background image

 

 

19

 

  

 

 

 

SWE 

SKÖTSEL 
Lyftställdon

: Gas- och el-höjningens pelare (innerrör) kan börja kärva och gå 

ryckigt. Höj sitsen till sitt högsta läge och torka av pelaren ordentligt med en trasa. 
Smörj därefter in den med ett teflonbaserat fett. 

Säkring

: Sitter vid batteriet bakom skydds höljet.

se nedre bild

. Säkringen är på 

15A. Om stolen stannar plötsligt kan det bero på att säkringen löst ut. Byt ut 
säkringen mot en ny. 

Hjul

: De bakre låsbara hjulens polyuretanbanor slits med tiden och för att uppnå full 

bromsverkan behöver bromsen justeras. Justera bromsklacken med insexnyckel 
3mm tills riktig bromsverkan uppnås.

 se övre bild.

 

 

 

NOR 

 
 

DRIFT 
Løfteanordning

: Den gassdrivne og elektriske løfteanordning (indre rør) kan 

begynne blokkere og gå uregelmessig. Løft setet til sin høyeste posisjon og tørk 
søylen ordentlig med en klut. Smør den deretter inn med et teflonbasert fett. 

Sikring

: Befinner seg ved batteriet bak den beskyttende dekken. 

Se nedre bilde

Sikringen er på 15A. Hvis stolen plutselig stanser, da kan det være at sikringen har 
utløst. Bytt ut sikringen mot en ny. 

Hjul

: Polyuretanbaner til de bakre låsbare hjul slites med tiden og for å oppnå full 

bremsevirkning bør bremsen justeres. Juster bremseklossen med insexnøkkel 3mm 
til riktig bremsevirkning oppnås. 

Se øvre bilde.

 

 

FIN

 

 

HUOLTO 
Noston säätölaite:

 Kaasu- ja sähkönoston pylväs (sisäputki) voi alkaa hidastella ja nykiä. Nosta istuin korkeimpaan 

asentoonsa ja kuivaa pylväs huolellisesti liinalla. Voitele se sitten teflonpohjaisella rasvalla.

 

Varoke:

 Varoke on akun vieressä suojuksen takana, ks.

 alakuvaa.

 Varokkeen virrankesto on 15 A. Jos tuoli äkkiä 

pysähtyy, syynä voi olla se, että varoke on palanut. Silloin varoke on vaihdettava.

 

Pyörät:

 Lukittavien takapyörien polyuretaaniradat kuluvat ajan mittaan, jolloin jarrua pitää säätää, jotta se toimisi 

täydellä teholla. Säädä jarrun välys 3 mm kuusiokoloavaimella, kunnes jarru toimii halutulla tavalla, 

ks. yläkuvaa

 

 

DEN

 

 

PLEJE 
Løfteanordning: 

Den gasdrevne eller elektriske løfteanordning kan sætte sig fast og bevæge sig ujævnt. Hæv sædet til 

dets højeste leje og tør pedalerne af med en klud. Smør derefter med en teflonbaseret fedt.  

Sikring

: Sidder ved batteriet. Se nederste 

billede. 

Sikringen er på 15A. Hvis stolen standser pludseligt, kan det være, 

fordi sikringen er gået. Sæt en ny sikring i.  

Hjul

: De bagerste låsbare hjuls polyuretanbane slides med tiden, og for at opnå fuld bremseeffekt skal bremsen 

justeres. Justér bremseklodsen med svensknøgle 3mm, indtil den rigtige bremseffekt opnås. Se øverste billede.

 

  

ENG 

CARE 
Lift actuator:

 The gas and electrical lift column (interior tube) can stick and move jerkily. Raise the seat to its highest 

position and dry off the column properly with a cloth. Then lubricate it with Teflon-based grease.

 

Fuse:

 Located next to the battery behind the protective housing 

see lower picture

. The fuse is 15A. If the chair stops 

suddenly, this can be due to the fuse having blown. Replace the fuse with a new one.

 

Wheels

: The polyurethane rear lockable wheels’ tracks become worn with time and to achieve full brake function the 

brake needs to be adjusted. Adjust the brake shoulder with a 3mm Allen key so that proper brake function is achieved. 

see upper picture.

 

 

GER 

B

 

PFLEGE 
Anheber-Hebel

: Gas- und Elektrohebel (innen) kann mit der Zeit hart und holprig funktionieren. Sitz bis zur höchsten 

Position fahren und den Hebel mit einem Lappen gründlich abwischen. Anschließend mit  einem Teflonbasierenden Fett 
einschmieren. 

Sicherung

: Befindet sich bei der Batterie hinter dem Schutzgehäuse, 

siehe untere Abb

. Die Sicherung steht auf 15A. 

Bleibt der Stuhl plötzlich stehen, kann dies damit zusammenhängen, dass die Sicherung ausgelöst wurde. Die 
Sicherung auswechseln. 

Rad

: Die Polyurethanbahn des hinteren,  abschließbaren Rades nützt sich mit der Zeit ab, um die volle 

Bremseigenschaft zu erhalten, muss die Bremse eingestellt werden. Bremsklotz mit einem Sechskant-Einsteckschlüssel 
3 mm einstellen, bis die richtige Bremskraft  erreicht ist. 

Siehe

 

obere Abb

 

ITA 

MANUTENZIONE 
Attuatore sollevamento

: la colonna di sollevamento (tubo interno) di tipo a gas e elettrico può bloccarsi e muoversi a 

scatti. Alzare il sedile nella posizione massima e pulire a fondo la colonna con un panno. Poi lubrificarla con grasso a 
base di teflon. 

Fusibile

: è disposto vicino alla batteria dietro all’alloggiamento di protezione, si veda figura in basso. Il fusibile è a 15 A. 

Se la sedia si ferma all’improvviso, la causa può essere il fusibile che è saltato.  Sostituire il fusibile con uno nuovo. 

Ruote

: le ruote posteriori in poliuretano, bloccabili, possono logorarsi col passare del tempo; per garantire l’esatto 

funzionamento del freno, è opportuno intervenire e regolare il freno. Regolare il freno con una chiave a brugola da 3 mm 
in modo da assicurare un corretto funzionamento del freno. Si veda figura in alto.

 

  

 

FRA 

 

ENTRETIEN 
Colonne de soulèvement :

 La colonne de soulèvement au gaz ou électrique (bras intérieur) peut se bloquer et glisser 

irrégulièrement. Elever le siège au maximum et essuyer la colonne soigneusement avec un chiffon. Huiler la colonne 
ensuite avec de l’huile au téflon. 

Fusible :

 Il est situé à côté des accumulateurs derrière la gaine de protection 

(voir l’image du bas)

. Le fusible est de 15 

A. Si la chaise s’arrête brusquement, c’est probablement parce qu’un fusible a sauté. Dans ce cas, le changer contre un 
nouveau.  

Roues : 

Les roues arrière (blocables) en polyuréthane s’usent avec le temps. Pour que le freinage soit optimal, les 

freins doivent être réajustés. Pour cela, utiliser une clé hexagonale de 3 mm et réajuster le disque jusqu’à obtenir un 
bon freinage. 

voir image du haut.

 

 

NED 

ONDERHOUD 
Hefmechanisme

: De kolom van de gas en elektrische verhoging (buis binnenin) kan verslijten. Verhoog het zitvlak tot 

de hoogste stand en droog de kolom zorgvuldig af met een doek. Smeer de kolom daarna in met vet op teflonbasis. 

Zekering

: Zit samen met de accu achter de bescherming. 

Zie beeld hieronder.

 De zekering is 15A. Indien de stoel plots 

stilstaat, is het mogelijk dat de zekering defect is. Vervang de zekering. 

Wiel

: De polyurethaan van de achterste vergrendelbare wielen verslijt met de tijd en om een volledige remming te 

bereiken, moeten de remmen bij geregeld worden. Regel de remblokjes bij met een allen sleutel 3mm tot een  
correcte remming is bereikt.

 Zie het beeld hierboven.

 

 

Содержание 700 ABC

Страница 1: ...00 ABC Workchair 700 ABC SWE BRUKSANVISNING NOR BRUGSANVISNING FIN MANUAALI DEN BRUGERVEJLEDNING ENG MANUAL GER BEDIENUNGSANLEITUNG ITA INSTRUZIONI PER L USO FRA MODE D EMPLOI HOL GEBRUIKSAANWIJZING B...

Страница 2: ...S P GE A INTRODUCTION 2 OVERVIEW 3 PRODUCT DATA 4 BRAKE 5 SEAT SETTINGS MANUAL 6 15 SEAT SETTINGS ELECTRIC 16 17 CHARGING 18 CARE 19 20 SEAT BELT 21 INDOOR UNDERCARRIAGE WITH ABC 22 23 GER B INHALTSVE...

Страница 3: ...wheelchair or to the indoor undercarriage from Alvema Read the manual carefully so you can make the most of all the chairs possibilities 700 ABC Miniflex ABC ABC Hi Lo GER EINLEITUNG ABC ist ein Sitzs...

Страница 4: ...pport 9 Actuator for seat lift Electrical or gas 4 Side support 10 Lever for adjustment of seat height Gas 5 Seat 11 Foot brake 6 Knee rest 12 Chassis GER B BERSICHT 1 Nackenst tze 7 Fu st tze 2 R cke...

Страница 5: ...DUCT DATA ABC SEAT UNIT Seat sizes 36x40 cm 32x36 cm Back sizes 32x20 cm 32x35 cm 28x20 cm 28x33 cm 36x42 cm Seat unit s weight without chassis 10 kg Max user weight 50 kg GER PRODUKTDATEN ABC SITZEIN...

Страница 6: ...pedal to the desired angle with the screw 3 Tools Allen key 5mm knife or pliers GER B BREMSE FUSSBEDIENT In der Standardausf hrung wird der Kinderstuhl ABC 700 mit einer linksseitigen Fu bremse gelie...

Страница 7: ...altered upwards approx 10 cm Loosen the screw 2 and lift the entire seat unit upwards to the desired position Tighten the screw tightly Tool Allen key 5 mm GER SITZH HE GAS Erh hung des Sitzes Sitz ni...

Страница 8: ...ward Turn lever counter clockwise 1 Max 20 backward GER B SITZWINKEL Winkel nach vorne Rechtsdrehendes Kurbeln des Kolbens 1 Max 20 vorw rts Winkel nach hinten Linksdrehendes Kurbeln des Kolbens 1 Max...

Страница 9: ...oose among 4 fixed positions Finely adjust depth by loosening the screw 2 Tighten the screws 1 and 2 when the desired angle has been reached Tighten the screw Tool Allen key 5mm GER EINSTELLUNGEN R CK...

Страница 10: ...sired depth Tighten the screws Fold back Lift the knob marked red straight up and turn the torso support at the same time to the side Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN RUMPFST TZE H heneinstellu...

Страница 11: ...Adjust to the desired depth Tighten the screw To adjust the neck cushion sideways there are 4 extra pronged tee nuts in line with the visible screws 2 Tool Allen key 5 mm GER EINSTELLUNGEN NACKENST TZ...

Страница 12: ...d Loosen the screw 2 and lift off the side support cushion and turn it Tighten the screw Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN SEITENST TZE Winkel und H he L sen der Schrauben 1 und 2 Gew nschten Wi...

Страница 13: ...he desired height Tighten the scre w Width Loosen the screw 2 and set the desired width Tighten the screw Tool insexnyckel 5 mm GER EINSTELLUNG ARMST TZE H he L sen der Schraube 1 und gew nschte H he...

Страница 14: ...ghten the screw Angle foot plate Loosen the screw 4 Set the desired angle Tighten the screw Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN GETEILTE FUSSST TZEN BEINST TZE Tiefe im Verh ltnis zum Sitz L sen d...

Страница 15: ...clockwise to decrease the angle counter clockwise to increase w Tool Allen key 5 mm and 4 mm GER EINSTELLUNGEN GANZE FUSSPLATTE BEINST TZE Tiefe L sen der Schraube 1 Gew nschte Tiefe einstellen Schrau...

Страница 16: ...the knob 3 straight up and turn the knee rest at the same time to the side Tool Allen key 5 mm GER B EINSTELLUNGEN KNIEST TZE Winkel L sen der Schraube 1 Gew nschten Winkel einstellen Schraube anziehe...

Страница 17: ...ling Raising and lowering Button 1 lower picture is moved forward and backward respectively to raise and lower the seat For electric wheelchair See section C of the manual GER SITZH HE ELEKTRISCH Auss...

Страница 18: ...desired angle is reached Release the button For electric wheelchair See section C of the manual GER B SITZWINKEL ELEKTRISCH Winkel vorw rts Knopf 1 vorw rts fahren bis der gew nschte Winkel erreicht i...

Страница 19: ...green finished 4 Disconnect from the mains 3 first and then the charger connector 2 For electric wheelchair See section C of the manual Lower picture 1 Socket for charger 2 Socket for seat function ke...

Страница 20: ...rake needs to be adjusted Adjust the brake shoulder with a 3mm Allen key so that proper brake function is achieved see upper picture GER B PFLEGE Anheber Hebel Gas und Elektrohebel innen kann mit der...

Страница 21: ...40 machine washing cover Remove any spots with warm soapy water and a damp cloth NOTE Ensure that all locking wheels and screws are well tightened when adjustments to the chair have been made GER PFLE...

Страница 22: ...at belt Use two M6 screws to fasten the two parts of the belt in its respective hole see lower picture GER B SITZGURT Auf der Sitzunterseite befinden sich zwei Schraubenl cher zur Befestigung des Sitz...

Страница 23: ...be compensation charged once a month Avoid contact with damaged or leaking batteries Depleted batteries should be deposited atjy an environmental station for recycling GER INNENANWENDUNG Hi Lo Bremse...

Страница 24: ...ight 24 5 kg Weight undercarriage gas 10 kg Weight undercarriage electrical 14 kg Dimensions undercarriage WxL 54 x 72 cm Max user weight gas 30 kg 50 kg Max user weight electrical 50 kg GER B INNENMA...

Страница 25: ...ABC 24 Minicrosser Lundens industriomr de 473 31 HEN N Tel 0304 348 80 Fax 0304 348 88 www minicrosser se RvS Alvema Box 1179 141 24 Huddinge SWEDEN Tel 46 8 449 58 00 Fax 46 8 740 40 18 www rvsalvema...

Отзывы: