background image

44

• 

Vrid ångreglaget till CLOSED INNAN du tar upp munstycket ur mjölken.

• 

Ställ kannan åt sidan, lyft ångreglaget för att spola ut eventuella 

mjölkrester ur ångröret och torka av ångröret med en fuktig trasa.

• 

Slå kannan lätt mot köksbänken för att spräcka eventuella luftbubblor.

• 

Snurra kannan för att ‘polera’ och återställa strukturen.

• 

Häll mjölken direkt i espresson.

TIPS OCH RÅD

• 

Använd alltid färskmalet kaffe för bästa smak och fyllighet.

• 

Använd färskrostade kaffebönor med  rostdatum angivet och använd 

inom 15-20 dagar från detta datum.

• 

Förvara kaffebönorna svalt och mörkt i en behållare. Vakuumförsegla 

gärna.

• 

Köp kaffebönor i små förpackningar för att minska förvaringstiden och 

förvara inte mer än en veckas behov åt gången.

• 

 Mal bönorna strax innan du börjar brygga eftersom det malda kaffet 

snabbt förlorar sin smak och arom.

SKÖTSEL OCH 

RENGÖRING

RENGÖRINGSPROGRAM

• 

Håll MENU-knappen intryckt tills CLEAN CYCLE-ikonen blinkar och 

PUSH visas på LCD-skärmen (se fig. 

 23

 ).

• 

CLEAN ME visas på LCD-skärmen för att tala om när 

rengöringsprogrammet behöver köras (efter ca. 200 koppar).

• 

Sätt i den medföljande rengöringsskivan i filterkorgen för 1 KOPP och 

lägg  i 1 rengöringstablett.

• 

Fäst portafiltret i bryggruppen.

• 

Se till att vattentanken är fylld med kallt vatten 

• 

Se till att dropptråget är tomt och inskjutet.

• 

Skölj filterkorgen och portafiltret väl före användning.

• 

Tryck på den upplysta MANUAL-knappen för att starta 

rengöringsprogrammet.

• 

CLEAN CYCLE-ikonen blinkar och maskinen börjar räkna ner från 370 

sekunder (se fig. 

24

 ).

• 

När rengöringsprogrammet har avslutats tar du ur portafiltret för att se 

till att tabletten har lösts upp helt och hållet. Om den inte har lösts upp 

upprepar du punkterna ovan utan att lägga i en ny tablett.

OBS!

• 

Kontakta Sage Kundtjänst när du behöver köpa filter.

• 

Byt filter varannan månad. Kontakta Sage Kundtjänst för råd.

RENGÖRING AV ÅNGRÖRET

• 

Torka av ångröret med en fuktig trasa och skölj rent så snart du skummat 

mjölken. 

• 

Om något av hålen i ångrörets munstycke blir blockerat, se till att 

ÅNGREGLAGET står på stängt (CLOSED) och gör rent hålet med hjälp 

av nålen på rengöringsverktyget.

• 

Om ångröret fortfarande är blockerat, ta av munstycket med hjälp av 

rengöringsredskapets skruvnyckel och lägg det i blöt i hett vatten. Skruva 

tillbaka munstycket på ångröret med skruvnyckeln.

AVKALKNING (dESC)

• 

Använd den här funktionen för att komma åt avkalkningsinstruktionerna 

när avkalkningsvarningen visas på LCD-displayen (se fig.   25  ).

• 

Se till att anslå ca. 1 ½ timme för att gå igenom hela 

avkalkningsproceduren och följ steg-för-steginstruktionerna. Om du 

just har slutat använda maskinen, se till att den är avstängd och låt den 

svalna i minst 1 timme innan du påbörjar avkalkningen.

1 – FÖRBERED AVKALKNINGEN

1.  Töm dropptråget och skjut in det i rätt läge.

2.  Med maskinen avstängd, tryck på 1 KOPP-knappen och håll den 

intryckt, tryck sedan på POWER och håll båda knapparna intryckta 

 

i 3 sekunder. LCD:n visar rEST (se fig. 

26

 ).

3.  Tryck på pilen UPP eller NER för att ställa in läget, LCD:n visar dESC . 

Tryck på  MENU-knappen för att bekräfta  (se fig.  

27

 ).

2 – TÖM VATTENKOKARNA

1.  Ta bort det grå silikonskyddet från panelen nertill på framsidan märkt 

DESCALE ACCESS. Lägg en duk över dropptråget för att hindra ånga 

från att slippa ut (se fig.   28  ).

2.  Använd en platt skruvmejsel för att vrida den högra skruven motsols 

tills ventilen är helt öppen. När ventilen öppnas kan ånga släppas ut. 

När inget vatten är kvar stänger du ventilen genom att skruva medsols 

tills skruvarna är fästa. Dra inte åt skruvarna för hårt för att undvika 

skador på ventilerna (se fig. 

29

 ).

3.  Upprepa proceduren ovan på den vänstra skruven. 

4.  Töm dropptråget försiktigt eftersom det kan vara hett. 

5.  Töm vattentanken och ta bort vattenfiltret.

6.  Lös upp 1 påse Sage Descaler avkalkningsmedel i 1 liter varmt vatten. 

Häll lösningen i vattentanken.

OBS!

• 

Om inget vatten rinner ut i dropptråget, tryck på 1 KOPP och håll 

knappen intryckt i 3 sekunder. Detta släpper ut vatten från vattenkokaren.

• 

Om vattentanken inte har tagits bort, satts tillbaka eller är tom visar 

 

LCD-skärmen FILL TANK (fyll tanken).

3 – BÖRJA AVKALKNINGEN

Maskinen börjar fylla vattenkokarna med avkalkninglösningen och värma 

upp till arbetstemperatur. Under det här skedet kan det rinna lite vatten 

genom bryggruppen. 
Vänta tills tiduret räknat ner till 0. Det ger lösningen tid att lösa upp 

kalkbeläggningen. Du kan dock fortsätta till nästa steg närsomhelst genom 

att trycka på 1 KOPP
1.  Tryck på 1 KOPP och LCD-skärmen visar nedräkningstiden 

 

(20 minuter). (se fig. 

30

 ). 

2.  Lägg en duk över dropptråget för att hindra ånga från att slippa ut.

3.  Töm vattenkokarna genom att upprepa steg 2-4 i avsnitt 2 - TÖM 

VATTENKOKARNA.

4.  Töm dropptråget och sätt tillbaka det i rätt läge.

5.  Töm vattentanken, skölj den och fyll den med rent vatten till MAX-

linjen. Lås fast vattentanken i rätt läge.

4 – SPOLA UR VATTENKOKARNA

Under detta skede kommer maskinen att fylla vattenkokarna med rent 

vatten och värma upp till arbetstemperatur. Du kan fortsätta till nästa steg 

närsomhelst genom att trycka på 1 KOPP.
1.  Tryck på 1 KOPP och LCD-skärmen visar nedräkningstiden 

 

(20 minuter) (se fig. 

30

 ).

2.  Lägg en duk över dropptråget för att hindra ånga från att slippa ut.

3.  Töm vattenkokarna genom att upprepa steg 2-4 i avsnitt 2 - TÖM 

VATTENKOKARNA.

4.  Töm dropptråget och sätt tillbaka det i rätt läge.

5.  Töm vattentanken, skölj den och fyll den med rent vatten till MAX-

linjen. Lås fast vattentanken i rätt läge.

5 - UPPREPA AVSNITT 4 SPOLA UR VATTENKOKARNA

Vi rekommenderar att du spolar ur vattenkokarna igen för att se till att allt 

resterande avkalkningsmedel sköljs ur behållarna.
Tryck på POWER-knappen för att gå ur avkalkningsläget. Avkalkningen är 

nu klar och maskinen är färdig att användas.

Содержание Dual Boiler SES920

Страница 1: ...1 Instruction Book Betjeningsvejledning Instruksjonsbok Ohjekirja Instruktionsbok EN User manual DK Brugermanual NO Bruksanvisning FI K ytt opas SE Bruksanvisning theDual Boiler SES920...

Страница 2: ...2 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 3: ...lt hetvattensutlopp 13 360 swivel action steam wand with 3 hole tip 360 graders m lkeskummer dampdyse med tre huller Svingarm for damp 360 grader og dyse med 3 hull 360 astetta k ntyv h yrytysputki ko...

Страница 4: ...4 OPERATION ANVENDELSE BRUK K YTT ANV NDNING 1 3 5 7 2 4 6 8...

Страница 5: ...5 POWER POWER TURN POWER OFF THEN PRESS HOLD 10 11 12 14 9 13...

Страница 6: ...6 OPERATION ANVENDELSE BRUK K YTT ANV NDNING 15 16 17 19 21 18 20 22...

Страница 7: ...7 CARE CLEANING PLEJE RENG RING VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING HOITO PUHDISTUS SK TSEL OCH RENG RING REMOVE 23 24 26 30 29 25 28 27...

Страница 8: ...not let the power cord hang over the edge of a table counter touch hot surfaces or become knotted This appliance is for household use only Do not use this appliance for anything other than its intende...

Страница 9: ...released even after machine has been switched off Children must always be supervised HOT WATER Rotate HOT WATER dial to OPEN CLOSE position to open and close The Hot Water LED will be On see fig 5 NO...

Страница 10: ...to manually control the pre infusion duration ACCESSADVANCE MENU TOACCESS THEADVANCED MENU With machine OFF press and hold the 1 CUP button then press the POWER button see fig 9 RESETTING DEFAULT SETT...

Страница 11: ...to significantly affect the quality of your espresso Always ensure the portafilter and filter basket are pre heated with hot water from the Hot Water outlet before initial use NOTE Always wipe the fil...

Страница 12: ...d aroma CARE CLEANING CLEANING CYCLE Press MENU button until CLEAN CYCLE icon flashes and PUSH is displayed on the LCD screen see fig 23 CLEAN ME Will be displayed on LCD to indicate when a cleaning c...

Страница 13: ...chet of Sage Descaler into 1 litre of warm water Pour solution into the water tank NOTE If there s no water released into the drip tray press and hold the 1 CUP button for 3 seconds This will release...

Страница 14: ...ilter Baskets with pre ground coffee Espresso runs out around the edge of the portafilter and or Portafilter comes out of the group head during an extraction Portafilter not inserted in the group head...

Страница 15: ...d materials During this guarantee period Sage Appliances will repair replace or refund any defective product at the sole discretion of SageAppliances All legal warranty rights under applicable nationa...

Страница 16: ...g S rg for at ledningen ikke h nger ud over bordkanten ber rer varme overflader eller vikles sammen Apparatet er kun til husholdningsbrug Brug det ikke til andet end det tilt nkte form l Forkert brug...

Страница 17: ...Lyset for varmt vand vil v re t ndt se fig 5 BEM RK Det er ikke muligt at brygge espresso og bruge det varme vand p samme tid PROGRAMFUNKTIONER P LCD SK RMEN For at programmere maskinen skal du trykk...

Страница 18: ...nge for at bekr fte valget se fig 10 Maskinen vil derefter bede dig om at indstille vandets h rdhedsgrad V lg h rdhedsgraden ved hj lp af piletasterne og tryk p MENU for at bekr fte valget eller tryk...

Страница 19: ...rnes se fig 22 T r overskydende kaffe af fra filterkurvens kant s filteret kan sidde fast i gruppehovedet SKYLNINGAF GRUPPEHOVEDET Lad kortvarigt vand l be gennem gruppehovedet ved at trykke og holde...

Страница 20: ...p MENU knappen for at p begynde en afkalkning se fig 27 2 T M KEDLERNE 1 Fjern det gr plastikomslag hvor der st r DESCALEACCESS L g en klud over drypbakken for at stoppe damp i at slippe ud se fig 28...

Страница 21: ...drypper kun fra filterholderens tude Kaffen er malet for fint Der er for meget kaffe i filterkurven Filterkurven kan v re tilstoppet Brug en lidt grovere malingsgrad Pr v med en mindre kaffem ngde ved...

Страница 22: ...holder og filterkurv er t rre f r de fyldes med kaffe stampes og inds ttes i gruppehovedet Reducer kaffem ngden ved hj lp af RAZOR redskabet n r kaffen er blevet stampet Automatisk start kan ikke inds...

Страница 23: ...ler Under denne garantiperiode vil SageAppliances reparere eller refundere alle defekte produkter efter sk n fra SageAppliances Alle juridiske garantirettigheder underlagt national lovgivning bliver r...

Страница 24: ...en p bord eller benk komme i kontakt med varme overflater eller komme i knute Dette apparatet er kun til husholdningsbruk Apparatet m ikke brukes til annet enn det det er ment for Uforsvarlig bruk kan...

Страница 25: ...n 5 MERK Du kan ikke tappe varmt vann og trakte espresso samtidig PROGRAMMFUNKSJONER P LCD SKJERMEN Maskinen programmeres ved trykke p MENU knappen en gang LCD skjermen vil vise alle programmerbare fu...

Страница 26: ...av maskinen gj res ved g til meny for avanserte funksjoner rSEt vil vises p LCD skjermen Trykk p MENU knappen for tilbakestille maskinen til standard Maskinen vil gi fra seg lyd 3 ganger for bekrefte...

Страница 27: ...ate flere ganger slik at kaffen fordeles jevnt i filterinnlegget Press kaffen med fast trykk se illustrasjon 21 Tommelfingerregel er at det er riktig dose kaffe i filteret n r verste kant p pressen er...

Страница 28: ...illustrasjon 26 3 Trykk p OPP eller NED pil til det st r dESC p LCD skjermen Trykk p MENU knappen for bekrefte se illustrasjon 27 2 T MMINGAV VARMTVANNSBEHOLDERE 1 Fjern det gr silikondekselet merket...

Страница 29: ...ffe bare drypper fra filteret Kaffen er for finmalt Det er for mye kaffe i filterinnlegget Filterinnlegget er blokkert Mal kaffen litt grovere Reduser mengden kaffe vha RAZOR doseringsredskap Bruk n l...

Страница 30: ...og filteret er t rket grundig f r kaffe has i presses og settes i filterfestet Bruk RAZOR doseringsverkt y etter sammenpressing Automatisk start kan ikke programmeres Klokken er ikke innstilt Still i...

Страница 31: ...erioden skal Sage Appliances reparere erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter etter SageAppliances eget skj nn Alle juridiske garantirettigheter i henhold til gjeldende nasjonal lovgivni...

Страница 32: ...a ei saa k ytt muuhun kuin sen k ytt tarkoitukseen V rink ytt voi aiheuttaa henkil vahingon V ltt ksesi vaaran joka syntyy huomaamattomasta ylikuumenemissuojan palautuskytkenn st t t laitetta ei saa k...

Страница 33: ...lo syttyy katso kuva 5 HUOMIOITAVAA Kuumaa vett ja espressoa ei voi valuttaa samaan aikaan OHJELMOINTITOIMINNOT LCD N YT SS Laitteen voi ohjelmoida painamalla MENU painiketta kerran Ohjelmoitavat toim...

Страница 34: ...ainen LO 8 Veden kovuus 3 9 Espresson uuton kesto 30 30 sekuntia Alkuper iset tehdasasetukset voi palauttaa siirtym ll lis asetusvalikkoon LCD n yt ss n kyy rSEt Palauta tehdasasetukset painamalla MEN...

Страница 35: ...uodatinkahvaa useita kertoja jotta kahvi tiivistyy ja levi tasaisesti suodatinkoriin Tamppaa tukevalla otteella katso kuva 21 Annostusohjeena tampperin metallip n yl osan tulisi olla tasoissa suodatin...

Страница 36: ...ja paina sitten POWER painiketta yht aikaa kolmen sekunnin ajan LCD n yt ss n kyy rSEt katso kuva 26 3 Valitse kalkinpoistotila nuolipainikkeilla jolloin LCD n yt ss n kyy dESC Vahvista painamalla MEN...

Страница 37: ...tinkahvan suuttimista vain tippumalla Kahvi on jauhettu liian hienoksi Suodatinkorissa on liikaa kahvia Suodatinkori voi olla tukossa K yt hieman karkeampaa jauhatusta Pienenn kahviannosta RAZOR tasau...

Страница 38: ...a ennen kuin ne t ytet n kahvilla tampataan ja kiinnitet n uuttoyksikk n Tasoita annos tamppauksen j lkeen RAZOR tasausv lineell Automaattik ynnistyksen aloitusaikaa ei voi asettaa Kellonaikaa ei ole...

Страница 39: ...viat jotka aiheutuvat valmistus ja materiaalivirheist Takuuaikana SageAppliances korjaa vaihtaa tai hyvitt vialliset tuotteet SageAppliancesin harkinnan mukaan Kaikki lakis teiset virhevastuuoikeudet...

Страница 40: ...inte sladden h nga ver en bords eller b nkkant komma i kontakt med upphettade ytor eller bli trasslig Denna apparat r endast avsedd f r hush llsanv ndning Anv nd inte apparaten f r n got annat n vad...

Страница 41: ...ED f r att ppna och st nga av vattnet Hetvattnets LED lampa lyser se fig 5 OBS Du kan inte tappa upp hett vatten och extrahera expresso samtidigt PROGRAMMERINGSFUNKTIONER MED LCD Tryck en g ng p MENU...

Страница 42: ...V OFF 7 Ljudstyrka L g LO 8 Vattenh rdhet 3 9 Espresso volym tid 30 30 sekunder F r att terst lla maskinen till standardinst llningarna g f rst till den avancerade menyn LCD n visar rSEt Tryck p MENU...

Страница 43: ...PNINGAV KAFFE Torka av filterkorgen med en torr trasa Anv nd enkelv ggade filterkorgar mal kaffet och fyll filterkorgen Knacka p portafiltret n gra g nger tills kaffet faller ihop och sprider sig j mn...

Страница 44: ...ch skjut in det i r tt l ge 2 Med maskinen avst ngd tryck p 1 KOPP knappen och h ll den intryckt tryck sedan p POWER och h ll b da knapparna intryckta i 3 sekunder LCD n visar rEST se fig 26 3 Tryck p...

Страница 45: ...rets pipar Kaffet r f r finmalet Det r f r mycket kaffe i filterkorgen Filterkorgen kan vara blockerad F rs k med en n got gr vre malningsgrad G r kaffedosen l gre med hj lp av RAZOR verktyget Anv nd...

Страница 46: ...portafiltret r alldeles torra innan de fylls med kaffe stampas och s tts in i bryggruppen Trimma kaffedosen med RAZOR verktyget efter stampning Jag kan inte st lla in autostarttiden Klockan r inte st...

Страница 47: ...h material Under denna garantitid kommer SageAppliances att reparera ers tta eller terbetala defekta produkter enligt Sage Appliances eget gottfinnande Alla juridiska garantier enligt g llande natione...

Страница 48: ...variare leggermente rispetto al prodotto reale NLDVanwege voortdurende productverbeteringen kunnen de afgebeelde producten in dit document licht afwijken van het eigenlijke product ESP Perfeccionamos...

Отзывы: