fuse 250 mA

KE1

Supply air heater

IV

Exhaust  air  fan  (0-10  VDC)  (Ac-

cessory)

PV

Supply air fan motor

Q

Automatic switch

M2

Air intake damper actuator 

230VAC

P/I

Pressure converter (4-20 mA)

P/U

Pressure converter (0-10 VDC)

RP1

PV maximum rotation speed 

setting

RP2

IV maximum rotation speed setting

TJ

Zuluftfühler

AT1+AT2

Thermostat des Zuluft-Heiz-

registers mit automatischer 

Rückstellung

RT1

Thermostat des Zuluft-Heizregis-

ters mit manueller Rückstellung

K1

Kühlungsrelais

K2

Relais der Zuluftklappe

K3, K6

Relais des Zuluft-Heizregisters

K5

Schutzrelais des Heizregisters

TR1

PCB Netztrafo

F2

PCB Sicherung 250 mA

KE1

Zuluft-Heizregister

IV

Abluft-Ventilator  (0-10  VDC)  (Zu-

behör)

PV

Motor des Zuluftventilators

Q

Automatikschalter

M2

Zuluftklappenantrieb 230VAC

P/I

Druckkonverter (4-20 mA)

P/U

Druckkonverter (0-10 VDC)

RP1

PV Einstellung der max. Drehzahl

RP2

IV Einstellung der max. Drehzahl

Žymėjimas

Обозначение

Labeling

Kennzeicnung

Žymėjimo apibūdinimas

Характеристика обозначения

Description

Bezeichnung der Kennzeichnung

Išėjimas

Выход

Output

Ausgang

Parametrai

Параметры

Characteristics

Parameter

M1

Apėjimo sklendės („By-pass“) pavara.

Привод обходной заслонки («By-pass»).

By-pass actuator.

Antrieb der Bypass-Klappe.

K4, (X17- N, L, By)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; Type: ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M2

Tiekiamo oro sklendės pavara.

Привод заслонки приточного воздуха.

Supply air damper actuator.

Antrieb der Zuluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF

 (su spyruokle).

Питание: 

230V AC

; Тип: 

ON/OFF

 (с пружиной).

Power Supply: 

230 V AC;

 Type: 

ON/OFF

 (with spring).

Speisung: 

230V AC;

 Typ: 

ON/OFF

 (mit Feder).

M3

Ištraukiamo oro sklendės pavara.

Привод заслонки вытяжного воздуха.

Extract air damper actuator.

Antrieb der Abluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; 

Type:

 ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M4

Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys.

Циркуляционный насос водяного обогревателя.

Water heater circulatory pump.

Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

K1, (X18: NO_F, NO_F)

Maitinimas: 

1f, 230V AC.

Питание:

 1f, 230V AC.

Power Supply:

 1f, 230 V AC.

Speisung:

 1f, 230V AC.

M5

Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана водяного охладителя.

Water cooler valve actuator.

Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.

(X9: VAL, VAL+)

(X9: VAL, VAL-)

Maitinimas: 

24V AC

; Tipas: 

3-pozicinė.

Питание:

 24V AC

;

 

Тип:

 3-х позиционный.

Power Supply:

 24 V AC; 

Type:

 3-position.

Speisung:

 24V AC 

Typ:

 3 Positionen.

M6

Vandens šildytuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана обогревателя воды.

Water heater valve actuator.

Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X9: +24V, 0-10V, GND

Maitinimas: 

24V DC

; Valdymas: 

0-10V DC.

Питание:

 24V DC

;

 

Управление:

 0-10V DC.

Supply:

 24 V DC; 

Control:

 0-10 V DC.

Speisung:

 24V DC 

Steuerung:

 0-10V DC.

EAS

Išorinis aliarmo signalas (priešgaisrinis).

Внешний сигнал тревоги (противопожарный).

External alarm signal (fire).

Äußeres Alarmsignal (des Brandschutzes).

X9: Alarm, GND

Signalo tipas: 

NC - neaktyvus.

Тип сигнала:

 NC – неактивный.

Signal type:

 NC – inactive.

Signaltyp:

 NC - unaktiv

TL

Šviežio (lauko) oro temperatūros jutiklis.

Датчик свежего (наружного) воздуха.

Fresh (ambient) air temperature sensor.

Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft).

X8: T_L, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 kanalspezifisch.

TJ

Tiekiamo oro temperatūros jutiklis.

Датчик температуры приточного воздуха.

Supply air temperature sensor.

Temperatursensor der Zuluft.

X7: T_J, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 kanalspezifisch.

TA

Ištraukiamo iš patalpos(-ų) oro temperatūros jutiklis.

Датчик температуры вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air temperature sensor.

Temperatursensor der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X21: T_A, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC;  

Typ:

 kanalspezifisch.

PV

Tiekiamo oro ventiliatorius.

Вентилятор приточного воздуха.

Supply air fan.

Ventilator der Zuluft.

X13, X15

Valdymas: 

0-10V DC.

Управление:

 0-10V DC.

Control:

 0-10 V DC.

Steuerung:

 0-10V DC.

IV

Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius.

Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air fan.

Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X14, X15

Valdymas: 

0-10V DC.

Управление:

 0-10V DC.

Control: 

0-10 V DC.

Steuerung:

 0-10V DC.

T1

Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis termostatas.

Противозамерзающий термостат водяного обогревателя.

Water heater antifreeze thermostat.

Frostbeständiger Thermostat der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X20: T_V, COM

Tipas: 

CO4C.

Тип:

 СО4С.

Type:

 CO4C.

Typ:

 CO4C.

TV

Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis grįžtamo šilumnešio temperatūros jutiklis.

Противозамерзающий датчик температуры возвратного теплоносителя 

водяного обогревателя.

Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor.

Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der 

Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X20: T_V, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

paviršinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 поверхностный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type: 

surface.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 oberflächig.

K1

Freoninio aušintuvo arba vandeninio šildytuvo cirkuliacinio siurblio relė.

Реле циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного 

обогревателя.

Chlorofluorocarbon cooler or water heater circulatory pump relay.

Relais des Freonkühlers bzw. der Zirkulationspumpe von der Wasser-Erwär-

mungseinrichtung.

X18: NO_F, NO_F

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

Содержание VEKA INT W 3000 EKO

Страница 1: ...nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT 3000 4000 W EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Montavimo instrukcija lt ru In...

Страница 2: ...gen zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Vor der Montage lagern Sie die Ger te in einem trockenen Raum wo die re la...

Страница 3: ...sion hervorrufen ohne aggressive Substan zen die Zink Kunststoff und Gummi angreifen ohne Partikeln von festen klebenden sowie faserigen Materialien in den Raum zu liefern Es ist die minimal und maxim...

Страница 4: ...tzf hler T1 Frostschutzthermostat Ptouch Remote controller AF Set of spare filters AM Mixing point VP Thermic water valve actuator VV 3 way water valve CO2 CO2 transmitter DF Differential pressure tra...

Страница 5: ...installed only in such a way that the entire surface of the unit fully adhere to the surface of installation Remove the protective shield Pic 5 During installation enough space shall be retained for o...

Страница 6: ...6 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO Pav 7 7 Pic 7 Bild 7 a b c d e Pav 4 4 Pic 4 Bild 4 Pav 5 5 Pic 5 Bild 5 Pav 6 6 Pic 6 Bild 6...

Страница 7: ...e spond to the power of the unit Table 1 The unit must be connected according the designed electric connection diagram as in this document Pic 10 and as shown under the connection cover of the automat...

Страница 8: ...8 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Страница 9: ...9 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Страница 10: ...10 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Страница 11: ...ost protection 4 Electronic board has the installed potentiom eter which can be used for adjusting maximum rotation speed of fan motor 5 Pressure maintaining function is activated by connecting pressu...

Страница 12: ...en u eres Alarm Signal ist ausgel st siehe Tabelle Haupt st rungen der Heizung L ftung und Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer Beseitigung Es gibt keine Verbindung mit dem Fernbedienungspult LED4 Le...

Страница 13: ...Power Supply 230 V AC Type ON OFF Speisung 230V AC Typ ON OFF M4 Vandeninio ildytuvo cirkuliacinis siurblys Water heater circulatory pump Zirkulationspumpe der Wasser Erw rmungseinrichtung K1 X18 NO_...

Страница 14: ...er selected accessories is connected and the ventilation unit is con nected to the air duct system Before start up make sure that power supply circuit corresponds to the specification indi cated in th...

Страница 15: ...a vibracij ir greitesn variklio guoli susid v jim Nuvalykite sparnuot ir korpuso vid velniu netirpdan iu bei korozijos neskatinan iu plo vikliu ir vandeniu Valydami sparnuot nenaudokite auk to sl gio...

Страница 16: ...ll demontiert werden k nnen um das Heizregister aus dem Ger tegeh use herauszunehmen Der Zu und R cklauf der W rme bertrager ist so anzuschlie en dass das Heizregister in entgegengesetzter Luftstr mun...

Страница 17: ...of the mains cor respond to the requirements indicated in the product label Check for power availability to the unit Upon elimination of power supply faults switch on the unit again Check if the alar...

Страница 18: ...18 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO 1062 700 950 400 105 417 665 1801 861 550 50 68 1063 d 361 38...

Страница 19: ...imai speed Drehzahl min 1 apsaugos klas protection class Schutzart Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo a...

Страница 20: ...riod of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damage This wa...

Страница 21: ...21 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Страница 22: ...22 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Страница 23: ...izung Einstellungen CO2 keitiklio pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck M...

Страница 24: ...eitimas Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to...

Отзывы: