background image

-  7  -

8. MANDOS E INDICADORES

8.1. CONTROLADOR

DE TEMPERATURA

1.-

 Muestra el valor de temperatura. Es la captada 

por el sensor del equipo. (Program value)
2.-

 Indicador de visualización de la temperatura 

programada.
3.-

 Muestra el valor de temperatura programado 

(nominal). (Set value)
4.-

 Piloto de autoaprendizaje. Funciona 

intermitentemente mientras dura el proceso de 

autoaprendizaje.
5.-

 Pilotos de activación de las salidas del 

controlador.
C1-Se activa cuando hay paso de aire y la 

resistencia está calentando el aire. Enciende el 

piloto rojo.
C2-No se utiliza.
6.-

 Piloto indicador de activación de la  Alarma 1.

La Alarma 1

 

Se activa cuando la temperatura del equipo 

alcanza el valor seleccionado, iluminando el piloto 

“preparado”. El valor de temperatura que activa 

se determina en el apartado Nº9.
7.-

 Piloto indicador de activación de la  Alarma 2.

No se utiliza.
8.-

 Piloto de activación de la  Alarma 3.

No se utiliza.
9.-

 Pulsadores para seleccionar la temperatura de 

trabajo. También utilizados para modificar otros 

valores, en distintos niveles de programación.
 10.- Pulsador “SEL” para confirmar los valores 

modificados y para acceder a los distintos niveles 

de programación.

8.2. INTERRUPTOR GENERAL

DE PUESTA EN MARCHA

- Posición 1 “OFF”
Equipo apagado completamente.
 - Posición 2 “ON”
Todos los circuitos activados.

8.3 PILOTO INDICADOR 

“PREPARADO”

El piloto “Preparado” (Nº 3) indica al usuario que 

el equipo está en disposición de trabajar, y con la 

temperatura de trabajo programada disponible.
Piloto rojo: Calentando
Piloto verde: Preparado

8.4 SENSOR DE TEMPERATURA

El Sensor de temperatura (Nº 4) está ubicado en 

la salida del equipo. 
No es indicativo de la temperatura en la pistola o 

herramienta de aplicación, ya que existirá una 

pérdida de temperatura por las conexiones, 

mangueras, etc,...

8.5 FLUJOSTATO

El Flujostato (Nº5) sirve para desactivar 

eléctricamente la resistencia cuando el consumo 

de aire comprimido es insuficiente para el correcto 

funcionamiento del equipo.  Por tanto cuando la 

pistola o herramienta de aplicación no consume 

aire comprimido, se desactiva la resistencia, 

activándose en el momento en que se vuelve a 

tener consumo.
Se ajusta en origen a un valor de 

aproximadamente 150 litros / minuto como caudal 

mínimo para su funcionamiento.

 

Queda terminantemente prohibido manipular el 

flujostato sin consulta previa con SAGOLA S.A.

LA MANIPULACION DE ESTE COMPONENTE 

PUEDE PONER EN RIESGO EL BUEN 

FUNCIONAMINETO DEL EQUIPO

No hacer caso a esta advertencia puede 

ocasionar la destrucción de la resistencia y en 

consecuencia la pérdida de la garantía del equipo.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

9

10

P2

P1

Содержание 10780102

Страница 1: ...m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l l i s t o f s p a r e p a r t s...

Страница 2: ......

Страница 3: ...atura p g 7 8 5 Flujostato p g 7 8 6 C mara de aire fr o despresurizada p g 8 8 7 C mara de aire caliente presurizada p g 8 8 8 Manguera calefactada p g 8 9 Preinstalaci n p g 8 9 1 Ubicaci n p g 9 9...

Страница 4: ...a empresa SAGOLA S A El equipo que tiene en su poder y dentro de la gama de productos SAGOLA pertenece a la familia de equipos que se utilizan para proyectar aire comprimido a trav s de una pistola pa...

Страница 5: ...a encargada de calentar el aire El aire sube por la zona central de la C mara de aire caliente N 7 atravesando la propia resisten cia calent dose a la temperatura programada y saliendo por la tuber a...

Страница 6: ...ija del enchufe o apagando el interruptor magnetot rmico de 2 polos 1P N en el cuadro el ctrico principal El equipo PACK 6000X AIR HEATER est fabricado conforme a la consecuci n de la seguri dad en su...

Страница 7: ...EN MARCHA Posici n 1 OFF Equipo apagado completamente Posici n 2 ON Todos los circuitos activados 8 3 PILOTO INDICADOR PREPARADO El piloto Preparado N 3 indica al usuario que el equipo est en disposic...

Страница 8: ...ncuentra herm ticamente cerrada y presurizada a la presi n de la red neum tica Aloja los siguientes elementos Resistencia 800W Fusible t rmico tarado a 216o C Funda de la resistencia para canalizar el...

Страница 9: ...miento y rotura de la resistencia Preste mucha atenci n cuando realice trabajos de mantenimiento y reparaci n Antes de utilizar el equipo y por parte de su propietario deben verificarse las siguientes...

Страница 10: ...antes t rmicos utilizados aseguran que las superficies exteriores del equipo se mantienen fr as durante su funcionamiento exceptuando el racor de salida de aire comprimido que se mantendr caliente La...

Страница 11: ...ntales para calentar la manguera Inicie el trabajo Verifique el encendido y apaga do del piloto Preparado cuando se realicen paradas con corte de consumo de aire Preste especial atenci n al piloto Pre...

Страница 12: ...ntes hasta 200o C para el manejo del equipo aunque trabaje con temperaturas inferio res para asegurar la salud y seguridad del operario en el caso de un eventual fallo del sensor de temperatura PARA T...

Страница 13: ...tivas y caracter sticas ambientales espec ficas del Centro de trabajo y las Normativas vigentes Utilice guantes al manipular el producto ver recomendaciones del fabricante y al limpiar la pistola Si d...

Страница 14: ...ra el comprador Sin embargo quedan expresamente excluidas todas aquellas aver as resultantes de un mal uso del equipo tales como conexiones incorrectas rotura por ca das similares desgas te normal de...

Страница 15: ...page 19 8 5 Flow meter page 19 8 6 Cold air chamber despressrised page 20 8 7 Hot air chamber pressurised page 20 8 8 Heated hose page 20 9 Preinstallation page 20 9 1 Location page 21 9 2 Connection...

Страница 16: ...es of the SAGOLA S A company The equipment you have purchased and within the SAGOLA product range belongs to the family of equipment used to project compressed air through a spray gun or as an applica...

Страница 17: ...ing the air The air rises up through the central part of the hot air chamber No 7 going through the resistance and is then heated to the programmed temperatu re and is piped out where the temperature...

Страница 18: ...tic air hoses Connect the equipment to a grounded power supply The total shunt resistance of the line must be 100 million ohms Carefully read and apply all the information instructions and safety meas...

Страница 19: ...osition 1 OFF Equipment completely switched off Position 2 ON All circuits activated 8 3 READY PILOT LIGHT The Ready No 3 pilot light shows the user that the equipment is ready to operate and at the p...

Страница 20: ...s hermetically closed and pressurised at the pressure of the air input Contains the following components 800W resistance Thermal fuse set to 216o C Cover of the resistance for channelling the air 8 8...

Страница 21: ...rming maintenance and repair tasks Before using the equipment and by its owner the following safety measures must be verified Do not allowing access to the equipment of people without proper training...

Страница 22: ...lation used ensure that the outer surfaces of the equipment are kept cold during operation with the exception of the compressed air coupling which will be kept hot The temperature of the outer surface...

Страница 23: ...e environmental conditions to heat the hose Start working Check that the Ready pilot light turns on and off when stops are made with a cut off in air consumption Pay special attention to the Ready pil...

Страница 24: ...for handling the equipment even though you may work at lower temperatures to ensure the health and safety of the operator in the event of an eventual malfunction of the tempe rature sensor FOR ALL TH...

Страница 25: ...th the specific regulations and environmental characteristics of the workplace and the current regulations Use gloves when handling the product see manufacturer s recommendations and when cleaning the...

Страница 26: ...lfunction during the guarantee period attach the duly completed guarantee certificate to the device and deliver it to the Techni cal Assistance Service outlet you prefer or otherwise contact our facto...

Страница 27: ...at Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Tel Fax Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANT A CONDI ES DA GARANTIA CONDIZIONI...

Страница 28: ...NISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 1...

Отзывы: