background image

13

www.salda.lt

VEKA INT EKO

par un câble 4x0,2 avec les connecteurs. La longueur du câble 
est de 13 m. 

Le boîtier de commande indique aussi les régimes de fonctionne-

ment de la centrale : maintien de la pression constante, maintien 
du CO² constant, économique, d’urgence/panne. 

4.  Un  potentiomètre,  grâce  auquel  il  est  possible  de  régler  la 

vitesse de rotation maximale du moteur du ventilateur, est monté 
sur la carte de contrôle électronique.

5.  La  fonction  de  maintien  de  pression  constante  est  activée 

après connexion du convertisseur de pression (courant/tension) 
et branchement du court-circuit « Pressure » de la carte électro-
nique. La fonction de réglage de la vitesse devient un réglage de 
la pression dans les limites de fonctionnement du convertisseur de 
pression. L’inscription appropriée est alors indiquée sur le boîtier.

6. La fonction de maintien de CO² constant est activée après 

connexion du convertisseur de CO² (courant/tension) et branche-
ment du court-circuit « CO² » de la carte électronique. La fonction 
de réglage de la vitesse devient un réglage dans les limites de 
fonctionnement du convertisseur de CO². L’inscription appropriée 
est alors indiquée sur le boîtier.

Le convertisseur de CO² est un accessoire et n’est pas inclus 

dans l’automatique.

7. Le régime économique est activé sur la carte de commande 

électronique  après  avoir  connecté  l’interrupteur  «  EKO  ».  La 
température  de  l’air  souffl é  étant  alors  insuffi sante,  lorsque  la 
batterie de chaleur électrique est connectée, la vitesse de rotation 
des ventilateurs est ralentie. La vitesse est ralentie tant que la 
température est maintenue avec la batterie électrique. Lorsque la 
vitesse est ralentie, que la température de l’air souffl é excède la 
température réglée à l’heure réglée et que la batterie électrique 
est éteinte, la vitesse est augmentée.

L’inscription appropriée est alors indiquée sur le boîtier.
8. La carte de commande électronique peut recevoir les signaux 

de panne NC externes. Si un signal de panne est reçu, toutes 
les sorties de l’automatique sont déconnectées et le boîtier de 
commande affi che l’inscription appropriée. Les signaux de panne 
peuvent  être  :  contrôle  de  pollution  des  fi ltres,  alarme  anti-in-
cendie, protection de la batterie, etc. Tous les signaux de panne 
sont connectés de manière continue aux bornes « GND-Alarm ».

9.  Il  est  possibile  de  brancher  le  ventilateur  d’extraction  d’air 

contrôlé par signal 0-10V (Fig. 8). La charge maximale du ven-
tilateur est de 6A.

Pressure switch on the electronic board. Speed adjustment func-
tion becomes the pressure setting in operating limits of pressure 
converter. Corresponding message is displayed on the controller.

6.CO²  maintain  function  is  activated  by  connecting  CO² 

converter  (current/voltage)  and  switching  on  CO²  switch 
on  the  electronic  board.  Speed  adjustment  function  be-
comes  the  setting  in  operating  limits  of  CO²  converter. 
Corresponding  message  is  displayed  on  the  controller.
CO²  converter  is  an  optional  accessory  and  is  not  included  in 
the automation set.

7.Economy mode is activated by switching ECO switch on the 

electronic board. Then, at the insuffi cient supply air temperature 
when the electrical heater is switched on, fan rotation speed is 
lowered. Speed is lowered until the temperature is maintained us-
ing the electrical heater. When the speed is lowered and the supply 
air temperature exceeds the set temperature for the set period 
and electrical heater switches off and on, the speed is increased.

Corresponding message is displayed on the controller.
8.Electronic board can register external alarm NC signals. If the 

alarm  signal  is  registered,  all  automation  outputs  are  switched 
off  and  corresponding  message  is  displayed  on  the  controller. 
Possible  alarm  signals:  fi lter  contamination  control,  fi re  alarm, 
heater protection, etc. All alarm signals are serial connected to 
the terminals GNG - Alarm.

9. It’s possibile to connect the extract air fan, which is controlled 

by 0-10V signal (Fig. 8). Maximum fan load 6A.

5.  Die  Druckhaltefunktion  wird  aktiviert,  indem  man  einen 

Druckkonverter  (wird  Zusatz  bestellt)  (für  Strom/Spannung)
anschließt und den „Pressure“-Schalter auf der Platine einschaltet. 
Die Drehzahleinstellungsfunktion wird zur Druckeinstellung innerhalb 
des Arbeitsbereichs des Druckkonverters. Entsprechende Anzeige 
erscheint am Bedienpult.

6 .   D i e   C O ² - S t e u e r f u n k t i o n   w i r d   a k t i v i e r t ,   i n d e m 

m a n   e i n e n   D r u c k k o n v e r t e r   ( f ü r   S t r o m / S p a n n u n g )
anschließt und den „CO²“-Schalter auf der Platine einschaltet. Die 
Drehzahleinstellungsfunktion  wird  zur  CO²-Einstellung  innerhalb 
des Arbeitsbereichs des Druckkonverters. Entsprechende Anzeige 
erscheint am Bedienpult.

Der CO²-Konverter ist ein nachkaufbares Zubehör und im Liefer-

umfang der Automatik nicht enthalten.

7. Der Sparmodus wird nach Einschalten des „ECO“-Schalters auf 

der Platine aktiviert. Wird die Zulufttemperatur bei eingeschaltetem 
Elektro-Heizregister unterschritten, verringert sich die Drehzahl der 
Ventilatoren. Die Drehzahl wird verringert, solange die Temperatur 
über das Elektro-Heizregister gehalten wird. Wird bei verringerter 
Drehzahl die Zulufttemperatur über eine eingestellte Zeit bei abge-
schaltetem Elektro-Heizregister überschritten, so wird die Drehzahl 
wieder erhöht. Entsprechende Anzeige erscheint am Bedienpult.

8.  Die  elektronische  Platine  kann  externe  NC-Störungssignale 

registrieren.  Wird  ein  Störungssignal  registriert,  werden  alle Au-
tomatikausgänge  abgeschaltet  und  eine  entsprechende Anzeige 
erscheint am Bedienpult. Mögliche Störungssignale: Filterverschmut-
zungskontrolle,  Brandschutzalarm,  Heizregister-Schutz  usw. Alle 
Störungssignale  werden  seriell  an  die  Klemmen  „GNG  – Alarm“ 
angeschlossen.

9. Es ist möglich einen Abluftventilator mit Steuerung von 0 bis 10 

V anzuschließen (Abb. 8). Maximale Ventilatorstrom  6 A.

LED2

Éclaire : 

le circuit de puissance de la batterie élec-

trique est connecté

N’éclaire pas : 

le circuit de puissance de la batterie 

électrique est déconnecté

LED3

Clignote : 

indication de la tension d’alimentation

Éclaire : 

anomalie. Panne de la (des) sonde(s), 

signal de la panne externe (cf. tableau « Principales 
anomalies et leur élimination »). Pas de connexion 
avec le boîtier de commande à distance.

LED4

Éclaire : 

le clapet d’air neuf M2/ d’air repris M3 est 

ouvert

N’éclaire pas : 

le clapet d’air neuf M2/ d’air repris 

M3 est fermé

LED2

On

 – electrical heater power circuit is on.

Off

- electrical heater power circuit is off.

LED3

Flashes

 – power supply voltage indication.

On

 – emergency. Fault of sensor(s), external emer-

gency signal is activated (see table Basic faults of 
the HVAC unit and troubleshooting). No connection 
with remote controller.

LED4

On

 – supply M2/extract M3 air damper(s) are 

opened.

Off

 – supply M2/extract M3 air damper(s) are closed.

LED5

On

 – chlorofl uorocarbon cooler or water heater circu-

latory pump M4 is on

Off

 – chlorofl uorocarbon cooler or wa.ter heater circu-

latory pump M4 is off.

LED2

Leuchtet

 – der Leistungskreis der elektrischen 

Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

 - der Leistungskreis der elektrischen 

Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet.

LED3

Blinkt

 – Indikation der Speisungspannung;

Leuchtet

 - Alarm. Störung am Sensor (an Sen-

soren), äußeres Alarm-Signal ist ausgelöst (siehe 
Tabelle „Hauptstörungen der Heizung-, Lüftung- und 
Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer Beseitigung“. 
Es gibt keine Verbindung mit dem Fernbedienungs-
pult.

Содержание VEKA INT EKO Series

Страница 1: ...s techniques nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation VEKA INT 3000 4000 EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Donn es techn...

Страница 2: ...6 Maintenance 17 Filtres 17 Ventilateur 17 Batterie lectrique 18 V ri cation du syst me de ventilation 19 Anomalies et leur limination 19 Dimensions 20 Donn es techniques 21 Filtres 22 Garantie 23 Sch...

Страница 3: ...54kW L1 31 Terminals X16 32 EC Declaration of Conformity 33 Product maintenance table 34 Inhalt Allgemeine Information 4 Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Betriebsbedingungen 4 Schutzmassnahmen...

Страница 4: ...en Fl gelrad von Hand drehen Electric heater Ef cient and silent fans EC fan motors Evenly adjusted air ow Adjusted supply air temperature Acoustic and thermal insulation of external walls 30mm Instal...

Страница 5: ...sure that any mechanical movement in the unit has stopped In addition make sure that the accidental switching on of the unit is impossible Avoid direct contact with the ow of supplied and extracted a...

Страница 6: ...emote controller Fernbedienung KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 SSB Servomoteur lectrique Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Silencieux pour la gaine rectangu laireRectangular duct...

Страница 7: ...n transmitted by the unit to the air duct system and environment Installation shall be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventila...

Страница 8: ...tative Installation works shall be performed only by trained and quali ed personnel Make sure that speci cations of the connected mains corre spond to the speci cations indicated in the product label...

Страница 9: ...9 www salda lt VEKA INT EKO Fig 5 Pic 5 Bild 5...

Страница 10: ...10 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 11: ...11 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 12: ...lator is 0 10VDC 0V 0 10V 100 of the heater power Temperature in the controller is shown in C 2 Fan rotation speed is controlled by 0 10VDC s i g n a l f r o m t h e e l e c t r o n i c c o n t r o l...

Страница 13: ...arm NC signals If the alarm signal is registered all automation outputs are switched off and corresponding message is displayed on the controller Possible alarm signals lter contamination control re a...

Страница 14: ...0 100 LED6 Clignote intervalle de 8 s valeur r gl e de la batterie Tset 0 C Clignote intervalle de 1 s valeur r gl e de la batterie Tset 0 C ou 0 10V claire constamment panne du contr leur RG2 LED1 L...

Страница 15: ...Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezi sch TA Sonde temp rature de l air rejet Extract room s air temperature sensor Temperatursensor der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X21 T_A COM l ment s...

Страница 16: ...sous le couvercle raccordement de la carte de contr le automatique Avant la mise en marche du dispositif de ventilation il est n cessaire de s assurer de l application des instructions de s curit et d...

Страница 17: ...that the casing does not block the impeller Allow the impeller to dry before mounting the fan Mount the fan back to the unit Pic 6 If the fan does not switch on after the maintenance works con tact t...

Страница 18: ...t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Still stand gekommen ist St rungsursache nden und beseitigen Auf Taste reset dr cken und das Ger t er...

Страница 19: ...urnisseur Fault removal works shall be performed only by trained and quali ed personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is con nected from the supply voltage and wait unit the fan mo...

Страница 20: ...20 www salda lt VEKA INT EKO 700 400 1062 950 105 417 1801 861 665 50 550 68 1063...

Страница 21: ...nce totale consomm e Total power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 16 0 25 0 22 0 34 0 31 0 47 0 40 0 60 0 R gulation automatique int gr e...

Страница 22: ...tic control integrated Integriertes Steuerungsystem Isolation des parois Insulation of walls Isolation der W nde mm 30 30 30 30 Poids Weight Gewicht kg 137 0 139 0 143 0 148 0 Section de c ble d alime...

Страница 23: ...hl ssiger Aufsicht oder in Folge des Ver brauchs entstanden sind k nnen nicht unter dieser Ga rantie stehen Wir werden keine Verantwortung tragen f r einmalige die deswegen entstehen werden Unter Gara...

Страница 24: ...24 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 25: ...25 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 26: ...26 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 27: ...27 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 28: ...28 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 29: ...29 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 30: ...30 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 31: ...31 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 32: ...32 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 33: ...ctive 2006 95 EC and EMC Directive 2004 108 EC The following standards are applied EN 60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2004 Safty of m...

Страница 34: ...ement des ltres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is requi...

Отзывы: