background image

 
 

  

 

 

 

SWE 

NACKSTÖD - INSTÄLLNINGAR 
Vinkel

:  Lossa skruvarna (1 och 3). Ställ in önskad vinkel. Drag åt skruvarna 

Höjd

:  Lossa skruven (4). Lyft nackstödet till önskad höjd. Drag åt skruven. 

Djup

: Lossa skruven (3). Justera till önskat djup. Drag åt skruven. 

För att justera nackkudden i sidled finns 4 extra islagmuttrar i linje med de synliga 
skruvarna (2). Verktyg: insexnyckel 5 mm

 

 

 

NOR 

 
 

NAKKESTØTTE – INSTALLASJONER 
Vinkel

: Løsne skruene (1 og 3). Innstill ønsket vinkel. Dra fast skruene. 

Høyde

: Løsne skruen (4). Løft nakkestøtten til ønsket høyde. Dra fast skruen. 

Dybde

: Løsne skruen (3). Juster til ønsket dybde. Dra fast skruen. 

For å justere nakkeputen sidelengs finnes 4 ekstra ”T-mutrer” på linje med de synlige 
skruene (2). 
Verktøy: insexnøkkel 5 mm. 

 

 

FIN

 

 

NISKATUEN SÄÄDÖT 
Kulma

:  Löysää ruuvit (1 ja 3). Aseta haluttuun kulmaan. Kiristä ruuvit. 

Korkeus

:  Löysää ruuvi (4). Nosta niskatuki halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvi.

 

Syvyys

: Löysää ruuvi (3). Säädä halutulle syvyydelle. Kiristä ruuvi.

 

Niskatyynyn sivuttaissäätöä varten on 4 lisämutteria linjassa näkyvien ruuvien (2) 
kanssa. Työkalu: kuusiokoloavain 5 mm.

 

 

 

 

 

DEN

 

 

NAKKESTØTTE – INDSTILLINGER 
Vinkel

: Løsn skruerne (1 og 3). Indstil den ønskede vinkel. Stram skruerne. 

Højde

: Løsn skrue (4). Løft nakkestøtten til den ønskede højde. Stram skruen. 

Dybde

: Løsn skrue (3). Justér til den ønskede dybde. Stram skruen. 

For at justere nakkepuden i siden findes 4 ekstra forlængede møtrikker på linje med de 
synlige skruer (2). Værktøj: svensknøgle 5 mm.

 

 

 

  

ENG 

NECK REST - SETTINGS 
Angle

:  Loosen the screws (1 and 3). Set the desired angle. Tighten the screws 

Height

:  Loosen the screw (4). Lift the neck rest to the desired height. Tighten the 

screw.

 

Depth

: Loosen the screw (3). Adjust to the desired depth. Tighten the screw.

 

To adjust the neck cushion sideways there are 4 extra pronged tee nuts in line with the 
visible screws (2). Tool: Allen key 5 mm.

 

 

 

 

 

GER 

EINSTELLUNGEN – NACKENSTÜTZE 
Winkel

: Lösen der Schrauben (1 und 3). Gewünschten Winkel einstellen. Schrauben 

anziehen. 

Höhe

: Lösen der Schraube (4). Gewünschte Höhe einstellen. Schraube anziehen. 

Tiefe

: Lösen der  Schraube (3). Gewünschte Tiefe einstellen. Schraube anziehen. 

Um das  Nackenkissen einzustellen finden sich 4 extra Muttern in einer Reihe 
zusammen mit den sichtbaren Schrauben (2). Werkzeug: Sechskant-Einsteckschlüssel 
5 mm.

 

 

B

 

ITA 

REGOLAZIONE SUPPORTO COLLO 
Angolo

: allentare le viti (1 e 3). Impostare l’angolo desiderato. Serrare le viti. 

Altezza

: allentare la vite (4). Sollevare il supporto all’altezza desiderata. Serrare la 

vite. 

Profondità

: allentare la vite (3). Regolare alla profondità desiderata. Serrare la vite. 

Per regolare il cuscino lateralmente, sono disponibili 4 dadi a T extra in linea con le viti 
(2). Utensili: chiave a brugola da 5 mm.

 

 

 

  

 

FRA 

 

APPUIE-TETE - REGLAGES 
Inclinaison

 : Desserrer les vis (1 et 3). Régler l’inclinaison désirée. Revisser 

Hauteur

 : Desserrer la vis (4). Soulever l’appuie-tête à hauteur désirée. Revisser. 

Profondeur

 : Desserrer la vis (3). Régler jusqu’à la profondeur désirée. Revisser.  

Il existe 4 vis supplémentaires alignées aux vis visibles (2) pour ajuster 
horizontalement le coussin de l’appuie-tête.  
Outil : clé hexagonale 5 mm.

 

 

 

 

 

NED 

NEKSTEUN - INSTELLINGEN 
Hoek

: Draai de schroeven los (1 och 3). Stel de gewenste hoek in. Schroef vast. 

Hoogte

: Draai de schroeven los (4). Til de neksteun in de gewenste hoogte. Schroef 

vast. 

Diepte

: Draai de schroeven los (3). Stel de correcte diepte in. Schroef vast. 

Om het nekkussen zijdelings bij te regelen, gebruikt u de 4 extra bouten in lijn met de 
zichtbare schroeven (2). Gereedschap: allen sleutel 5 mm 

 

 

 

 

10

Содержание 700 ABC

Страница 1: ...00 ABC Workchair 700 ABC SWE BRUKSANVISNING NOR BRUGSANVISNING FIN MANUAALI DEN BRUGERVEJLEDNING ENG MANUAL GER BEDIENUNGSANLEITUNG ITA INSTRUZIONI PER L USO FRA MODE D EMPLOI HOL GEBRUIKSAANWIJZING B...

Страница 2: ...S P GE A INTRODUCTION 2 OVERVIEW 3 PRODUCT DATA 4 BRAKE 5 SEAT SETTINGS MANUAL 6 15 SEAT SETTINGS ELECTRIC 16 17 CHARGING 18 CARE 19 20 SEAT BELT 21 INDOOR UNDERCARRIAGE WITH ABC 22 23 GER B INHALTSVE...

Страница 3: ...wheelchair or to the indoor undercarriage from Alvema Read the manual carefully so you can make the most of all the chairs possibilities 700 ABC Miniflex ABC ABC Hi Lo GER EINLEITUNG ABC ist ein Sitzs...

Страница 4: ...pport 9 Actuator for seat lift Electrical or gas 4 Side support 10 Lever for adjustment of seat height Gas 5 Seat 11 Foot brake 6 Knee rest 12 Chassis GER B BERSICHT 1 Nackenst tze 7 Fu st tze 2 R cke...

Страница 5: ...DUCT DATA ABC SEAT UNIT Seat sizes 36x40 cm 32x36 cm Back sizes 32x20 cm 32x35 cm 28x20 cm 28x33 cm 36x42 cm Seat unit s weight without chassis 10 kg Max user weight 50 kg GER PRODUKTDATEN ABC SITZEIN...

Страница 6: ...pedal to the desired angle with the screw 3 Tools Allen key 5mm knife or pliers GER B BREMSE FUSSBEDIENT In der Standardausf hrung wird der Kinderstuhl ABC 700 mit einer linksseitigen Fu bremse gelie...

Страница 7: ...altered upwards approx 10 cm Loosen the screw 2 and lift the entire seat unit upwards to the desired position Tighten the screw tightly Tool Allen key 5 mm GER SITZH HE GAS Erh hung des Sitzes Sitz ni...

Страница 8: ...ward Turn lever counter clockwise 1 Max 20 backward GER B SITZWINKEL Winkel nach vorne Rechtsdrehendes Kurbeln des Kolbens 1 Max 20 vorw rts Winkel nach hinten Linksdrehendes Kurbeln des Kolbens 1 Max...

Страница 9: ...oose among 4 fixed positions Finely adjust depth by loosening the screw 2 Tighten the screws 1 and 2 when the desired angle has been reached Tighten the screw Tool Allen key 5mm GER EINSTELLUNGEN R CK...

Страница 10: ...sired depth Tighten the screws Fold back Lift the knob marked red straight up and turn the torso support at the same time to the side Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN RUMPFST TZE H heneinstellu...

Страница 11: ...Adjust to the desired depth Tighten the screw To adjust the neck cushion sideways there are 4 extra pronged tee nuts in line with the visible screws 2 Tool Allen key 5 mm GER EINSTELLUNGEN NACKENST TZ...

Страница 12: ...d Loosen the screw 2 and lift off the side support cushion and turn it Tighten the screw Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN SEITENST TZE Winkel und H he L sen der Schrauben 1 und 2 Gew nschten Wi...

Страница 13: ...he desired height Tighten the scre w Width Loosen the screw 2 and set the desired width Tighten the screw Tool insexnyckel 5 mm GER EINSTELLUNG ARMST TZE H he L sen der Schraube 1 und gew nschte H he...

Страница 14: ...ghten the screw Angle foot plate Loosen the screw 4 Set the desired angle Tighten the screw Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN GETEILTE FUSSST TZEN BEINST TZE Tiefe im Verh ltnis zum Sitz L sen d...

Страница 15: ...clockwise to decrease the angle counter clockwise to increase w Tool Allen key 5 mm and 4 mm GER EINSTELLUNGEN GANZE FUSSPLATTE BEINST TZE Tiefe L sen der Schraube 1 Gew nschte Tiefe einstellen Schrau...

Страница 16: ...the knob 3 straight up and turn the knee rest at the same time to the side Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN KNIEST TZE Winkel L sen der Schraube 1 Gew nschten Winkel einstellen Schraube anziehe...

Страница 17: ...ling Raising and lowering Button 1 lower picture is moved forward and backward respectively to raise and lower the seat For electric wheelchair See section C of the manual GER SITZH HE ELEKTRISCH Auss...

Страница 18: ...desired angle is reached Release the button For electric wheelchair See section C of the manual GER B SITZWINKEL ELEKTRISCH Winkel vorw rts Knopf 1 vorw rts fahren bis der gew nschte Winkel erreicht i...

Страница 19: ...green finished 4 Disconnect from the mains 3 first and then the charger connector 2 For electric wheelchair See section C of the manual Lower picture 1 Socket for charger 2 Socket for seat function ke...

Страница 20: ...rake needs to be adjusted Adjust the brake shoulder with a 3mm Allen key so that proper brake function is achieved see upper picture GER B PFLEGE Anheber Hebel Gas und Elektrohebel innen kann mit der...

Страница 21: ...40 machine washing cover Remove any spots with warm soapy water and a damp cloth NOTE Ensure that all locking wheels and screws are well tightened when adjustments to the chair have been made GER PFLE...

Страница 22: ...at belt Use two M6 screws to fasten the two parts of the belt in its respective hole see lower picture GER B SITZGURT Auf der Sitzunterseite befinden sich zwei Schraubenl cher zur Befestigung des Sitz...

Страница 23: ...be compensation charged once a month Avoid contact with damaged or leaking batteries Depleted batteries should be deposited atjy an environmental station for recycling GER INNENANWENDUNG Hi Lo Bremse...

Страница 24: ...ight 24 5 kg Weight undercarriage gas 10 kg Weight undercarriage electrical 14 kg Dimensions undercarriage WxL 54 x 72 cm Max user weight gas 30 kg 50 kg Max user weight electrical 50 kg GER B INNENMA...

Страница 25: ...ABC 24 Minicrosser Lundens industriomr de 473 31 HEN N Tel 0304 348 80 Fax 0304 348 88 www minicrosser se RvS Alvema Box 1179 141 24 Huddinge SWEDEN Tel 46 8 449 58 00 Fax 46 8 740 40 18 www rvsalvema...

Отзывы: