12
BUFFALO
350I
CC/CV
400V
4 - MAINTENANCE
4 - MAINTENANCE
4.1 PIECES DE RECHANGE
4.1 SPARE PARTS
(
voir dépliant FIGURE 2/3 à la fin de la notice)
(
See fold-out FIGURE 2/3 at the end of the manual)
Rep. / REF.
Item / REF.
Désignation
Description
Rep. / REF.
Item / REF.
Désignation
Description
W000263711
BUFFALO 350I CC/CV 400V
BUFFALO 350I CC/CV 400V
Face avant
Front panel
Eléments intérieurs
Internal components
W000147543
Sous ensemble face avant
Front panel subassembly
10
W000147091
Ventilateur
Fan
1
W000147210
Commutateur M/A
On/off switch
11
W000147541
Carte filtre réseau
Mains filter board
6/7
W000147173
Embase femelle dinse 400A 60%
Socket DINSE 400A 60%
12
W000147542
Carte régulation
Regulating PCB
8
W000147146
Embase femelle de commande
Socket for remote control
13
W000147530
Carte filtre secondaire
Secondary filter PCB
10
plots
10-pin
14
W000147270
Pont triphasé 35A 1200V
Bridge, 3-phase 35 A 1200 V
W000010101
Câble primaire
Primary cable
4.2 PROCEDURE DE DEPANNAGE
4.2 DIAGNOSIS CHART
Les interventions faites sur les installations électriques doivent
être confiées à des personnes qualifiées pour les effectuer
(voir ISEE INSTRUCTIONS DE SECURITE).
Maintenance work on electrical equipment must be entrusted to
persons qualified to do such work
(see SAFETY INSTRUCTIONS).
CAUSES
REMEDES
CAUSES
SOLUTIONS
PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE
ENCLENCHE / AFFICHEUR ETEINT
NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / DISPLAY UNIT NOT
LIT UP
Coupure du câble d'alimentation
Absence de phase réseau
Fusibles F1, F2 sur carte
régulation défectueux
Fusible générateur défectueux
Contrôler :
^
Le câble de raccordement
^
L'état de la prise
^
La tension réseau
^
Remplacer les fusibles défectueux
Power supply cable is not
correctly connected up
No mains phase
Fuses F1, F2 on regulating PCB
are faulty
Faulty power source fuse
Check :
^
the connecting cable
^
the condition of the plug
^
the mains voltage
^
replace faulty fuses
PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE
ENCLENCHE / AFFICHEUR ALLUME
NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / DISPLAY UNIT LIT
UP
Coupure câbles soudage
Mauvaise ou pas de liaison de
masse
^
Contrôler les connexions
^
Assurer la liaison avec la pièce à
souder
Welding cable is not correctly
connected up
Earth not connected, or poor
connection
^
Check the connections
^
Connect earth to the workpiece to be
welded
PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE
ENCLENCHE / L'AFFICHEUR INDIQUE U> OU U<
NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / THE DISPLAY UNIT
SHOWS U> OR U<
Tension réseau hors tolérances
360V<Uréseau>440V
^
Contrôler la tension réseau
^
Brancher l'appareil sur une autre
prise
Mains voltage outside tolerances
360V<Uréseau>440V
^
Check the mains voltage
^
Connect the apparatus to another power
point
PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE
ENCLENCHE / L'AFFICHEUR INDIQUE TH1 OU TH2
NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / THE DISPLAY UNIT
SHOWS TH1 OR TH2
Dépassement facteur de marche,
appareil surchargé
Insuffisance d'air de
refroidissement
Partie puissance fortement
encrassée
Ventilateur ne tourne pas
^
Attendre la phase de
refroidissement, l'appareil se remet
automatiquement en marche
^
Veillez au dégagement de la partie
avant du générateur
^
Effectuer le test de ventilation en
basculant l'interrupteur test sur la
carte régulation
Duty cycle exceeded, apparatus
overloaded
Inadequate air cooling
Power source badly soiled
Fans does not rotate
^
Wait for the cooling phase. The
apparatus come back into operation
automatically
^
Make sure the front section of the
power source is unobstructed
^
Perform th fan test by flipping over
the switch on the regulating PCB
Pour toute intervention interne au générateur en dehors des
points cités précédemment :
FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
For any servicing operations internal to the power-source
outside the points mentioned previously :
CALL IN A SPECIALISED TECHNICIAN