background image

14

www.salda.lt

VEKA INT EKO

TJ

Sonde de température de l’air souffl é

AT1+AT2

Thermostat à rétablissement automatique pour la 
batterie électrique de l’air souffl é

RT1

Thermostat à rétablissement manuel pour la batte-
rie électrique de l’air souffl é

K1

Relais du refroidisseur

K2

Relais du clapet d’air neuf

K3, K6

Relais de la batterie de l’air souffl é

K5

Relais de protection de la batterie

TR1

Transformateur d’alimentation PCB

F2

Fusible PCB 250 mA

KE1

Batterie électrique d’air souffl é

IV

Ventilateur d’air rejeté (0-10VDC) (Accessoire)

PV

Moteur de ventilateur d’air souffl é

Q

Interrupteur automatique

M2

Servomoteur du clapet d’air neuf 230VAC

P/I

Convertisseur de pression (4-20 mA)

P/U

Convertisseur de pression (0-10 VDC)

RP1

Réglage de la vitesse maximale de rotation PV

RP2

Réglage de la vitesse maximale de rotation IV

EKR-K... Régulateur de la batterie électrique

TJ

Supply air temperature sensor

AT1+AT2 Automatic restore thermostat for supply air heater
RT1

Manual restore thermostat for supply air heater

K1

Cooling relay

K2

Air intake damper relay

K3, K6

Supply air heater relays

K5

Heater protection relay

TR1

PCB power supply transformer

F2

PCB fuse 250 mA

KE1

Supply air heater

IV

Exhaust air fan (0-10 VDC) (Accessory)

PV

Supply air fan motor

Q

Automatic switch

M2

Air intake damper actuator 230VAC

P/I

Pressure converter (4-20 mA)

P/U

Pressure converter (0-10 VDC)

RP1

PV maximum rotation speed setting

RP2

IV maximum rotation speed setting

EKR-K... Electrical heater controller

TJ

Zuluftfühler

AT1+AT2

Thermostat des Zuluft-Heizregisters mit automatis-
cher Rückstellung

RT1

Thermostat des Zuluft-Heizregisters mit manueller 
Rückstellung

K1

Kühlungsrelais

K2

Relais der Zuluftklappe

K3, K6

Relais des Zuluft-Heizregisters

K5

Schutzrelais des Heizregisters

TR1

PCB Netztrafo

F2

PCB Sicherung 250 mA

KE1

Zuluft-Heizregister

IV

Abluft-Ventilator (0-10 VDC) (Zubehör)

PV

Motor des Zuluftventilators

Q

Automatikschalter

M2

Zuluftklappenantrieb 230VAC

P/I

Druckkonverter (4-20 mA)

P/U

Druckkonverter (0-10 VDC)

RP1

PV Einstellung der max. Drehzahl

RP2

IV Einstellung der max. Drehzahl

EKR-K... Regler des Elektro-Heizregisters

LED1

Éclaire : 

le premier étage supplémentaire de la batte-

rie électrique est connecté

N’éclaire pas : 

le premier étage supplémentaire de la 

batterie électrique est déconnecté

LED2

Éclaire :

 le deuxième étage supplémentaire de la 

batterie électrique est connecté ;

N’éclaire pas : 

le deuxième étage supplémentaire de 

la batterie électrique est déconnecté

LED3

Éclaire : 

le troisième étage supplémentaire de la batte-

rie électrique est connecté ;

N’éclaire pas : 

le troisième étage supplémentaire de 

la batterie électrique est déconnecté

LED4

Éclaire : 

le quatrième étage supplémentaire de la 

batterie électrique est connecté ;

N’éclaire pas : 

le quatrième étage supplémentaire de 

la batterie électrique est déconnecté

LED5

Clignote : 

la durée du clignotement dépend de la 

valeur du régulateur PID et peut varier de 0 à 100 %

LED6

Clignote à intervalle de 8 s :

 valeur réglée de la 

batterie (Tset) 0°C

Clignote à intervalle de 1 s : 

valeur réglée de la 

batterie Tset > 0°C, ou 0-10V

Éclaire constamment : 

panne du contrôleur RG2

LED1

Leuchtet 

– erste zusätzliche Stufe der elektrischen 

Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet ;

Leuchtet nicht 

 - erste zusätzliche Stufe der elektris-

chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet.

LED2

Leuchtet 

– zweite zusätzliche Stufe der elektrischen 

Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht 

– zweite zusätzliche Stufe der elektris-

chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet;

LED3

Leuchtet

  –  dritte zusätzliche Stufe der elektrischen 

Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

  –  dritte zusätzliche Stufe der elektris-

chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet;

LED4

Leuchtet

  –  vierte zusätzliche Stufe der elektrischen 

Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

  – vierte zusätzliche Stufe der elektris-

chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet;

LED5

Blinkt

 –  Dauer des Blinkens hängt vom Wert des PID-

Regulators ab und kann von  0 bis 100 % variieren.

LED6

Blinkt mit 8 s Intervall

 – justierender Wert der Erwär-

mungseinrichtung (Tset   ) 0ºC.

Blinkt mit 1s Intervall

 – justierender Wert der Erwär-

mungseinrichtung Tset   > 0ºC, oder 0-10V

Leuchtet stets

 – Störung am Kontroller RG2.

LED1

On

 – First additional stage of the electrical heater is on

Off

 – First additional stage of the electrical heater is off

LED2

On

 – Second additional stage of the electrical heater 

is on

Off

 – Second additional stage of the electrical heater 

is off

LED3

On

 – Third additional stage of the electrical heater 

is on

Off

 – Third additional stage of the electrical heater 

is off

LED4

On

 – Forth additional stage of the electrical heater 

is on

Off

 – Forth additional stage of the electrical heater 

is off

LED5

Flashes

 – fl ashing duration depends of PID regulator 

value and can vary between 0 and 100%

LED6

Flashes every 8s

 – set heater value (Tset) 0°C

Flashes every 1s

 – set heater value Tset > 0°C or 

0-10V

Constantly on

 – fault of the controller RG2

LED5

Éclaire : l

e refroidisseur à fréon ou la pompe de 

circulation de l’aérotherme M4 est connecté

N’éclaire pas : 

le refroidisseur à fréon ou la pompe 

de circulation de l’aérotherme M4 est déconnecté

LED6

Éclaire : 

le servomoteur du clapet du refroidisseur à 

eau à trois positions M5 est ouvert (VAL, VAL+)

LED7

N’éclaire : 

le servomoteur du clapet du refroidisseur 

à eau à trois positions M5 est fermé (VAL, VAL+)

LED6

On

 – Damper actuator M5 of 3-position water cooler 

is opened (VAL, VAL+).

LED7

On

 – Damper actuator M5 of 3-position water cooler 

is closed (VAL, VAL-).

LED4

Leuchtet

 – der (die) Klappe der Zuluft M2/der Abluft 

M3 ist (sind) geöffnet;

Leuchtet nicht

 – der (die) Klappe  der Zuluft M2/der 

Abluft M3 ist (sind) geschlossen;

LED5

Leuchtet

  –  Freonkühler  bzw.  Zirkulationspumpe  der 

Wasser-Erwärmungseinrichtung M4 ist eingeschaltet;

Leuchtet  nicht

  -  Freonkühler  bzw.  Zirkulationspumpe 

der Wasser-Erwärmungseinrichtung M4 ist ausgeschal-
tet.

LED6

Leuchtet

 -  3-Punkt-Antrieb des Wasserventils  M5 wird 

geöffnet
(VAL, VAL+).

LED7

Leuchtet

 – 3-Punkt-Antrieb des Wasserventils  M5 wird 

geschlossen
(VAL, VAL-).

Содержание VEKA INT EKO Series

Страница 1: ...s techniques nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation VEKA INT 3000 4000 EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Donn es techn...

Страница 2: ...6 Maintenance 17 Filtres 17 Ventilateur 17 Batterie lectrique 18 V ri cation du syst me de ventilation 19 Anomalies et leur limination 19 Dimensions 20 Donn es techniques 21 Filtres 22 Garantie 23 Sch...

Страница 3: ...54kW L1 31 Terminals X16 32 EC Declaration of Conformity 33 Product maintenance table 34 Inhalt Allgemeine Information 4 Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Betriebsbedingungen 4 Schutzmassnahmen...

Страница 4: ...en Fl gelrad von Hand drehen Electric heater Ef cient and silent fans EC fan motors Evenly adjusted air ow Adjusted supply air temperature Acoustic and thermal insulation of external walls 30mm Instal...

Страница 5: ...sure that any mechanical movement in the unit has stopped In addition make sure that the accidental switching on of the unit is impossible Avoid direct contact with the ow of supplied and extracted a...

Страница 6: ...emote controller Fernbedienung KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 SSB Servomoteur lectrique Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Silencieux pour la gaine rectangu laireRectangular duct...

Страница 7: ...n transmitted by the unit to the air duct system and environment Installation shall be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventila...

Страница 8: ...tative Installation works shall be performed only by trained and quali ed personnel Make sure that speci cations of the connected mains corre spond to the speci cations indicated in the product label...

Страница 9: ...9 www salda lt VEKA INT EKO Fig 5 Pic 5 Bild 5...

Страница 10: ...10 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 11: ...11 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 12: ...lator is 0 10VDC 0V 0 10V 100 of the heater power Temperature in the controller is shown in C 2 Fan rotation speed is controlled by 0 10VDC s i g n a l f r o m t h e e l e c t r o n i c c o n t r o l...

Страница 13: ...arm NC signals If the alarm signal is registered all automation outputs are switched off and corresponding message is displayed on the controller Possible alarm signals lter contamination control re a...

Страница 14: ...0 100 LED6 Clignote intervalle de 8 s valeur r gl e de la batterie Tset 0 C Clignote intervalle de 1 s valeur r gl e de la batterie Tset 0 C ou 0 10V claire constamment panne du contr leur RG2 LED1 L...

Страница 15: ...Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezi sch TA Sonde temp rature de l air rejet Extract room s air temperature sensor Temperatursensor der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X21 T_A COM l ment s...

Страница 16: ...sous le couvercle raccordement de la carte de contr le automatique Avant la mise en marche du dispositif de ventilation il est n cessaire de s assurer de l application des instructions de s curit et d...

Страница 17: ...that the casing does not block the impeller Allow the impeller to dry before mounting the fan Mount the fan back to the unit Pic 6 If the fan does not switch on after the maintenance works con tact t...

Страница 18: ...t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Still stand gekommen ist St rungsursache nden und beseitigen Auf Taste reset dr cken und das Ger t er...

Страница 19: ...urnisseur Fault removal works shall be performed only by trained and quali ed personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is con nected from the supply voltage and wait unit the fan mo...

Страница 20: ...20 www salda lt VEKA INT EKO 700 400 1062 950 105 417 1801 861 665 50 550 68 1063...

Страница 21: ...nce totale consomm e Total power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 16 0 25 0 22 0 34 0 31 0 47 0 40 0 60 0 R gulation automatique int gr e...

Страница 22: ...tic control integrated Integriertes Steuerungsystem Isolation des parois Insulation of walls Isolation der W nde mm 30 30 30 30 Poids Weight Gewicht kg 137 0 139 0 143 0 148 0 Section de c ble d alime...

Страница 23: ...hl ssiger Aufsicht oder in Folge des Ver brauchs entstanden sind k nnen nicht unter dieser Ga rantie stehen Wir werden keine Verantwortung tragen f r einmalige die deswegen entstehen werden Unter Gara...

Страница 24: ...24 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 25: ...25 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 26: ...26 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 27: ...27 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 28: ...28 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 29: ...29 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 30: ...30 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 31: ...31 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 32: ...32 www salda lt VEKA INT EKO...

Страница 33: ...ctive 2006 95 EC and EMC Directive 2004 108 EC The following standards are applied EN 60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2004 Safty of m...

Страница 34: ...ement des ltres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is requi...

Отзывы: