background image

-  25  -

13. SAFETY AND HEALTH

To carry out the maintenance, repair or cleaning, 

previously disconnect the equipment from the 

power and pneumatic grid, after having properly 

completed the DEPRESSURISATION process.
The premises must be equipped with adequate 

ventilation and in accordance with the regulations 

and provisions in force in this respect. Around the 

equipment there must only be the amount of 

product and solvent required for the work being 

carried out. After the job has been completed, one 

must return the solvents and products to be 

applied, to their specific storage location. Keep the 

work area clean and free of potentially hazardous 

waste (solvents, rags, etc...)
During the work and in the work area, there should 

be no source of ignition (open fire, lit cigarettes, 

etc.), as during it highly flammable gases may be 

generated. Also one must use type approved 

workplace protection (respiratory, auditory, etc.) in 

accordance with the Standard set in this regard.
If the equipment is used improperly or its compo-

nents are altered, material damage may appear 

and serious physical sequels may occur itself, to 

outsiders and/or animals and may even be mortal. 

SAGOLA, S.A. shall not be held liable for the 

improper use of the equipment.
Always wear type approved breathing equipment 

that complies with current standards and regula-

tions to protect yourself against fumes emitted 

during the application.
Do not never exceed the maximum working 

pressure. The equipment units are preset by the 

manufacturer in accordance with the design 

features described in their technical data specifi-

cations.
It as a preventive general measure it is recom-

mended to use protective eyewear, in accordance 

with the specific regulations and environmental 

characteristics of the workplace and the current 

regulations.
Use gloves when handling the product (see 

manufacturer's recommendations) and when 

cleaning the spray gun.

If during the use of the equipment the environmen-

tal noise level exceeds 90 dB  it is recommended 

the use type approved acoustic protectors. The 

spray gun itself is not prone to any mechanical risk 

of perforations, impacts or pinching, except for 

those derived from improper installation or 

incorrect handling. 
USE SAGOLA ANTI-STATIC HOSES TO ELIMI-

NATE THE POSSIBILITY OF ELECTRIC 

SPARKS THAT COULD CREATE A FIRE OR 

EXPLOSION HAZARD.
The handling of the equipment requires adequate 

care, in order to prevent the occurrence to it of 

damage that could lead to hazardous situations for 

the user or people close by, due to leaks, breaka-

ges, etc.
The use of solvents and/or detergents containing 

halogenated hydrocarbons (trichloroethane, 

methyl chloride, etc.), can cause chemical 

reactions within the equipment, as well as with its 

galvanised components (the trichloroethane 

mixed with small amounts of water produces 

hydrochloric acid).
As a result, such components can oxidise and in 

extreme cases, the arising chemical reaction may 

be explosively. We recommend the use of 

products that do not contain the aforementioned 

components. Under no circumstances should one 

use any acids, soda (alkalis or strippers, etc.) for 

cleaning.
In general, any handling of the equipment must be 

done with care so as to not damage it. The 

coupling joints must be well tightened and in good 

working condition.
The safety rules must be understood and applied.
Failure to comply with the indications of this 

manual may lead to incidents that may affect the 

physical integrity of the user or other people or 

animals.
Respect and comply with the indications relating 

to the preservation of the environment.

Содержание 10780102

Страница 1: ...m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l l i s t o f s p a r e p a r t s...

Страница 2: ......

Страница 3: ...atura p g 7 8 5 Flujostato p g 7 8 6 C mara de aire fr o despresurizada p g 8 8 7 C mara de aire caliente presurizada p g 8 8 8 Manguera calefactada p g 8 9 Preinstalaci n p g 8 9 1 Ubicaci n p g 9 9...

Страница 4: ...a empresa SAGOLA S A El equipo que tiene en su poder y dentro de la gama de productos SAGOLA pertenece a la familia de equipos que se utilizan para proyectar aire comprimido a trav s de una pistola pa...

Страница 5: ...a encargada de calentar el aire El aire sube por la zona central de la C mara de aire caliente N 7 atravesando la propia resisten cia calent dose a la temperatura programada y saliendo por la tuber a...

Страница 6: ...ija del enchufe o apagando el interruptor magnetot rmico de 2 polos 1P N en el cuadro el ctrico principal El equipo PACK 6000X AIR HEATER est fabricado conforme a la consecuci n de la seguri dad en su...

Страница 7: ...EN MARCHA Posici n 1 OFF Equipo apagado completamente Posici n 2 ON Todos los circuitos activados 8 3 PILOTO INDICADOR PREPARADO El piloto Preparado N 3 indica al usuario que el equipo est en disposic...

Страница 8: ...ncuentra herm ticamente cerrada y presurizada a la presi n de la red neum tica Aloja los siguientes elementos Resistencia 800W Fusible t rmico tarado a 216o C Funda de la resistencia para canalizar el...

Страница 9: ...miento y rotura de la resistencia Preste mucha atenci n cuando realice trabajos de mantenimiento y reparaci n Antes de utilizar el equipo y por parte de su propietario deben verificarse las siguientes...

Страница 10: ...antes t rmicos utilizados aseguran que las superficies exteriores del equipo se mantienen fr as durante su funcionamiento exceptuando el racor de salida de aire comprimido que se mantendr caliente La...

Страница 11: ...ntales para calentar la manguera Inicie el trabajo Verifique el encendido y apaga do del piloto Preparado cuando se realicen paradas con corte de consumo de aire Preste especial atenci n al piloto Pre...

Страница 12: ...ntes hasta 200o C para el manejo del equipo aunque trabaje con temperaturas inferio res para asegurar la salud y seguridad del operario en el caso de un eventual fallo del sensor de temperatura PARA T...

Страница 13: ...tivas y caracter sticas ambientales espec ficas del Centro de trabajo y las Normativas vigentes Utilice guantes al manipular el producto ver recomendaciones del fabricante y al limpiar la pistola Si d...

Страница 14: ...ra el comprador Sin embargo quedan expresamente excluidas todas aquellas aver as resultantes de un mal uso del equipo tales como conexiones incorrectas rotura por ca das similares desgas te normal de...

Страница 15: ...page 19 8 5 Flow meter page 19 8 6 Cold air chamber despressrised page 20 8 7 Hot air chamber pressurised page 20 8 8 Heated hose page 20 9 Preinstallation page 20 9 1 Location page 21 9 2 Connection...

Страница 16: ...es of the SAGOLA S A company The equipment you have purchased and within the SAGOLA product range belongs to the family of equipment used to project compressed air through a spray gun or as an applica...

Страница 17: ...ing the air The air rises up through the central part of the hot air chamber No 7 going through the resistance and is then heated to the programmed temperatu re and is piped out where the temperature...

Страница 18: ...tic air hoses Connect the equipment to a grounded power supply The total shunt resistance of the line must be 100 million ohms Carefully read and apply all the information instructions and safety meas...

Страница 19: ...osition 1 OFF Equipment completely switched off Position 2 ON All circuits activated 8 3 READY PILOT LIGHT The Ready No 3 pilot light shows the user that the equipment is ready to operate and at the p...

Страница 20: ...s hermetically closed and pressurised at the pressure of the air input Contains the following components 800W resistance Thermal fuse set to 216o C Cover of the resistance for channelling the air 8 8...

Страница 21: ...rming maintenance and repair tasks Before using the equipment and by its owner the following safety measures must be verified Do not allowing access to the equipment of people without proper training...

Страница 22: ...lation used ensure that the outer surfaces of the equipment are kept cold during operation with the exception of the compressed air coupling which will be kept hot The temperature of the outer surface...

Страница 23: ...e environmental conditions to heat the hose Start working Check that the Ready pilot light turns on and off when stops are made with a cut off in air consumption Pay special attention to the Ready pil...

Страница 24: ...for handling the equipment even though you may work at lower temperatures to ensure the health and safety of the operator in the event of an eventual malfunction of the tempe rature sensor FOR ALL TH...

Страница 25: ...th the specific regulations and environmental characteristics of the workplace and the current regulations Use gloves when handling the product see manufacturer s recommendations and when cleaning the...

Страница 26: ...lfunction during the guarantee period attach the duly completed guarantee certificate to the device and deliver it to the Techni cal Assistance Service outlet you prefer or otherwise contact our facto...

Страница 27: ...at Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Tel Fax Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANT A CONDI ES DA GARANTIA CONDIZIONI...

Страница 28: ...NISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 1...

Отзывы: