background image

 

 

16

 

  

 

 

 

SWE 

SITTHÖJD - ELEKTRISK 
Med enbart sitslyft: 

Höjning av sitthöjden (ABC 700): Tryck på knapp (1), 

övre bild

. Släpp knappen 

när önskad sitthöjd uppnåtts. 
Sänkning av sitthöjden: Tryck på knapp (2), 

övre bild. 

Släpp knappen när önskad sitthöjd uppnåtts. 

Med sitslyft och sitsvinkling

: Höjning och sänkning: Knapp (1), 

nedre bild

. föres framåt resp. 

bakåt för sitshöjning resp. sitssänkning. 

För elrullstol: 

 Se  C - delen i bruksanvisningen. 

 

NOR 

 
 

SITTEHØYDE – ELEKTRISK 
Med kun seteløft:

 Økning av sittehøyden (ABC 700): Trykk på knapp (1), 

øvre bilde

. Slipp knappen 

når ønsket sittehøyde oppnås. 

Redusering av sittehøyden:

 Trykk på knapp (2), 

øvre bilde

. Slipp knappen når ønsket sittehøyde 

oppnås.   

Med seteløft og setevinkling:

 Økning og redusering: Knapp (1), 

nedre bilde

, føres framover eller 

bakover respektivt for setehøyning eller -senking.

 

For elektrisk rullestol:

 Se C-delen i bruksanvisningen.

  

 

 

FIN

 

 

ISTUINKORKEUS – SÄHKÖINEN 
Kun on vain istuimen nosto: 

Istuinkorkeuden nostaminen (ABC 700): Paina painiketta (1), 

yläkuva.

 Päästä painike, kun istuin on halutulla korkeudella.

 

Istuinkorkeuden laskeminen: Paina painiketta (2), 

yläkuva. 

Päästä painike, kun istuin on halutulla 

korkeudella.

 

Kun on istuimen korkeuden ja kulman säätö:

 Nostaminen ja laskeminen: Painiketta (1), 

alakuva, 

siirretään eteen istuimen nostamiseksi ja taakse istuimen laskemiseksi.

 

Sähköpyörätuolille: 

 Katso käyttöohjeiden C-osaa.

 

 

 

DEN

 

 

SIDDEHØJDE – ELEKTRISK 
Med enkelt sædeløft: 

Hævning af siddehøjden (ABC 700): Tryk på knap (1), 

øverste billede. 

Slip 

knappen, når den ønskede siddehøjde er nået. 
Sænkning af siddehøjden: Tryk på knap (2), 

øverste billede. 

Slip knappen, når den ønskede 

siddehøjde er nået. 

Med sædeløft og sædevinkel

: Hævning og sænkning: Knap (1), 

nederste billede, 

føres fremad 

eller bagud for hævning eller sænkning af sædet. 

Til elkørestol: 

Se C-delen i brugsanvisningen.   

 

 

 

  

ENG 

SEAT HEIGHT - ELECTRIC 
With seat lift only: 

Increasing seat height (ABC 700): Push the button (1), 

upper picture

. Release 

the button when the desired seat height is reached.

 

Decreasing seat height: Push the button (2), 

upper picture

.

 

Release the button when the desired 

seat height is reached.

 

With seat lift and seat angling:

 Raising and lowering: Button (1), 

lower picture

, is moved forward 

and backward respectively to raise and lower the seat.

 

For electric wheelchair: 

 See section C of the manual.

 

 

 

 

GER 

SITZHÖHE – ELEKTRISCH 
Ausschließlich mit Sitz anheben

: Anheben der Sitzhöhe (ABC 700): Knopf (1) drücken, 

obere 

Abb

. Knopf los lassen, wenn gewünschte Höhe erreicht ist. 

Senkung der Sitzhöhe: Knopf (2) drücken, 

obere Abb

. Knopf los lassen, wenn gewünschte Höhe 

erreicht ist. 

Mit Sitzanhebung und  Sitzwinkel

: Anhebung und Senkung: Knopf (1), 

untere Abb

. Vorwärts, 

resp. Rückwärts für Anhebung, resp. Senkung. 

Für Elektrorollstuhl

: Siehe Teil C der Bedienungsanleitung.

 

 

B

 

ITA 

REGOLAZIONE ELETTRICA DEL SEDILE 
Con sollevamento sedile

: come aumentare l’altezza del sedile (ABC 700): spingere il pulsante (1), figura in 

alto. Rilasciare il pulsante non appena raggiunta l’altezza desiderata. 

Come ridurre l’altezza del sedile

: spingere il pulsante (2), figura in alto. Rilasciare il pulsante non appena 

raggiunta l’altezza desiderata. 

Con sollevamento e angolazione sedile

: come alzare e abbassare: il pulsante (1), figura in basso, viene 

mosso in avanti e all’indietro per alzare o abbassare il sedile. 

Sedia a rotelle elettrica

: si veda la sezione C del presente manuale. 

 

 

  

 

FRA 

 

HAUTEUR DU SIEGE - ELECTRIQUE 
Avec uniquement soulèvement du siège : 

Elévation du niveau du siège (ABC 700) : Appuyer sur le bouton 

(1), 

image du haut

. Lâcher le bouton lorsque la position désirée est atteinte. 

Abaissement du siège: Appuyer sur le bouton (2), 

image du haut. 

 Lâcher le bouton lorsque la position désirée 

est atteinte. 

Avec soulèvement du siège et angle d’assise : 

Elévation et abaissement : Appuyer sur le bouton (1), 

image 

du bas v

ers l’avant pour élever le siège et vers l’arrière pour l’abaisser. 

Pour les fauteuils roulants électriques : 

Voir le chapitre C dans le mode d’emploi.

 

 

 

NED 

ZITHOOGTE - ELEKTRISCH 
Enkel verhogen: 

Verhoging van de zithoogte (ABC 700): Druk op de knop (1), 

beeld hierboven

. Laat de knop 

los wanneer de gewenste zithoogte bereikt is. 
Verlagen van de zithoogte: Druk op de knop (2), 

beeld hierboven. 

Laat de knop los wanneer de zithoogte bereikt 

is. 

Met verhogen en zithoek

: verhogen en verlagen: Knop (1), 

beeld hieronder

, voorwaarts of achterwaarts om 

de zithoogte te verhogen of te verlagen. 

Voor elektrische rolstoel: 

 Zie hoofdstuk C in de gebruiksaanwijzing.

 

 

Содержание 700 ABC

Страница 1: ...00 ABC Workchair 700 ABC SWE BRUKSANVISNING NOR BRUGSANVISNING FIN MANUAALI DEN BRUGERVEJLEDNING ENG MANUAL GER BEDIENUNGSANLEITUNG ITA INSTRUZIONI PER L USO FRA MODE D EMPLOI HOL GEBRUIKSAANWIJZING B...

Страница 2: ...S P GE A INTRODUCTION 2 OVERVIEW 3 PRODUCT DATA 4 BRAKE 5 SEAT SETTINGS MANUAL 6 15 SEAT SETTINGS ELECTRIC 16 17 CHARGING 18 CARE 19 20 SEAT BELT 21 INDOOR UNDERCARRIAGE WITH ABC 22 23 GER B INHALTSVE...

Страница 3: ...wheelchair or to the indoor undercarriage from Alvema Read the manual carefully so you can make the most of all the chairs possibilities 700 ABC Miniflex ABC ABC Hi Lo GER EINLEITUNG ABC ist ein Sitzs...

Страница 4: ...pport 9 Actuator for seat lift Electrical or gas 4 Side support 10 Lever for adjustment of seat height Gas 5 Seat 11 Foot brake 6 Knee rest 12 Chassis GER B BERSICHT 1 Nackenst tze 7 Fu st tze 2 R cke...

Страница 5: ...DUCT DATA ABC SEAT UNIT Seat sizes 36x40 cm 32x36 cm Back sizes 32x20 cm 32x35 cm 28x20 cm 28x33 cm 36x42 cm Seat unit s weight without chassis 10 kg Max user weight 50 kg GER PRODUKTDATEN ABC SITZEIN...

Страница 6: ...pedal to the desired angle with the screw 3 Tools Allen key 5mm knife or pliers GER B BREMSE FUSSBEDIENT In der Standardausf hrung wird der Kinderstuhl ABC 700 mit einer linksseitigen Fu bremse gelie...

Страница 7: ...altered upwards approx 10 cm Loosen the screw 2 and lift the entire seat unit upwards to the desired position Tighten the screw tightly Tool Allen key 5 mm GER SITZH HE GAS Erh hung des Sitzes Sitz ni...

Страница 8: ...ward Turn lever counter clockwise 1 Max 20 backward GER B SITZWINKEL Winkel nach vorne Rechtsdrehendes Kurbeln des Kolbens 1 Max 20 vorw rts Winkel nach hinten Linksdrehendes Kurbeln des Kolbens 1 Max...

Страница 9: ...oose among 4 fixed positions Finely adjust depth by loosening the screw 2 Tighten the screws 1 and 2 when the desired angle has been reached Tighten the screw Tool Allen key 5mm GER EINSTELLUNGEN R CK...

Страница 10: ...sired depth Tighten the screws Fold back Lift the knob marked red straight up and turn the torso support at the same time to the side Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN RUMPFST TZE H heneinstellu...

Страница 11: ...Adjust to the desired depth Tighten the screw To adjust the neck cushion sideways there are 4 extra pronged tee nuts in line with the visible screws 2 Tool Allen key 5 mm GER EINSTELLUNGEN NACKENST TZ...

Страница 12: ...d Loosen the screw 2 and lift off the side support cushion and turn it Tighten the screw Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN SEITENST TZE Winkel und H he L sen der Schrauben 1 und 2 Gew nschten Wi...

Страница 13: ...he desired height Tighten the scre w Width Loosen the screw 2 and set the desired width Tighten the screw Tool insexnyckel 5 mm GER EINSTELLUNG ARMST TZE H he L sen der Schraube 1 und gew nschte H he...

Страница 14: ...ghten the screw Angle foot plate Loosen the screw 4 Set the desired angle Tighten the screw Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN GETEILTE FUSSST TZEN BEINST TZE Tiefe im Verh ltnis zum Sitz L sen d...

Страница 15: ...clockwise to decrease the angle counter clockwise to increase w Tool Allen key 5 mm and 4 mm GER EINSTELLUNGEN GANZE FUSSPLATTE BEINST TZE Tiefe L sen der Schraube 1 Gew nschte Tiefe einstellen Schrau...

Страница 16: ...the knob 3 straight up and turn the knee rest at the same time to the side Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN KNIEST TZE Winkel L sen der Schraube 1 Gew nschten Winkel einstellen Schraube anziehe...

Страница 17: ...ling Raising and lowering Button 1 lower picture is moved forward and backward respectively to raise and lower the seat For electric wheelchair See section C of the manual GER SITZH HE ELEKTRISCH Auss...

Страница 18: ...desired angle is reached Release the button For electric wheelchair See section C of the manual GER B SITZWINKEL ELEKTRISCH Winkel vorw rts Knopf 1 vorw rts fahren bis der gew nschte Winkel erreicht i...

Страница 19: ...green finished 4 Disconnect from the mains 3 first and then the charger connector 2 For electric wheelchair See section C of the manual Lower picture 1 Socket for charger 2 Socket for seat function ke...

Страница 20: ...rake needs to be adjusted Adjust the brake shoulder with a 3mm Allen key so that proper brake function is achieved see upper picture GER B PFLEGE Anheber Hebel Gas und Elektrohebel innen kann mit der...

Страница 21: ...40 machine washing cover Remove any spots with warm soapy water and a damp cloth NOTE Ensure that all locking wheels and screws are well tightened when adjustments to the chair have been made GER PFLE...

Страница 22: ...at belt Use two M6 screws to fasten the two parts of the belt in its respective hole see lower picture GER B SITZGURT Auf der Sitzunterseite befinden sich zwei Schraubenl cher zur Befestigung des Sitz...

Страница 23: ...be compensation charged once a month Avoid contact with damaged or leaking batteries Depleted batteries should be deposited atjy an environmental station for recycling GER INNENANWENDUNG Hi Lo Bremse...

Страница 24: ...ight 24 5 kg Weight undercarriage gas 10 kg Weight undercarriage electrical 14 kg Dimensions undercarriage WxL 54 x 72 cm Max user weight gas 30 kg 50 kg Max user weight electrical 50 kg GER B INNENMA...

Страница 25: ...ABC 24 Minicrosser Lundens industriomr de 473 31 HEN N Tel 0304 348 80 Fax 0304 348 88 www minicrosser se RvS Alvema Box 1179 141 24 Huddinge SWEDEN Tel 46 8 449 58 00 Fax 46 8 740 40 18 www rvsalvema...

Отзывы: