background image

4 — Français

 

DANGER! Garder les mains à l’écart de la zone de coupe 

et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée 

auxiliaire ou le boîtier du moteur. Lorsque les deux mains 

sont utilisées pour tenir la scie, elles ne risquent pas d’être 

coupées par la lame.

 

Garder le corps d’un côté ou de l’autre de la lame, pas 

dans la ligne de coupe. Le REbOND peut causer un recul 

brutal de la scie. (Voir « Causes du rebond et précautions à 

prendre », plus loin dans ce manuel)

 

Ne pas passer les mains au-dessous de la pièce à couper.

 

La garde de lame n’offre aucune protection au-dessous de 

la pièce à couper.

 

Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure 

se  ferme  correctement.  Ne  pas  utiliser  la  scie  si  la 

garde ne fonctionne pas librement ou ne se ferme pas 

instantanément. Ne jamais bloquer la garde inférieure 

en position ouverte. En cas de chute accidentelle de la 

scie, la garde inférieure peut se déformer. Relever la garde 

inférieure,  au  moyen  de  la  poignée  de  rétraction.  Vérifier 

qu’elle  fonctionne  librement  et  ne  touche  ni  la  lame,  ni 

aucune autre pièce, quel que soit l’angle ou la profondeur 

de coupe.

 

Vérifier l’état et le fonctionnement du ressort de la garde 

inférieure. Tout problème de fonctionnement de la garde 

et  du  ressort  doit  être  corrigé  avant  d’utiliser  la  scie. 

Des  pièces  endommagées,  des  résidus  gommeux  et  les 

accumulations de débris peuvent ralentir le fonctionnement 

de la garde inférieure.

 

La garde inférieure ne doit être rétractée manuellement 

que pour les coupes spéciales telles que les « évidements » 

et « angles composés ». Relever la garde inférieure, au 

moyen  de  la  poignée  de  rétraction.  Dès  que  la  lame 

pénètre dans le matériau, la garde inférieure doit être 

relâchée.  Pour  tous  les  autres  types  de  coupe,  la  garde 

doit fonctionner automatiquement.

 

Toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la lame 

avant de poser la scie sur le sol ou un établi. Une lame 

non protégée tournant au débrayé causerait un mouvement 

en arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur 

son passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt 

complet de la lame une fois que la gâchette est relâchée.

 

NE JAMAIS tenir une pièce en train d’être coupée à la 

main ou posée sur la jambe. Il est essentiel de soutenir 

correctement la pièce à couper pour éviter les risques de 

coupure, de blocage de la lame et de perte du contrôle.

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le 

mettre en contact avec des fils électriques cachés ou son 

propre cordon d’alimentation,  le tenir par les surfaces de 

prise isolées.  En cas de contact avec un fil sous tension, 

les parties métalliques exposées de l’outil seraient mises 

sous tension, exposant l’opérateur à un choc électrique.

DÉPANNAGE

 

Le dépannage des outils doit être confié exclusivement 
à un personnel qualifié. 
Les réparations ou entretiens 
effectués par des personnes non qualifiées présentent 
des risques de blessures.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine  pour  les  réparations.  Se  conformer  aux 
instructions  de  la  section  Entretien  de  ce  manuel.
 
L’usage de pièces non autorisées ou le non respect des 
instructions peut présenter des risques de choc électrique 
ou de blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Pour la refente, toujours utiliser un guide longitudinal ou 

une règle. Ceci accroît la précision de la coupe et réduit le 

risque de blocage de la lame.

 

Toujours utiliser des lames de la taille correcte, dont le 

trou d’axe est approprié (losange au lieu de rond). Une 

lame incompatible avec la quincaillerie de montage de la 

scie tournerait en faux rond, causant la perte du contrôle.

 

Ne  jamais  utiliser  de  rondelles  ou  boulons  de  lame 

incorrects ou endommagés. Les rondelles et boulons de 

lame fournis sont conçus spécialement pour assurer une 

efficacité et une sécurité maximum.

CAUSES  DU  REBOND  ET  PRÉCAUTIONS  à 

PRENDRE : 

Le  rebond  est  une  réaction  soudaine,  causée  par  une  lame 

coincée, bloquée ou mal alignée et projetant la scie hors de la 

pièce coupée vers le haut, en direction de l’opérateur.

Lorsque la lame est pincée ou  bloquée par la fermeture du trait 

de coupe, elle se bloque et la force du moteur projette la scie 

en direction de l’opérateur.

Si la lame dévie dans le trait de coupe, les dents de l’arrière 

risquent de mordre la surface de la planche, causant la projection 

de la lame hors du bois, en direction de l’opérateur.

Le rebond est causé par une utilisation et/ou des méthodes de 

travail incorrectes et il peut être évité en prenant les précautions 

suivantes :

 

Tenir  fermement  la  scie  à  deux  mains  et  positionner 

le corps et les bras de manière à pouvoir résister à la 

force du REBOND. S’il prend les précautions nécessaires, 

l’opérateur peut contrôler la force du REbOND.

 

Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour 

une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir 

la  lame  dans  le  trait  de  coupe  jusqu’à  ce  qu’elle  ait 

complètement cessé de tourner. Pour éviter un REBOND, 

ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de 

la tirer en arrière pendant que la lame est en rotation. 

Déterminer et éliminer la cause du blocage de la lame.

 

Avant  de  remettre  la  scie  en  marche  lorsqu’elle  est 

engagée dans le bois, centrer la lame dans le trait de 

scie et s’assurer que les dents ne mordent pas dans le 

bois. Si la lame est bloquée, elle peut causer un REbOND et 

l’éjection de la pièce lorsque la scie est remise en marche.

 

Soutenir les planches de grande taille afin d’éviter les 

risques  de  pincement  de  la  lame  et  de  REBOND.  Les 

planches de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre 

poids. Des supports doivent être placés sous la planche, de 

chaque côté, près du trait de coupe et du bord de la planche.

 

Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. 

Une lame émoussée ou incorrectement réglée produit un 

trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le 
REbOND.

Содержание P824

Страница 1: ...manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your...

Страница 2: ...re warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center neares...

Страница 3: ...use a clean cloth when clean ing Never use brake fluids gasoline petroleum based products or any strong solvents to clean your tool Fol lowing this rule will reduce the risk of loss of control and de...

Страница 4: ...hen performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator When ripping...

Страница 5: ...heck damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check f...

Страница 6: ...rain or use in damp locations Read The Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggle...

Страница 7: ...an result in severe eye damage Before beginning power tool operation always wear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield We recommend Wide Vision Safety M...

Страница 8: ...inches to the right side of the blade It can be used to measure up to one inch to the left side of the blade WARNING If any parts are missing or damaged do not operate this tool until the missing par...

Страница 9: ...age with the flats on the spindle REMOVING THE BLADE See Figure 3 page 14 Remove the battery pack from the saw n Remove the blade wrench from the storage area n Position the saw as shown depress the s...

Страница 10: ...Support the workpiece properly before beginning a cut Use steady even pressure when making a cut Never force a cut Do not cut warped or wet lumber Hold the saw firmly with both hands and keep your bod...

Страница 11: ...s exposed on the underside of the saw until the lower blade guard closes Make sure the lower blade guard is closed before setting the saw down To make the best possible cut follow these helpful hints...

Страница 12: ...cut in a forward direction when pocket cutting Cutting in the reverse direction could cause the saw to climb up on the workpiece and back toward you Release the trigger and allow the blade to come to...

Страница 13: ...e parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer All other parts should be replaced at an Authorized Service Center BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECY...

Страница 14: ...y un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Technologies...

Страница 15: ...opres et exempts d huile ou de graisse Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage Ne jamais utiliser de liquide de freins d essence de produits base de p trole ou de solvants forts pour net...

Страница 16: ...es personnes non qualifi es pr sentent des risques de blessures Utiliser exclusivement des pi ces identiques celles d origine pour les r parations Se conformer aux instructions de la section Entretien...

Страница 17: ...consigne r duit les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs batteries proximit de flammes ou d une source R GLES DE S CURIT P...

Страница 18: ...e ou l humidit Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection ocul...

Страница 19: ...graves Lors de l utilisation d outils motoris s veiller porter des lunettes tanches ou des lunettes de s curit coques lat rales ou si n cessaire un masque facial int gral Nous recommandons d utiliser...

Страница 20: ...et 1 pouce 25 mm gauche de la lame ASSEMBLAGE D BALLAGE Ce produit doit tre assembl n Avec pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la list...

Страница 21: ...m plats de la broche RETRAIT DE LA LAME Voir la figure 3 page 14 Retirer le bloc de piles de la scie n Retirer la cl de lame de son compartiment n Positionner la scie comme illustr appuyer sur le bou...

Страница 22: ...er une pression constante et r guli re sur la scie Ne jamais forcer la scie Ne pas couper de planches humides ou voil es Tenir la scie fermement deux mains et se tenir bien camp afin de pouvoir la ma...

Страница 23: ...blessures graves DANGER Lorsque la scie est retir e de la planche la partie inf rieure de la lame reste expos e jusqu ce que la garde inf rieure se ferme S assurer que la garde inf rieure est ferm e...

Страница 24: ...uerre de charpentier R GLAGE D ANGLE DE BISEAU Voir la figure 19 page 16 Desserrer le bouton de r glage de biseau Relever le c t bo tier du moteur de fa on obtenir l angle d sir indiqu par l chelle gr...

Страница 25: ...crans lat raux lors de l utilisation d produits motoris s ou des op rations de nettoyage de la poussi re Si une op ration d gage de la poussi re porter galement un masque filtrant AVERTISSEMENT Pour...

Страница 26: ...s FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener informaci n sobre l...

Страница 27: ...ra de piezas o toda otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la producto Si se da a la producto ll vela a servicio antes de volver a utilizarla Numerosos accidentes son causados por produ...

Страница 28: ...on el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una p rdida de control y el deterioro del alojamiento de pl stico de la unidad SERVICIO El servicio de la producto s lo debe ser efectuado por p...

Страница 29: ...oducto es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que est destinada...

Страница 30: ...el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre lleve las gafas de la seguridad...

Страница 31: ...iar la operaci n de productos de corriente siempre utilice gafas de seguridad gafas de seguridad con protecci n lateral y en la medida en que sea necesario un protector para toda la cara Recomendamos...

Страница 32: ...dir hasta cuatro pulgadas 102 mm al lado derecho de la hoja Puede emplearse para medir hasta una pulgada 25 mm al lado izquierdo de la hoja ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice est...

Страница 33: ...sierra el paquete de pilas n Extraiga del compartimiento la llave de la hoja de corte n Coloque la sierra como se muestra oprima el bot n del seguro del husillo y retire el tornillo de la hoja gir nd...

Страница 34: ...orte madera combada o h meda Sujete firmemente la sierra con ambas manos y mantenga el cuerpo en una postura bien equilibrada de manera que pueda resistir las fuerzas de un contragolpe si llegara a oc...

Страница 35: ...oja Aseg rese de que la pro tecci n inferior cierre antes de dejar en reposo la sierra FUNCIONAMIENTO Para efectuar el mejor corte que sea posible siga estas tiles sugerencias Sujete la sierra firmeme...

Страница 36: ...ridad de la hoja con respecto a la base AJUSTE DEL NGULO DE BISEL Vea la figura 19 p gina 16 Afloje la perilla de ajuste de bisel Suba el alojamiento del motor hasta que alcance el ngulo deseado en la...

Страница 37: ...y partes del cuerpo ya que puede producirse un corto circuito Mant ngase fuera del alcance de los ni os La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias ADVE...

Страница 38: ...14 Espa ol NOTAS...

Страница 39: ...15 Espa ol NOTAS...

Страница 40: ...16 Espa ol NOTAS...

Страница 41: ...ig 3 A Spindle lock button bouton de verrouillage de broche bot n de bloqueo del husillo B Lower blade guard handle poign e de garde de lame inf rieur mango de la protecci n inferior de la hoja C Spin...

Страница 42: ...oporte correcto Fig 9 A Lower blade guard is in up position when making a cut pendant la coupe la garde inf rieure est relev e la protecci n inferior de la hoja est en la posici n elvada al efectuarse...

Страница 43: ...el motor C Bevel adjustment knob bouton de r glage de biseau perilla de ajuste de bisel D Blade guide notch encoche guide de lame muesa gu a de la hoja B C A D 2 3 1 4 5 0 15 45 50 30 Fig 20 A Lower b...

Страница 44: ...remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COMM...

Отзывы: