background image

22

ARRANQUE Y PARADA

- Arranque: empujar hacia adelante la corredera del interruptor (2); si se desea bloquearlo

en posición “conectado”, apretar simultáneamente sobre la parte anterior de la correde-

ra.

- Parada: soltar la corredera o, si se la ha bloqueado, presionar sobre la parte posterior de

la misma y dejar que vuelva a la posición de parada.

FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y que no tenga

asimetrías axiales la herramienta.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

REGULACION ELECTRONICA DE LA VELOCIDAD

La regulación del número de revoluciones se obtiene maniobrando adecuadamente la rue-

decilla (3) ubicada en la parte superior de la máquina. La selección de la velocidad se debe

hacer en función de las caracteristicas des tampons y del material que se va a trabajar

SUBSTITUCION DE LAS HERRAMIENTAS

Invertir las operaciones descritas en el capítulo “MONTAJE DE MUELAS O FRESAS”.

HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS

AR11N - AR52EN:

Muelas o fresas en comercio, con un Ø max de 45 mm y un vástago de Ø 6 mm (o de 3 mm

se si utiliza la reducción suministrada a pedido).

AR38N - AR38EN:

Muelas o fresas en comercio con Ø max de 25 mm y espigas de Ø 6 mm (de 3 mm o de

6,35 mm empleando la pinza suministrable a demanda).

La utilización de herramientas con diámetro superior provoca una sobrecarga del mo-

tor y de los órganos de trasmisión llevádolos a deteriorarse en un tiempo muy breve.

MANTENIMIENTO

Todas las operaciones deben realizarse con el enchufe desconectado.

Al final del trabajo, o en caso de necesidad; desempolvar el cuerpo de la máquina con un

soplo de aire comprimido, prestando particular atención a la limpieza de las ranuras de ven-

tilación del motor.

No se admiten otras intervenciones por parte del usuario. 

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes 

internas, como escobillas, rodamientos, engranajes etc., deberan

realizadas unicamente por un taller de Servicio autorizado.

SEGURIDAD ELECTRICA - BAJA TENSION

Las pruebas/ verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes normas:
EN 60745-1 seguridad de las erramientas electricas a motor portatil;
EN 60745-2-23: 2011 particularas normas por amoladoras recta.

PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS

Las máquinas se fabrican respetando a losefectos de prevención y eliminación de las per-

turbaciones radiofónicas medidos segùn la normas EN55014-1+EN55014-2; EN61000-3-

2+EN61000-3-3.

EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE LA ACELERACION

El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la
aceleración es segùn la normas

EN 60745-1 

GARANTIA

Todas las máquinas fabricadas por 

RUPES

Spa están garantizadas durante 12 meses a

partir de su fecha de compra, contra defectos tanto de materiales, como de fabricación.

Las máquinas deben ser utilizadas exclusivamente con accesorios y repuestos originales

RUPES

: se rehúsa cualquier responsabilidad ante daños o accidentes causados por el in-

cumplimiento de la presente norma que también anula la garantía. 

La garantía caduca si no se respetan las prescripciones del presente manual o si la máqui-

na se usa de manera impropia. 

También caduca si la màquina es desmontada o abierta abusivamente o si presenta daños

derivados del maltrato de la misma.

La garantìa està subordinada al relleno del cupón incluido en la ùltima de tapa del pre-

sente manual de instrucciones.

En caso de comprobado mal funcionamiento, la máquina, acompañada del certificado de

garantìa, deberá entregarse o enviarse con porte pagado, sin dismontarla y en su embalaje

original, a la fábrica o a un Centro de Asistencia autorizado indicado en la lista adjunta al

presente manual.

En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina.

La 

RUPES

Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier modificación de

las características técnicas o estéticas de sus productos.

No se asume ninguna responsabilidad por eventuales errores de impresión. 

Este documento anula y sustituye los precedentes. 

Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica 

Nivel de vibración en 3 ejes

LPA

LWA 

Incertinumbre

ah

Incertinumbre 

dB(A)

m/s

2

AR 11N

85

96

3

2,5

0,5

AR 52EN

85

96

3

2,5

0,5

AR 38N

85

96

3

2,5

0,5

AR 38EN

85

96

3

2,5

0,5

Atención! 

Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.

Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

Содержание AR11N

Страница 1: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Страница 2: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Страница 3: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Страница 4: ...le quali non previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttor...

Страница 5: ...ioneperridurrealminimoilrischiodiincastroedicontraccolpodellamola Ipez zi in lavorazione grandi hanno la tendenza a flettersi sotto il loro stesso peso I supporti de vonoesseremessisottoilpezzoinlavor...

Страница 6: ...urezza degli utensili elettrici a motore portatili EN 60745 2 23 2011 norme particolari per smerigliatrici diritte SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI Le macchine sono conformi agli effetti della preve...

Страница 7: ...perso nell ambiente o gettato tra i rifiuti domestici ma deve esse smalti to presso i centri di raccolta differenziata autorizzati contattare le autorit locali compe tenti per conoscere dove smaltire...

Страница 8: ...se for applications other than those for which it has been designed may lead to hazardous situations and cause injuries to people Do not use accessories that are not specifically designed for the inte...

Страница 9: ...produce a rebound force if the tool is restarted when the work piece is present Always use appropriate supports for panels or large work pieces in order to minimise the risk of interlocking and reboun...

Страница 10: ...motor operated tools EN 60745 2 23 2011 particular requirements for straight grinders RADIO SUPPRESSION The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimination of radio distur bance...

Страница 11: ...is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum 5 Absorbed power expressed in Watts W 6 Tool code or serial number 7 Technical data of the tool 8 Maximum rpm 9 The double square in...

Страница 12: ...propri e les accessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pa...

Страница 13: ...a meule pr voyez un support pour les panneaux ou pour toute pi ce de grande dimension Les pi ces de grande dimension ont tendance plier sous l effet de leur propre poids Les supports doivent tre plac...

Страница 14: ...rticuliers puor meuleuses droites PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO Les machines sont conformes les effets de la pr vention et des parasites radio mesures en accord a les normes EN55014 1 EN55014...

Страница 15: ...branch e pourra ais ment supporter au moins le courant indiqu 5 Puissance absorb e exprim e en Watts W 6 Num ro d immatriculation ou de s rie de la machine 7 Caract ristiques techniques de la machine...

Страница 16: ...r en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit der Schleifscheiben oder jeglichen anderen Zubeh rs muss sich korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen Zubeh r...

Страница 17: ...sich nach oben bewegen oder einen R ckschlag erfahren wenn das WerkzeugimbearbeitetenTeilwiedergestartetwird Sehen Sie eine Abst tzung f r Platten oder jegliche anderen gro en bearbeiteten Teile vor u...

Страница 18: ...en EN 60745 2 23 2011 besondere Anforderungen f r Geradeschleifer FUNKENTST RUNG Die Ger te erf llen die Vorschriften der EG Richtlinie 89 336 zur Vorbeugung und Beseitigung von Funkst rungen Messung...

Страница 19: ...ennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt nach den ge setzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts tr g...

Страница 20: ...nes no correctas no se pueden proteger y controlar adecuadamente La conformaci n de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cu...

Страница 21: ...cia a doblarse bajo su propio peso Los soportesdebencolocarsebajolapiezaenmecanizaci n cercadelal neadecorteydelbordede lapiezayporambosladosdelamuela Seanespecialmenteprudentescuandorealicenun corted...

Страница 22: ...las erramientas electricas a motor portatil EN 60745 2 23 2011 particularas normas por amoladoras recta PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS Las m quinas se fabrican respetando a losefect...

Страница 23: ...dom sticos al final de su vida til sino que debeeliminarseencentrosderecogidadiferenciadaautorizados contactarconlasau toridades locales competentes para saber d nde entregar el producto seg n las no...

Страница 24: ...met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gaten in...

Страница 25: ...lopen weeromhoogkomenofeenterugslaggevenalshetgereedschapweerophetwerkstuk gestartwordt Zorg voor een steun voor panelen of andere soorten werkstukken van groot formaat om het risico van vastlopen en...

Страница 26: ...eiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 23 2011 Bijzondere eisen voor Rechte slijpers AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN De machines zijn in overeenstemming met de effecten va...

Страница 27: ...worden inge leverd bij de daarvoor bestemde en geautoriseerde inzamelpunten neem voor infor matieovereenerkendinzamelpuntbijuindebuurtcontactopmetuwgemeente Een juiste verwerking van het product draa...

Страница 28: ...28 AR11N II 700 9 000 6 45 1 1 AR52EN II 600 3 000 7 000 6 45 1 1 AR38N II 800 30 000 6 25 1 1 AR38EN II 800 18 000 30 000 6 25 1 1 6 3 3 6 35 230 50 28...

Страница 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 31 AR11N AR52EN 1 5 2 4 6 3 3 4 6 5 6 AR38N AR38EN 1 921 131 922 131 513 131 2 3 4 512 131 3 6 35 5 6 6 7 3...

Страница 30: ...R38EN c 25 6 3 6 35 EN60745 1 EN60745 2 23 2011 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN60745 1 RUPES 12 RUPES RUPES LPA LWA ah dB A m s 2 AR 11N 85 96 3 2 5 0 5 AR 52EN 85 96 3 2 5 0 5 AR 38N 8...

Страница 31: ...11 65 CE RoHS EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2001 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 62233 2008 Vermezzo MI...

Страница 32: ......

Страница 33: ...la sicurezza dell utilizzatore Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Ger t bedienen Wichtige Sicherheitsangaben Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas instrucc...

Отзывы: