SWE
INOMHUSUNDEREDE (Hi-Lo)
Broms:
Tryck på pedalen i pilens riktning för att bromsa hjulet. Broms fins på alla fyra hjulen.
För att frigöra bromsen så lyft pedalen i motsatt riktning,
se bild 2.
Elektronikbox
:
Uttag för sitslyft,
pil 1.
Uttag för manöverdosa,
pil 2., se bild 3.
Manöverdosa
: Uttag för laddare,
pil 1.
Knapp för sitslyft. UPP,
pil 2.
Knapp för sitslyft. NER,
pil
3, se bild 4.
Laddning:
Om stolens används dagligen bör batterierna laddas varje natt. Annars bör
batterierna underhållsladdas en gång per månad. Undvik kontakt med skadade eller läckande
batterier. Förbrukade batterier bör återlämnas till miljöstation för återvinning.
NOR
INNENDØRSRAMME (Hi-Lo)
Bremse
: Trykk på pedalen i pilens riktning for å bremse hjulet. Bremser finnes på alle fire hjul.
For å utløse bremsen, løft pedalen i motsatt riktning,
se bilde 2.
Elektronikkboksen
: Uttak for seteløfting,
pil 1.
Uttak for manøverdose,
pil 2, se bilde 3.
Manøverdose
: Uttak for laderen,
pil 1.
Knapp for seteløfting. OPP,
pil 2.
Knapp for seteløfting.
NED,
pil 3, se bilde 4.
Ladning
: Hvis stolen brukes daglig bør batteriene lades hver natt. Ellers bør batteriene
vedlikeholdslades en gang per måned. Unngå kontakt med skadete eller lekkende batterier.
Brukte batterier bør leveres inn på en miljøstasjon for resirkulering.
FIN
ALUSTA SISÄKÄYTTÖÖN (Hi-Lo)
Jarru:
Jarruta pyörää painamalla poljinta nuolen suuntaan. Jokaisessa pyörässä on jarru. Jarru
vapautetaan nostamalla poljinta vastakkaiseen suuntaan,
ks. kuvaa 2.
Elektroniikkakotelo:
Liitäntä tuolin nostolle,
nuoli 1.
Liitäntä ohjaimelle,
nuoli 2, ks. kuvaa 3.
Ohjain:
Liitäntä laturille,
nuoli 1.
Istuimen NOSTO -painike,
nuoli 2.
Istuimen LASKU -painike,
nuoli 3, ks. kuvaa 4.
Lataus:
Jos tuolia käytetään päivittäin, akku on ladattava joka yö. Muuten riittää, että akuille
suoritetaan ylläpitolataus kerran kuukaudessa. Älä koske vahingoittuneisiin tai vuotaviin
akkuihin. Käytetyt akut tulee toimittaa käytettyjen paristojen keräyspisteeseen.
DEN
INDENDØRSUNDERVOGNE (HI-Lo)
Bremse:
Tryk på pedalen i pilens retning for at bremse hjulet. Bremser findes på alle fire hjul.
Løft pedalen i den modsatte retning for at slippe bremsen,
se billede 2
.
Elektronikboks
: Stik til sædeløft,
pil 1
. Stik til betjeningsenhed,
pil 2
.,
se billede 3
.
Betjeningsenhed
: Stik til opladning,
pil 1
. Knap til sædeløft, OP,
pil 2
. Knap til sædeløft, NED,
pil 3
.,
se billede 4
.
Opladning
: Hvis stolen anvendes dagligt, bør batterierne oplades hver nat
. Ellers bør batterierne oplades en gang om måneden. Undgå kontakt med skadede eller
lækkende batterier. Brugte batterier skal afleveres til genbrug.
ENG
INDOOR UNDERCARRIAGE (Hi-Lo)
Brake:
Push the pedal in the direction of the arrow to brake the wheel. There is a brake on each wheel. To release the brake
lift the pedal in the opposite direction,
see picture 2
.
Electronics box:
Socket for seat lift,
arrow
1. Socket for operating unit,
arrow 2, see picture 3
.
Operating unit:
Socket for charger,
arrow
1. Button for seat lift. UP,
arrow
2. Button for seat lift. DOWN,
arrow 3, see picture
4
.
Charging:
If the chair is used daily, the batteries should be charged every night. Otherwise the batteries should be
compensation charged once a month. Avoid contact with damaged or leaking batteries. Depleted batteries should be
deposited atjy an environmental station for recycling.
GER
INNENANWENDUNG (Hi- Lo)
Bremse
: In Pfeilrichtung drücken um anzuhalten. Alle vier Räder haben eine Bremse. Um die Bremse zu lösen,
Hebel in die entgegen gesetzte Richtung drücken,
siehe Abb. 2.
Elektronikbox
: Ausgang für Sitzanhebung,
Pfeil 1
. Ausgang für Manövrierdose,
Pfeil 2, siehe Abb. 3
.
Manövrierdose
: Ladungsausgang,
Pfeil 1
. Knopf für Sitzanhebung. AUF, Pfeil 2, Knopf für Sitzanhebung, AB,
Pfeil 3, siehe Abb. 4.
. Wenn der Stuhl nicht täglich benutzt wird, müssen die Batterien ein mal monatlich geladen werden. Kontakt mit
beschädigten oder undichten Batterien vermeiden. Leere Batterien müssen zur Weiterverwertung sachgerecht
entsorgt werden.
B
ITA
SOTTOTELAIO PER INTERNI (Hi-Lo)
Freno
: spingere il pedale in direzione della freccia per frenare la ruota. Ogni ruota è dotata di un freno. Per allentare il freno,
sollevare il pedale nella direzione opposta, si veda la figura 2 .
Sistema elettronico
: presa per sollevamento sedile, freccia 1. Presa per unità operativa, freccia 2, si veda figura 3.
Unità operativa
: presa per caricatore, freccia 1. Pulsante per sollevamento sedile. UP, freccia 2. Pulsante per sollevamento
sedile. DOWN, freccia 3, si veda figura 4.
Ricarica
: se la sedia viene usata quotidianamente, la batteria deve essere ricaricata ogni notte. Altrimenti basta caricare le
batterie una volta al mese. Evitare il contatto con batterie danneggiate o che presentano perdite. Le batterie esaurite devono
essere smaltite nel rispetto delle disposizioni di legge presso un apposito centro.
FRA
CHASSIS POUR UTILISATION DOMESTIQUE (Hi-Lo)
Freins:
Appuyer sur la pédale dans le sens de la flèche pour freiner. Il y a des freins sur chacune des roues. Pour relâcher le
frein, actionner la pédale dans le sens inverse,
voir photo 2.
Boîte électronique:
Prise pour le soulèvement du siège,
flèche 1.
Prise pour la télécommande,
flèche 2, voir photo 3.
Télécommande de manoeuvre
: Prise pour le rechargeur,
flèche 1.
Bouton pour soulever le siège. HAUT,
flèche 2.
Bouton
pour soulever le siège . BAS,
flèche 3, voir photo 4.
Rechargement:
Il est nécessaire de recharger les accumulateurs pendant la nuit si le fauteuil est utilisé quotidiennement.
Sinon, recharger les accumulateurs mensuellement à titre d’entretien. Eviter tout contact avec des batteries abîmées ou qui
fuient. Les accumulateurs usés doivent être ramenés dans des stations de recyclage.
NED
BINNENSHUIS ONDERSTEL (Hi-Lo)
Rem:
Druk op de pedaal in de richting van de pijl om te remmen op het wiel. De vier wielen zijn voorzien van remmen. Om
de rem te ontgrendelen tilt u de pedaal in de andere richting,
zie afbeelding 2.
Elektronica
:
Stopcontact voor zithoogte instelling,
pijl 1.
Stopcontact voor manoeuvreren ,
pijl 2., zie afbeelding 3.
Manoeuvreren
: Stopcontact voor lader,
pijl 1.
Knop voor zitvlak verhoging. OP,
pijl 2.
Knop voor zitverhoging. NEER,
pijl 3,
zie afbeelding 4.
Lading:
Als
de stoel iedere dag gebruikt wordt, dient de accu iedere nacht opgeladen te worden.
Zoniet dienen de accu’s één maal per maand opgeladen te worden. Ontwijk contact met beschadigde of lekkende accu’s.
Verbruikte accu’s dienen in een milieustation gelaten worden voor recyclage.
22