8
BUFFALO
350I
CC/CV
400V
Utilisation du DV34i et du Coffret MIG :
Using the DV34i and MIG unit :
^
Reliez le coffret MIG suivant la notice d'emploi du coffret MIG.
^
Connect MIG add-on unit according to the MIG add-on unit user's guide
instructions.
^
Sélectionner le mode coffret MIG par le SETUP (voir
page 8).
^
Select MIG unit mode via SETUP (see page Select MIG unit mode via SETUP
(see
page 8).
^
Positionner le sélecteur sur MIG (rep.3)
^
Set the selector to MIG (item 3).
^
La sélection est confirmée par le message suivant :
^
The selection is confirmed by the following message :
^
Positionner le sélecteur sur MIG (rep.3)
^
Ajuster la tension de soudage et la vitesse de dévidage du fil sur le dévidoir ou
sur la commande à distance connectée sur le dévidoir.
^
Set the selector to MIG (item 3)
^
Set the welding voltage and wire feed rate on the feed unit or remote control unit
connected to the feed unit.
Optimisation de l'amorçage (Surtension d'amorçage) :
Striking optimisation (Striking over-voltage) :
Certains fils nécessitent une tension d'amorçage supérieure à la tension de
soudage. Le BUFFALO 350I CC/CV 400V permet d'appliquer une sutension
d'amorçage par le SETUP (
voir page 8).
Some wires require a striking voltage greater than the welding voltage. The
BUFFALO 350I CC/CV 400V can be used to create a striking over-voltage via
SETUP (see
page 8).
Note
: Le BUFFALO 350I CC/CV 400V autorise un réglage de la surtension
d'amorçage de 0 à 2,5 Volts par pas de 0,1 Volt. Le réglage en sortie
d'usine est 0 Volt. Le préréglage d'usine du temps d'activation de la
surtension d'amorçage est de 0,8 secondes. Ce temps est modifiable de 0
à 5 secondes par pas de 0,1 seconde en mode SETUP (voir
page 8).
Note
: The BUFFALO 350I CC/CV 400V allows striking over-voltage setting from 0 to
2.5 Volts in steps of 0.1 Volt. The factory setting is 0 Volt. Factory pre-setting
of the striking over-voltage activation time is 0.8 seconds. This time can be set
from 0 to 5 seconds in steps of 0.1 seconds in SETUP mode (see
Page 8).
Optimisation de l'extinction d'arc (Post-Retract) :
Arc extinction optimisation (Post-Retract) :
Le BUFFALO 350I CC/CV 400V permet de modifier la géométrie du fil en fin de
cordon d'amorçage Si le diamétre final est trop important, diminuer de temps de
Post-retract. Si le fil reste coller au cordon de soudure, augmenter le temps par
le SETUP (voir
page 8).
The BUFFALO 350I CC/CV 400V can be used to modify wire geometry at the
end of the striking bead. If the final diameter is too great, reduce the post-retract
time. If the wire remains bonded to the weld bead, increase the time via SETUP
(see
Page 8).
Note
: Le BUFFALO 350I CC/CV 400V autorise un réglage du temps de Post-
Retract de 0 à 0,25 seconde par pas de 0,01 seconde. Le réglage en
sortie d'usine est 0,09 secondes.
Note :
The BUFFALO 350I CC/CV 400V can be used to set the post-retract time from
0 to 0.25 seconds in steps of 0.01 seconds. The factory setting is 0.09
seconds.
Dynamisme d'arc (Self) :
Arc force (choke) :
Le BUFFALO 350I CC/CV 400V permet d'optimiser le régime d'arc grâce au
potentiomètre de réglage du dynamisme d'arc (rep. 3).
Ce réglage permet de sélectionner l'un des quatre dynamismes d'arc (positon de Self)
disponibles.
The BUFFALO 350I CC/CV 400V features a potentiometer (item 3) for setting arc
force in order to optimise the arc setting.
This control provides a selection of 4 arc forces (choke position).
Note
: Un changement de sélection est confirmé par un message sur l'afficheur :
La petite self est indiquée par le message :
La grosse self est indiquée par le message :
Note
: A message on the display unit confirms a selection change :
The small choke is shown by the message :
The large choke is shown by the message
:
3.6 SETUP
3.6 SETUP
(
voir dépliant figure 2 a la fin de la notice)
(
see fold-out figure 2 at the end of the manual)
Le BUFFALO 350I CC/CV 400V offre une liste de paramètres, préréglés en
usine, modifiables par le soudeur. Le retour au préréglage d'usine est accessible
par le paramètre FAC.
The BUFFALO 350I CC/CV 400V provides a list of parameters pre-set in the
factory that can be modified by the welder factory parameters can be reset via
the pac parameter.
Pour modifier les paramètres préréglés en usine :
To modify the parameters pre-set in the factory :
^
Positionner le sélecteur de procédé (rep.2 ) sur SETUP. La sélection est
confirmée par le message suivant :
^
Faire défiler les paramètres à l'aide du potentiomètre de réglage courant
(
rep.3
). Pour cela, placer le potentiomètre sur sa position minimale puis
maximale. Répéter l'opération jusqu'à afficher la valeur du paramètre à
modifier.
^
Modifier la valeur du paramètre à l'aide du potentiomètre de réglage du
dynamisme d'arc (
rep.3
) La nouvelle valeur affichée est mémorisée.
^
Set the process selector (item 2) to SETUP. The selection is confirmed by
the following message :
^
Scroll through the parameters using the current setting potentiometer (item
3). To do this, set the potentiometer to its minimum position then to its
maximum position. Repeat this operation until the value of the parameter
to be modified is displayed.
^
Modify the parameter value using the arc force setting potentiometer (item
3). The new displayed value is stored.