Rupes AR11N Скачать руководство пользователя страница 29

29

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ОПЕРАЦИЙ ШЛИФОВАЛЬНОЙ ОБРАБОТКИ И РЕЗКИ

Использовать только типы шлифовальных кругов

рекомендованных для вашего

электроинструмента

и защитный кожух

специально предусмотренный для

выбранногокруга

.

Круги

непредназначенныедляиспользованиянаэлектроинструментах

не

могут должным образом защищаться и небезопасны

Защитный кожух должен надежно крепиться к электроинструменту и

устанавливаться в положении максимальной безопасности

чтобы оператор как

можно в меньшей степени находился под действием круга

Защитный кожух

обеспечивает защиту оператора от кусочков сломанного круга и от случайного контакта с ним

Круги должны использоваться только по назначению

Например

не выполнять

шлифование боковой поверхностью круга

предназначенного для резки

.

Абразивные

круги для резки предназначены для периферийного шлифования

приложение боковых усилий к

этим кругам может привести к их поломке

Обязательно использовать неповрежденные фланцы для круга

Размеры и форма

этих фланцев должны соответствовать выбранному вами кругу

.

Правильно

подобранные фланцы служат опорой для круга и снижают вероятность его поломки

Фланцы для кругов для резки могут отличаться от фланцев для кругов для

шлифования

Не использовать круги

предназначенные для более мощных

инструментов

.

Круг

предназначенный для более мощных инструментов

не подходит ввиду

более высоких по сравнению с маленьким кругом скоростей и может разлететься

Не блокировать круг для резки и не прикладывать избыточное давление

Не

стараться выполнить чрезмерно глубокую резку

Слишком сильное давление на круг

повышает нагрузку и опасность искривления или изгибания круга при резке с опасностью

обратного удара или поломки круга

.

Не вставайте на одну линию с вращающимся кругом

даже за ним

Когда круг при

работе удаляется от вашего тела

при обратном ударе вращающийся круг

вместе с

инструментом

может толкнуть прямо на вас

При изгибании круга или прерывании резки

по любой причине отключать инструмент от электропитания и держать его неподвижным до

полной остановки круга

Запрещается снимать круг для резки во время его вращения

т

к

при

этом может наблюдаться обратный удар

Следует выяснить причины изгибания круга и принять

меры для его предупреждения в будущем

.

Не возобновлять операцию резки при круге

установленном в деталь

Дождаться

,

пока круг наберет полную скорость

и только тогда осторожно вводить его в разрез

.

При запуске инструмента с кругом в разрезаемой детали может произойти блокировка

подъем

или обратный удар круга

.

Для снижения до минимума опасности защемления и обратного удара круга

предусмотреть опору для панелей и других деталей больших размеров

Большие

разрезаемые детали прогибаются под действием собственного веса

.

Опоры должны

устанавливаться под разрезаемую деталь рядом с линией резки и рядом с краем детали с обеих

сторон круга

.

Будьте особенно внимательны при выполнении вырезов в существующих стенах

или других зонах с плохим обзором

.

Выступающий круг может разрезать трубы газо

или

водопровода

электрические кабели и другие предметы

вызывая обратные удары

.

ЧАСТИ МАШИНЫ

1 - Идентификационная табличка

2 - Выключатель включения/выключения

3 - Регулятор скорости

4 - Ось, несущая цанговый патрон

5 - Цанговый патрон 

6 - Затяжная гайка для цангового патрона

7 - Рабочий ключ  

8 - Вентиляционные отверстия мотора

ЗАПУСК В РАБОТУ

Прежде, чем запустить машину, убедиться, что:

- упаковка целая и не имеет следов нарушений или повреждений в результате

транспортирования и хранения;

- машина комплектна; проверить, что количество и тип ее составных частей соответствуют

описанию, имеющемуся в данном руководстве;

- источник энергии и электрические розетки отвечают той нагрузке, которая указана в таблице

и воспроизведена на идентификационной табличке машины, чьё изображение с

пояснениями помещено на стр.31.

УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ ИЛИ ФРЕЗ

AR11N - AR52EN:

1. Вставить хвостовик шлифовального диска или фрезы в гнездо цангового патрона (5);

2. поддерживая с помощью прилагаемого ключа неподвижной ось (4), несущую цанговый

патрон, затянуть гайку (6);

3. проверить, что вращение инструмента центрировано.

Для использования инструмента с державкой Ø 3 мм необходимо вставить прилагаемый

патрон-переходник.

При установке патрона-переходника:

4. отвинтить гайку (6);

5. вставить патрон-переходник;

6. завинтить гайку и перейти к установке инструмента. 

AR38N - AR38EN:

1. Вставить патрон  (код 921.131 или код 922.131) в гайку (код 513.131) и убедиться, что она

находится в своем гнезде;

2. установить фрезу в патрон, проверив, что диаметр державки равен диаметру отверстия в

патроне;

3.

рекомендуется вставить фрезу в патрон, извлекая ее вместе с гайкой с оси, несущей

патрон;

4. затянуть гайку, патрон и фрезу на оси, несущей патрон (код 512.131).

Для использования инструмента с державкой Ø 3 мм или Ø 6,35 мм, установить патрон,

имеющий выбранный размер гнезда.

При замене:

5. отвинтить гайку (6);

6. заменить патрон;

7. завинтить гайку и перейти к установке инструмента (смотри пункт 3).

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ

Убедиться, что:

- источник энергии соответствует характеристикам машины;

- питающий кабель и соответствующая вилка в безукоризненном состоянии;

- выключатель включения/выключения в рабочем состоянии (проверку осуществить при

отсоединенной  вилке);

- все составные части машины правильно монтированы и не имеют следов повреждений;

- вентиляционные отверстия не засорены .

Содержание AR11N

Страница 1: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Страница 2: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Страница 3: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Страница 4: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Страница 5: ...ioneperridurrealminimoilrischiodiincastroedicontraccolpodellamola Ipez zi in lavorazione grandi hanno la tendenza a flettersi sotto il loro stesso peso I supporti de vonoesseremessisottoilpezzoinlavor...

Страница 6: ...urezza degli utensili elettrici a motore portatili EN 60745 2 23 2011 norme particolari per smerigliatrici diritte SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI Le macchine sono conformi agli effetti della preve...

Страница 7: ...perso nell ambiente o gettato tra i rifiuti domestici ma deve esse smalti to presso i centri di raccolta differenziata autorizzati contattare le autorit locali compe tenti per conoscere dove smaltire...

Страница 8: ...se for applications other than those for which it has been designed may lead to hazardous situations and cause injuries to people Do not use accessories that are not specifically designed for the inte...

Страница 9: ...produce a rebound force if the tool is restarted when the work piece is present Always use appropriate supports for panels or large work pieces in order to minimise the risk of interlocking and reboun...

Страница 10: ...motor operated tools EN 60745 2 23 2011 particular requirements for straight grinders RADIO SUPPRESSION The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimination of radio distur bance...

Страница 11: ...is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum 5 Absorbed power expressed in Watts W 6 Tool code or serial number 7 Technical data of the tool 8 Maximum rpm 9 The double square in...

Страница 12: ...propri e les accessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pa...

Страница 13: ...a meule pr voyez un support pour les panneaux ou pour toute pi ce de grande dimension Les pi ces de grande dimension ont tendance plier sous l effet de leur propre poids Les supports doivent tre plac...

Страница 14: ...rticuliers puor meuleuses droites PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO Les machines sont conformes les effets de la pr vention et des parasites radio mesures en accord a les normes EN55014 1 EN55014...

Страница 15: ...branch e pourra ais ment supporter au moins le courant indiqu 5 Puissance absorb e exprim e en Watts W 6 Num ro d immatriculation ou de s rie de la machine 7 Caract ristiques techniques de la machine...

Страница 16: ...r en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit der Schleifscheiben oder jeglichen anderen Zubeh rs muss sich korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen Zubeh r...

Страница 17: ...sich nach oben bewegen oder einen R ckschlag erfahren wenn das WerkzeugimbearbeitetenTeilwiedergestartetwird Sehen Sie eine Abst tzung f r Platten oder jegliche anderen gro en bearbeiteten Teile vor u...

Страница 18: ...en EN 60745 2 23 2011 besondere Anforderungen f r Geradeschleifer FUNKENTST RUNG Die Ger te erf llen die Vorschriften der EG Richtlinie 89 336 zur Vorbeugung und Beseitigung von Funkst rungen Messung...

Страница 19: ...ennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt nach den ge setzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts tr g...

Страница 20: ...nes no correctas no se pueden proteger y controlar adecuadamente La conformaci n de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cu...

Страница 21: ...cia a doblarse bajo su propio peso Los soportesdebencolocarsebajolapiezaenmecanizaci n cercadelal neadecorteydelbordede lapiezayporambosladosdelamuela Seanespecialmenteprudentescuandorealicenun corted...

Страница 22: ...las erramientas electricas a motor portatil EN 60745 2 23 2011 particularas normas por amoladoras recta PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS Las m quinas se fabrican respetando a losefect...

Страница 23: ...dom sticos al final de su vida til sino que debeeliminarseencentrosderecogidadiferenciadaautorizados contactarconlasau toridades locales competentes para saber d nde entregar el producto seg n las no...

Страница 24: ...met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gaten in...

Страница 25: ...lopen weeromhoogkomenofeenterugslaggevenalshetgereedschapweerophetwerkstuk gestartwordt Zorg voor een steun voor panelen of andere soorten werkstukken van groot formaat om het risico van vastlopen en...

Страница 26: ...eiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 23 2011 Bijzondere eisen voor Rechte slijpers AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN De machines zijn in overeenstemming met de effecten va...

Страница 27: ...worden inge leverd bij de daarvoor bestemde en geautoriseerde inzamelpunten neem voor infor matieovereenerkendinzamelpuntbijuindebuurtcontactopmetuwgemeente Een juiste verwerking van het product draa...

Страница 28: ...28 AR11N II 700 9 000 6 45 1 1 AR52EN II 600 3 000 7 000 6 45 1 1 AR38N II 800 30 000 6 25 1 1 AR38EN II 800 18 000 30 000 6 25 1 1 6 3 3 6 35 230 50 28...

Страница 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 31 AR11N AR52EN 1 5 2 4 6 3 3 4 6 5 6 AR38N AR38EN 1 921 131 922 131 513 131 2 3 4 512 131 3 6 35 5 6 6 7 3...

Страница 30: ...R38EN c 25 6 3 6 35 EN60745 1 EN60745 2 23 2011 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 RUPES 12 RUPES RUPES LPA LWA ah dB A m s 2 AR 11N 85 96 3 2 5 0 5 AR 52EN 85 96 3 2 5 0 5 AR 38N 8...

Страница 31: ...11 65 CE RoHS EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2001 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 62233 2008 Vermezzo MI...

Страница 32: ......

Страница 33: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Отзывы: