Salda RIS 5500HE EC Скачать руководство пользователя страница 29

29

RIS 5500HE/HW EC

LED1

Šviečia

 – įjungta elektrinio šildytuvo 

pirma papildoma pakopa;

Nešviečia

 - išjungta elektrinio šildytu-

vo pirma papildoma pakopa.

LED2

Šviečia

 – įjungta elektrinio šildytuvo 

antra papildoma pakopa;

Nešviečia

 - išjungta elektrinio šildytu-

vo antra papildoma pakopa;

LED3

Šviečia

 – įjungta elektrinio šildytuvo 

trečia papildoma pakopa;

Nešviečia

 - išjungta elektrinio šildytu-

vo trečia papildoma pakopa;

LED4

Šviečia

 – įjungta elektrinio šildytuvo 

ketvirta papildoma pakopa;

Nešviečia

 - išjungta elektrinio šildytu-

vo ketvirta papildoma pakopa;

LED5

Mirksi

 – mirksėjimo trukmė priklauso 

nuo PID reguliatoriaus reikšmės ir gali
keistis nuo 0 iki 100%.

LED6

Mirksi 8s intervalu

 – nustatomoji 

šildytuvo reikšmė (Tset ) 0ºC

Mirksi 1s intervalu

 – nustatytoji šildy-

tuvo reikšmė Tset > 0ºC, arba 0-10V 

Šviečia pastoviai

 – RG2 valdiklio 

gedimas.

LED1

Светится

 – включена первая 

дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

Не светится

 – выключена 

первая дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

LED2

Светится

 – включена вторая 

дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

Не светится

 – выключена 

вторая дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

LED3

Светится

 – включена третья 

дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

Не светится

 – выключена 

третья дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

LED4

Светится

 – включена четвертая 

дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

Не светится

 – выключена 

четвертая дополнительная ступень 
электрического обогревателя;

LED5

Мигает

 – продолжительность 

мигания зависит от значения 
регулятора PID и может изменяться 
от 0 до 100 %.

LED6

Мигает интерв

алом 8 сек.

 

– устанавливаемое значение 
обогревателя (Tset ) 0ºC;

Мигает интервалом 1 сек.

 

– установленное значение 
обогревателя Tset > 0ºC, или 0-10V;

Светится постоянно

 – 

неисправность контроллера RG2.

LED1

Leuchtet 

– erste zusätzliche Stufe der 

elektrischen Erwärmungseinrichtung 
ist eingeschaltet ;

Leuchtet nicht 

 - erste zusätzliche 

Stufe der elektrischen Erwärmung-
seinrichtung ist ausgeschaltet.

LED2

Leuchtet 

– zweite zusätzliche Stufe 

der elektrischen Erwärmungseinrich-
tung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht 

– zweite zusätzliche 

Stufe der elektrischen Erwärmung-
seinrichtung ist ausgeschaltet;

LED3

Leuchtet

  –  dritte zusätzliche Stufe 

der elektrischen Erwärmungseinrich-
tung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

  –  dritte zusätzliche 

Stufe der elektrischen Erwärmung-
seinrichtung ist ausgeschaltet;

LED4

Leuchtet

  –  vierte zusätzliche Stufe 

der elektrischen Erwärmungseinrich-
tung ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

  – vierte zusätzliche 

Stufe der elektrischen Erwärmung-
seinrichtung ist ausgeschaltet;

LED5

Blinkt

 –  Dauer des Blinkens hängt 

vom W

ert des PID-Regulators ab und 

kann von  0 bis 100 % variieren.

LED6

Blinkt mit 8 s Intervall

 – justierender 

Wert der Erwärmungseinrichtung 
(Tset   ) 0ºC.

Blinkt mit 1s Intervall

 – justierender 

Wert der Erwärmungseinrichtung Tset   
> 0ºC, oder 0-10V

Leuchtet stets

 – Störung am Kon-

troller RG2.

LED1

On

 – First additional stage of the 

electrical heater is on

Off

 – First additional stage of the 

electrical heater is off

LED2

On

 – Second additional stage of the 

electrical heater is on

Off

 – Second additional stage of the 

electrical heater is off

LED3

On

 – Third additional stage of the 

electrical heater is on

Off

 – Third additional stage of the 

electrical heater is off

LED4

On

 – Forth additional stage of the 

electrical heater is on

Off

 – Forth additional stage of the 

electrical heater is off

LED5

Flashes

 – fl ashing duration depends 

of PID regulator value and can vary 
between 0 and 100%

LED6

Flashes every 8s

 – set heater value 

(Tset) 0°C

Flashes every 1s

 – set heater value 

Tset > 0°C or 0-10V

Constantly on

 – fault of the controller 

RG2

Žymėjimas

Обозначение

Labeling

Kennzeicnung

Žymėjimo apibūdinimas

Характеристика обозначения

Description

Bezeichnung der Kennzeichnung

Išėjimas

Выход
Output

Ausgang

Parametrai

Параметры

Characteristics

Parameter

M1

Apėjimo sklendės („By-pass“) pavara.
Привод обходной заслонки («By-pass»).
By-pass actuator.
Antrieb der Bypass-Klappe.

K4, (X17- N, L, By)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; Type: ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M2

Tiekiamo oro sklendės pavara.
Привод заслонки приточного воздуха.
Supply air damper actuator.
Antrieb der Zuluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF

 (su spyruokle).

Питание: 

230V AC

; Тип: 

ON/OFF

 (с пружиной).

Power Supply: 

230 V AC;

 Type: 

ON/OFF

 (with spring).

Speisung: 

230V AC;

 Typ: 

ON/OFF

 (mit Feder).

M3

Ištraukiamo oro sklendės pavara.
Привод заслонки вытяжного воздуха.
Extract air damper actuator.
Antrieb der Abluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; 

Type:

 ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M4

Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys.

Циркуляционный насос водяного обогревателя.
Water heater circulatory pump.
Zirkulationspumpe der W

asser-Erwärmungseinrichtung.

K1, (X18: NO_F, NO_F)

Maitinimas: 

1f, 230V AC.

Питание:

 1f, 230V AC.

Power Supply:

 1f, 230 V AC.

Speisung:

 1f, 230V AC.

M5

Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана водяного охладителя.
Water cooler valve actuator.
Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.

(X9: VAL, VAL+)

(X9: VAL, VAL-)

Maitinimas: 

24V AC

; Tipas: 

3-pozicinė.

Питание:

 24V AC

;

 

Тип:

 3-х позиционный.

Power Supply:

 24 V AC; 

Type:

 3-position.

Speisung:

 24V AC 

Typ:

 3 Positionen.

Содержание RIS 5500HE EC

Страница 1: ...gen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 5500HE HW EC Techninis vado...

Страница 2: ...omendacijos sisistemos derinimui 18 Mikrojungikli S1 reik m s 23 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdiklio RG1 LED indikacijos 28 Valdiklio RG2 EKR K LED indikacijos 29 Valdikl...

Страница 3: ...oduct maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 7 Elektrohe...

Страница 4: ...Hand drehen ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises nicht besch digt ist und sich keine Feuchtigkeit angesammelt hat Nenaudokite io renginio kitiems tikslams nei numatyta jo paskirtyje Neardy...

Страница 5: ...en sichern Die Anlage muss gem Typenschild und Angaben des Herstellers angeschlossen werden Anschluss mit berlastungsschutzschalter gem Angaben auf dem Typenschild Die Netzzuleitung muss der Kapazit t...

Страница 6: ...i agregato duris b tinai atjunkite elektros srov ir palaukite kol pil nai nustos suktis ventiliatoriai apie 2 min 2 Dirt increases air resistance in the lter there fore less air is supplied into the p...

Страница 7: ...produzierte Ger te sind bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir f r unseren K ufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Ger t w hren...

Страница 8: ...ung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 tiekimo supply zuluft galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 valdymo signalas control input Steuerung...

Страница 9: ...supply zuluft F5 Plotis Width Breite L mm 510 Auk tis Height H he H mm 683 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasilieka teis keisti techninius duomenis Subjec...

Страница 10: ...he premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of t...

Страница 11: ...less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be lled up with at least 0 5 l of water siphon 3 must be always lled with water al...

Страница 12: ...p jimo sklend s By pass pavara M2 vie io oro sklend M3 i traukiamo oro sklend PS1 tiekiamo oro sl gio jungiklis PS2 i traukiamo oro sl gio jungiklis IV PV PR KE RIS 5500HE EC PF IF TJ TL TA M1 by pass...

Страница 13: ...0 K hler Warmwasserregister Kasten Comfort Box 800x500 KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 MPL Paneliniai ltrai Panel lters Panel Filter VXP 3 eigis vo tuvas 3 3 way valve 3 Wege Ventil RMG Pamai ymo mazgas M...

Страница 14: ...tas jungimas negalimas i r ti skyriaus Reko mendacijos sistemos derinimui punkt Elektrinis vandeninis tiekiamo oro ildytuvas NOTE When using water heater the above shown connecting is not possible See...

Страница 15: ...uld be connected to the automatic control system of the heating ventilation and air conditioning HVAC unit see System adjustment guidelines User can adjust speed of fan motors by using remote controll...

Страница 16: ...Im Pult ist aufrechterhaltene Wert von 50 vorgegebenen gemessener Wert Gr e durch die sich die Geschwindigkeit ver ndert gr er wird 100 50 5 3 3 jede 20 s Vartotojas gali aktyvuoti re im ECO atitinka...

Страница 17: ...rw rmungseinrichtung wird ausgeschaltet im Fernbedienungspult wird St rung gezeigt UNI PRO alarm TPC AL Au sung der automatischen Thermosicherung passiert am ftestens wegen der niedrigen Geschwindigke...

Страница 18: ...usti SET Gamyklinis nustatymas 16 C Norint nustatyti maksimali tiekiamo oro temperat ros rib galimas pasirinkimas nuo 25 C iki 50 C Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pa ym ta tamsiai pasirinkite pun...

Страница 19: ...ser Erw rmungseinrichtung der Zuluft ist es erforder lich rechtm ig den Schutz gegen eventuelles Einfrieren des W rmetr gers zu montieren Frostbest ndiger Temperatursensor TV soll mittels Befestigunsg...

Страница 20: ...en elektrischen Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung zum Beispiel CB anschlie en Wenn man Wasser Erw rmungseinrichtung statt elek trischen Erw rmungseinrichtung verwenden will mu man fo...

Страница 21: ...Wenn Elekrtroregister Kai vandeninis ildytuvas When the water heater Wenn Wasserheizregister Kai ildytuvas nenaudojamas When the heater is not used Wenn kein Register 4 S1 RG1 4 Mikroschalter S1 des...

Страница 22: ...glichkeit keine Zuluft Erw r mungseinrichtung zu verwenden Im solchen Fall mu man aus der rot gekennzeichneten Buchse den rot oder gr n gekennzeichneten Stecker herausziehen und die Mikroschalter ums...

Страница 23: ...ignals 0 10V DC or 4 20 mA They are connected to the terminals of the external block only one air quality transmitter voltage or current can be used de Umformer der Luftqualit t k nnen mit den Steueru...

Страница 24: ...a mikrojungikl ECO perjungti kaip nurodyta emiau ECO funkcija gali b ti vykdoma kartu su oro kokyb s valdymu pavaizduotame paveiksl lyje oro kokyb s valdymo funkcija neaktyvuota ru ECO ECO ECO en Acti...

Страница 25: ...des Kontrollers bzw des Symistors der Symistoren Den Kontroller bzw den Symistor die Symistoren durch neue umtauschen LED Indikation des Kontrollers RG2 siehe in der Tabelle LED Indikation des Kontro...

Страница 26: ...K agregato maitinim PV 2 Reset Ensure that supply air fan PV operates If not correct the fan fault Check if supply air ow is not blocked If air ow is blocked check if actuator M2 of the sup ply air da...

Страница 27: ...rmung seinrichtung TV bzw des frostbest ndigen Thermostats T1 I junkite maitinimo tamp Atjunkite atitinkam jutiklio ki tuk nuo automatikos Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio var pagal emiau pateikt...

Страница 28: ...power supply voltage indication On emergency Fault of sensor s external emergency signal is activated see table Basic faults of the HVAC unit and troubleshooting No connec tion with remote controller...

Страница 29: ...rmungseinrichtung Tset 0 C oder 0 10V Leuchtet stets St rung am Kon troller RG2 LED1 On First additional stage of the electrical heater is on Off First additional stage of the electrical heater is of...

Страница 30: ...e element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezi sch PV Tiekiamo oro ventiliatorius Supply air fan Ventilator der Zuluft X13 X15 Valdymas 0 10V DC 0 10V DC Control 0 10 V DC Steuerung 0 10V DC I...

Страница 31: ...31 RIS 5500HE HW EC...

Страница 32: ...32 RIS 5500HE HW EC...

Страница 33: ...33 RIS 5500HE HW EC...

Страница 34: ...60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60335 1 2003 Household an...

Страница 35: ...35 RIS 5500HE HW EC...

Страница 36: ...ilter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to ll in th...

Отзывы: