background image

 

 

 

 

12 

 BUFFALO

 

350I

 

CC/CV

 

400V

 

 

 

4 - MAINTENANCE  

4 - MAINTENANCE 

4.1 PIECES DE RECHANGE 

4.1 SPARE PARTS 

(

 

voir dépliant FIGURE 2/3 à la fin de la notice)

 

(

See fold-out FIGURE 2/3 at the end of the manual)

 

 

 

 

Rep. / REF. 

Item / REF.

 

Désignation

 

Description 

 

Rep. / REF. 

Item / REF.

 

Désignation

 

Description 

W000263711 

BUFFALO 350I CC/CV 400V 

 

 

BUFFALO 350I CC/CV 400V 

 

 

Face avant 

Front panel 

 

 

 

Eléments intérieurs 

Internal components 

 

W000147543 

Sous ensemble face avant 

Front panel subassembly 

 10 

W000147091

  Ventilateur 

Fan 

W000147210 

Commutateur M/A 

On/off switch 

 11 

W000147541

  Carte filtre réseau  

Mains filter board 

6/7 

W000147173

  Embase femelle dinse 400A 60% 

Socket DINSE 400A 60% 

 12 

W000147542 

Carte régulation 

Regulating PCB 

W000147146

  Embase femelle de commande 

Socket for remote control 

  13 

W000147530 

Carte filtre secondaire  

Secondary filter PCB 

  

10 

plots 

10-pin 

 14 

W000147270

  Pont triphasé 35A 1200V 

Bridge, 3-phase 35 A 1200 V 

 

W000010101 

Câble primaire 

Primary cable 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 
 

4.2 PROCEDURE DE DEPANNAGE  

4.2 DIAGNOSIS CHART 

Les interventions faites sur les installations électriques doivent 

être confiées à des personnes qualifiées pour les effectuer 

 (voir ISEE INSTRUCTIONS DE SECURITE).

 

 

Maintenance work on electrical equipment must be entrusted to 

persons qualified to do such work 

 (see SAFETY INSTRUCTIONS).

 

 

CAUSES

 

REMEDES

 

 

CAUSES

 

SOLUTIONS

 

 

PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE 

ENCLENCHE / AFFICHEUR ETEINT

 

 

NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / DISPLAY UNIT NOT 

LIT UP 

 

ˆ

   Coupure du câble d'alimentation 

ˆ

   Absence de phase réseau 

ˆ

   Fusibles F1, F2 sur carte    

        régulation défectueux 

ˆ

   Fusible générateur défectueux    

Contrôler : 

^

   Le câble de raccordement 

^

   L'état de la prise 

^

   La tension réseau 

^

   Remplacer les fusibles défectueux 

 

ˆ

   

Power supply cable is not  

       correctly connected up 

ˆ

   

No mains phase 

ˆ

   

Fuses F1, F2 on regulating PCB  

       are faulty 

ˆ

   

Faulty power source fuse 

Check : 

^

   

the connecting cable 

^

   

the condition of the plug 

^

   the mains voltage 

^

   replace faulty fuses 

 

PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE 

ENCLENCHE / AFFICHEUR ALLUME

 

 

NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / DISPLAY UNIT LIT 

UP 

 

ˆ

   Coupure câbles soudage 

ˆ

   Mauvaise ou pas de liaison de 

masse 

^

   Contrôler les connexions 

^

   Assurer la liaison avec la pièce à 

souder 

 

ˆ

   Welding cable is not correctly  

       connected up  

ˆ

   Earth not connected, or poor  

       connection 

^

   Check the connections 

 

^

   Connect earth to the workpiece to be 

welded 

 

PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE 

ENCLENCHE / L'AFFICHEUR INDIQUE U> OU U<

 

 

NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / THE DISPLAY UNIT 

SHOWS U> OR U< 

 

ˆ

   Tension réseau hors tolérances  

360V<Uréseau>440V 

^

   Contrôler la tension réseau 

^

   Brancher l'appareil sur une autre 

prise 

 

ˆ

   Mains voltage outside tolerances  

       360V<Uréseau>440V 
 

^

   Check the mains voltage 

^

   Connect the apparatus to another power 

point 

 

PAS DE COURANT DE SOUDAGE / INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE 

ENCLENCHE / L'AFFICHEUR INDIQUE TH1 OU TH2

 

 

NO WELDING CURRENT / STARTUP SWITCH THROWN / THE DISPLAY UNIT 

SHOWS TH1 OR TH2 

 

ˆ

   Dépassement facteur de marche, 

appareil surchargé 

ˆ

   Insuffisance d'air de 

refroidissement 

ˆ

   Partie puissance fortement 

encrassée 

ˆ

   Ventilateur ne tourne pas 

 

^

   Attendre la phase de 

refroidissement, l'appareil se remet 
automatiquement en marche 

^

   Veillez au dégagement de la partie 

avant du générateur 

^

   Effectuer le test de ventilation en 

basculant l'interrupteur test sur la 
carte régulation 

 

ˆ

   Duty cycle exceeded, apparatus  

       overloaded 

ˆ

   Inadequate air cooling 

ˆ

   Power source badly soiled 

ˆ

   Fans does not rotate 

 
 
 

^

   Wait for the cooling phase. The 

apparatus come back into operation 
automatically 

^

   Make sure the front section of the 

power source is unobstructed 

^

   Perform th fan test by flipping over 

the switch on the regulating PCB 

 

 

Pour toute intervention interne au générateur en dehors des 

points cités précédemment :  

FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN 

 

For any servicing operations internal to the power-source 

outside the points mentioned previously :  

CALL IN A SPECIALISED TECHNICIAN 

 
 
 

Содержание buffalo 350I CC

Страница 1: ...O 350I CC CV 400V Manuel d emploi et d entretien Conserver ce livret d instruction Manuel d emploi et d entretien Keep this instruction manual Cat n W 000 264510 Rev A Date 07 06 GB FR Contact www saf fro com ...

Страница 2: ...ateur et les personnes se trouvant à proximité de l aire de travail Lire le manuel d utilisation et l instruction de sécurité Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual and Safety instructions ...

Страница 3: ... 3 7 SECURITE 9 3 8 DIVERS 10 OPTIONS 11 4 MAINTENANCE 12 4 1 PIECES DE RECHANGE 12 4 2 PROCEDURE DE DEPANNAGE 12 SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS 13 1 GENERAL INFORMATION 2 1 1 PRODUCT DESCRIPTION 2 1 2 COMPOSITION 2 1 3 CONSTITUENT ELEMENTS 2 1 4 TECHNICAL CHARACTERISTICS 2 1 5 DIMENSIONS AND WEIGHT 3 2 STARTING UP 4 3 INSTRUCTIONS FOR USE 5 3 1 POWER SUPPLY ON OFF 5 3 2 SELECTING THE WELDIN...

Страница 4: ...e 4x2 5mm length 5m without plug 1 kit roues 3 1 wheels kit 1 3 DESCRIPTION DE LA FACE AVANT 1 3 CONSTITUENT ELEMENTS voir dépliant figure 2 à la fin de la notice see fold out figure 2 at the end of the manual Commutateur Marche Arrêt 1 On Off selector switch Sélecteur de procédé 2 Process selector switch Potentiomètre de réglage du dynamisme d arc 3 Arc force setting potentiometer Potentiomètre d...

Страница 5: ...on de pluie inclinée jusqu à 60 par rapport à la verticale avec effets nuisibles Against the penetration of rain inclined up to 60 in relation to the vertical with harmful effects S Indique que l essai de vérification de la protection contre les effets nuisibles dus à la pénétration de l eau a été effectuée avec toutes les parties du matériel au repos Requires that the test for protection against ...

Страница 6: ...primaire à l intensité maximale de soudage est de 28 5A L alimentation doit être protégée par un dispositif de protection fusible ou disjoncteur de calibre correspondant 30A Fit a male plug on the primary cable three phase ground with minimum of 30A primary consumption at welding maximum intensity is 28 5A The power supply must be protected by a protective device fuse or circuit breaker with 30A c...

Страница 7: ...édés de soudage suivants électrode enrobée TIG et MIG The BUFFALO 350I CC CV 400V can be used with three welding procedures coated electrode TIG and MIG 3 3 SOUDAGE A L ELECTRODE ENROBEE 3 3 COATED ELECTRODE WELDING voir dépliant figure 2 à la fin de la notice see fold out figure 2 at the end of the manual Brancher les câbles de soudage suivant la polarité préconisée pour l électrode utilisée indi...

Страница 8: ...mended values are 0 function inactive For rutile or stainless steel electrodes and welding on thin sheets 1 to 5 For basic and high yield electrodes 6 to 9 For cellulosic electrodes Note Le BUFFALO 350I CC CV 400V autorise un réglage du dynamisme d arc de 1 à 9 par pas de 1 9 étant le réglage le plus dynamique Ce réglage est accessible en et hors soudage Un changement de sélection est confirmé par...

Страница 9: ...écial limite le courant de court circuit entre l électrode et la pièce évitant ainsi les inclusions de tungstène dans la soudure au moment de l amorçage This special feature limits the short circuit current between the electrode and the workpiece This prevents tungsten inclusions in the weld during striking Contact électrode pièce 1 Electrode workpiece contact Relever la torche Etablissement de l ...

Страница 10: ...duce the post retract time If the wire remains bonded to the weld bead increase the time via SETUP see Page 8 Note Le BUFFALO 350I CC CV 400V autorise un réglage du temps de Post Retract de 0 à 0 25 seconde par pas de 0 01 seconde Le réglage en sortie d usine est 0 09 secondes Note The BUFFALO 350I CC CV 400V can be used to set the post retract time from 0 to 0 25 seconds in steps of 0 01 seconds ...

Страница 11: ...morçage en MIG Striking over voltage in MIG mode 0 à to 2 5 V 0 V Temps de postretract en MIG Post retract time in MIG mode 0 à to 0 25 s 0 09s Retour réglages usines Reset factory settings valeurs actuelles current values valeurs usines factory values 3 7 SECURITE 3 7 SAFETY Toutes les sécurités coupent la puissance du BUFFALO 350I CC CV 400V et affichent le message correspondant à la sécurité ac...

Страница 12: ...ection du soudage à l électrode enrobée avec amorçage optimisé est The message confirming selection of coated electrode welding with hot start is NB Ne pas toucher aux autres switch de la carte de commande rep 12 qui doivent être sur la position OFF NB Do not touch the other switches of the control card item 12 which must be in the OFF position Affichage Display Post soudage Post welding Lors de l...

Страница 13: ...tand alone wire feed unit Dévidoir autonome DEVIDARC réf W000100078 Stand alone wire feed unit DEVIDARC ref W000100078 Torche MIG PROMIG 341 4 M réf W000260895 MIG torch PROMIG 341 4 M ref W000260895 Commande à distance 1 bouton B BOX réf W000147476 1 button remote control unit B BOX ref W000147476 Soudage MIG avec coffret MIG MIG welding with MIG unit Coffret MIG réf W000100152 MIG unit ref W0001...

Страница 14: ...heck the connecting cable the condition of the plug the mains voltage replace faulty fuses PAS DE COURANT DE SOUDAGE INTERRUPTEUR DE MISE EN SERVICE ENCLENCHE AFFICHEUR ALLUME NO WELDING CURRENT STARTUP SWITCH THROWN DISPLAY UNIT LIT UP Coupure câbles soudage Mauvaise ou pas de liaison de masse Contrôler les connexions Assurer la liaison avec la pièce à souder Welding cable is not correctly connec...

Страница 15: ...E PRIMAIRE PRIMARY MODULE MODULE SECONDAIRE GAUCHE LEFT SECONDARY MODULE MODULE SECONDAIRE DROIT RIGHT SECONDARY MODULE PONT REDRESSEUR RECTIFIER BRIDGE PONT SECONDAIRE DROIT RIGHT SECONDARY BRIDGE PONT SECONDAIRE GAUCHE LEFT SECONDARY BRIDGE PROTECTEUR PROTECTOR REGLETTE STRIP RESISTANCE RESISTANCE SHUNT SHUNT TORE FERRITE FERRITE CORE TORE MESURE COURANT PRIMAIRE PRIMARY CURRENT MEASURMENT CORE ...

Страница 16: ...e dynamisme d arc Arc dynamism adjustment 3 passages 3 runs 1 passage 1 run 1 passage 1 run Info sécu safety information Consigne courant Current setting Tore mesure courant primaire Primary current measurement core Protecteur protector Pont secondaire droit right secondary bridge Protecteur protector Pont secondaire gauche left secondary bridge U soudage U welding 3 3 12 10 11 14 13 2 2 5 5 2 2 4...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ... 18 August 2005 gefordert je homogenem Werkstoff die Höchstkonzentrationen von 0 1 Gewichtsprozent Blei Quecksilber sechswertigem Chrom polybromierten Biphenylen PBB und polybromierten Diphenylethern PBDE sowie die Höchstkonzentration von 0 01 Gewichtsprozent Cadmium nicht überschreiten oder es sich bei der Ausrüstung um eine Ersatzteil handelt das zur Reparatur oder zur Wiederverwendung eines ele...

Страница 22: ...u zgodnie z postanowieniami DECYZJI KOMISJI EUROPEJSKIEJ 2005 618 WE z dnia 18 sierpnia 2005 lub Urządzenie stanowi część zamienną wykorzystywaną do naprawy lub ponownego wykorzystania innego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego wprowadzonego na rynek europejski przed 1 lipca 2006 lub Urządzenie stanowi część dużego stacjonarnego wyposażenia przemysłowego Elementele nu depăşesc concentraţia m...

Страница 23: ...DIFICATIONS APPORTEES PR 11 04 Révision 4 Première page L ISEE passe à l indice A suite à l insertion du document ROHS en fin de document pour toutes les langues Modifications faites le 19 07 06 Fiche de modif n 15551 L ISEE passe à l indice A ...

Отзывы: