background image

5

4

O.  DIE MASCHINE VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL 

REPARIEREN LASSEN. Reparaturen dürfen nur von 

qualifiziertem  Personal  mit  Original-Ersatzteilen 

durchgeführt werden. Die Nichtbeachtung dieser 

Anweisungen kann eine Gefahr für den Benutzer 

darstellen.

P.  DIE KENNZEICHNUNGEN GEHÖREN ZU DEN 

UNFALLSCHUTZKENNZEICHNUNGEN und müssen 

immer perfekt lesbar sein. Wenn sie beschädigt und 

unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden

RESTRISIKEN

Bezeichnung

RC-

-SP-

FH5

RC-

-SMR 

H5

RC-

-SPFH

10

RC-

-SMR 

10

GE-

HÄU-

SE

ABMES-

SUNGEN mm.

500x240

x500

500x260

x500

NETTO 

GEWICHT kg.

30

40

30

40

WAN-

NE

DURCH-

MESSER

mm.

240

260

HÖHE

mm.

160

200

PRO-

DUKTI-

ONSKA-

PAZITÄT

kg.

5

8

PRO-

DUKTI-

ONSKA-

PAZITÄT

L.

7

10

NENNSPAN-

NUNG/FRE-

QUENZ

V/

Hz

230/50

CHARAKTERISTIKEN DER MASCHINE

Die elektrische Spiralteigknetmaschine, die in den Versionen 

“5” (RC-SPFH5, RC-SMRH5), “10” (RC-SPFH10, RC-SMR10), 

“15” (RC-SPFH15, RC-SMRH15), “20” (RC-SPFH20, RC-

SMRH20), “30” (RC-SPFH30, RC-SMRH30) hergestellt wird, 

ist zum Mischen (Mischen und/oder Kneten) von sowohl 

hartem als auch weichem Teig, aus Mehl, Salzen, Hefen, 

Fetten und Flüssigkeiten (Wasser, Öl, ...), ausschließlich zur 

Nutzung im Lebensmittelbereich bestimmt.

Jede Teigknetmaschine besteht aus:

• 

Einer Stahlstruktur, die durch eine hitzebeständige 

Lackierung geschützt wird;

• 

Wanne, Spirale, Teigbrecher und Schutzgitter aus 

Stahl; Wanne und Spirale drehen sich beide im 

Uhrzeigersinn

• 

Kettenantrieb mit Ölbad-Getriebemotor;

• 

bewegliche Teile auf Kugellagern;

• 

4 Nylonräder, 2 davon mit Bremse;

• 

Einphasen-, Dreiphasen- und Dreiphasenmotor mit 

2 Drehzahlen;

• 

die von einem Niederspannungs-Netzkabel (24V) 

gespeist wird, an das die Steuervorrichtungen 

zum Starelektrische Schaltung, ten und Stoppen 

der Maschine sowie die Sicherheitsvorrichtungen 

angeschlossen sind, wozu die interne 

Verriegelungsvorrichtung für bewegliche Teile 

gehört

Die Maschine wurde in Übereinstimmung mit den 

europäischen Richtlinien entwickelt und ist so konzipiert, 

dass sie den Benutzer vor den mit ihrer Verwendung 

verbundenen Risiken schützt. Aus diesem Grund ist die 

Maschine mit speziellen Schutzvorrichtungen ausgestattet, 

die keinesfalls manipuliert werden dürfen, um Risiken 

durch den Kontakt mit beweglichen Teilen zu vermeiden.

VERWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN

WICHTIG 

Gemäß den geltenden Gesetzen 

muss das elektrische Netz mit einem 

Differentialschutzschalter ausgestattet sein, deren 

Eigenschaften für die Maschine geeignet sind und 

der  Öffnungsabstand  der  Kontakte  mindestens 

3  mm  beträgt;  ein  effizientes  Erdungssystem  ist 

ebenfalls unerlässlich.

Min. 50cm

Min. 50cm

Min. 50cm

Min. 50cm

Rev. 10.03.2020

Rev. 10.03.2020

Be-/Ent-

laden und 

Bewegen 

der Ma-

schine 

• Sturz der 

Maschine

• Sturz der 

Verpackung 

• die verpackte 

und ausgepackte 

Maschine vorsichtig 

handhaben.

Falsche 

Installa-

tion der 

Maschine. 

• Stromschläge

• Blitzeinschlag 

• Die Netzspannung 

und -frequenz 

beibehalten, die man 

dem Typenschild der 

Maschine entnimmt.

• Die Steckdose muss 

an die Erdung ange-

schlossen sein.

• Die Stromleitung 

der Maschine vor 

der Steckdose 

muss mit einem 

Differentialschutz

-

schalter ausgestattet 

sein, der an das 

Haupterdungssystem 

angeschlossen ist. 

Schließplat-

ten, Fächer 

die unter 

Spannung 

stehen.

• Stromschlag 

• die Platten nur 

öffnen nachdem man 

den Stecker abgezo-

gen hat. 

Arbeiten 

ohne 

Schutzvor-

richtungen 

• Stromschlag

• Verfangen

• Quetschen

• Abschürfungen 

• die Schutzvorrich-

tungen während der 

Nutzung der Maschi-

ne nicht entfernen.

Reini-

gung der 

Elemente 

die mit 

dem Teig 

in Kontakt 

kommen.

• Stromschlag

• Stromschläge

• Blitzeinschlag 

• Bei der Reinigung 

der Maschine muss 

sich diese immer im 

Stillstand befinden 

und von der Netz-

spannung isoliert 

sein (Netzversorgung 

durch Ziehen des 

Steckers vom System 

trennen).

TECHNISCHE DATEN

Bezeichnung

RC-

-SPFH 

15/ 

RC-

-SPFH 

20

RC-

-SM 

RH 15/ 

RC-

-SM 

RH 20

RC-

-SP 

FH 

30

RC-

-SM 

RH30

GE-

HÄU-

SE

ABMES-

SUNGEN mm.

725x385x670

805x424

x735

NETTO 

GEWICHT kg.

65

73

86,6 94,6

WAN-

NE

DURCH-

MESSER

mm.

317-360

400

HÖHE

mm.

210

260

PRO-

DUKTI-

ONSKA-

PAZITÄT

kg.

12-17

25

PRO-

DUKTI-

ONSKA-

PAZITÄT

L.

15-22

32

NENNSPAN-

NUNG/FRE-

QUENZ

V/

Hz

230/50

20

(RC-SPFH20, 

RC-SMRH20)

30

(RC-SPFH30, 

RC-SMRH30)

PRODUKTIONS-

LEISTUNG KG/H 

DIE DATEN 

BEZIEHEN SICH 

AUF EINEN 

NORMALEN 

TEIG, IN ZEHN/ 

ZWÖLF MINU-

TEN.

56

88

5

(RC-SP-

FH5, RC-

-SMRH5)

10

(RC-SP-

FH10, RC-

-SMR10)

15

(RC-SP-

FH15, RC-

-SMRH15)

PRODUKTIONS-

LEISTUNG KG/H 

DIE DATEN 

BEZIEHEN SICH 

AUF EINEN NOR-

MALEN TEIG, IN 

ZEHN/ ZWÖLF 

MINUTEN.

29

35

48

INSTALLATION

VORSCHRIFTEN ZU LASTEN DES NUTZERS

Die Umgebungsbedingungen des Installationsortes 

müssen den folgenden Anforderungen entsprechen: 

• 

trocken sein 

• 

Die Wasser- und Wärmequellen müssen sich in 

einem angemessenen Ab 

•  Die Belüftung und die Beleuchtung müssen 

den gesetzlich vorgeschriebenen Hygiene- und 

Sicherheitsbestimmungen entsprechen;

• 

In der Nähe der Maschine dürfen sich keine 

Hindernisse  befinden,  die  die  normale  Belüftung 

behindern könnten. 

Überprüfen, dass die Versorgungsspannung und -frequenz 

des Systems mit den Werten übereinstimmt, die sowohl in 

den technischen Daten als auch auf dem Typenschild auf 

der Rückseite der Maschine angegeben sind.

INSTALLATIONSMODUS

WICHTIG Alle Installations- und Wartungsarbeiten 

müssen  von  qualifiziertem,  vom  Hersteller  autorisiertem 

Personal durchgeführt werden; der Hersteller lehnt jede 

Verantwortung für unsachgemäße Installation oder 

Manipulationen ab.

Die Maschine wird auf einer Palette in einer geschlossenen 

Verpackung in einem Karton geliefert. Zur Bewegung ist 

ein Gabelstapler oder ein Hubwagen erforderlich. Wenn 

die Maschine mit Hilfe von Seilen oder Gurten angehoben 

wird, führen Sie die Seile oder Gurte unter der Palette 

hindurch.

Um die Verpackungsmaschine zu entfernen, ist es möglich, 

Gurte zu verwenden, die unter der Maschine positioniert 

und an einen Gabelstapler angehängt sind (ABB.1).

ANMERKUNG

Alle Teile der Verpackung müssen gemäß den geltenden 

Vorschriften entsorgt werden.

Gehen Sie nach dem Auspacken der Maschine wie folgt 

vor:

• 

Stellen Sie die Maschine an den vorgesehenen Platz.

• 

Entfernen Sie die Schutzfolie, falls vorhanden, 

und vermeiden Sie dabei die Verwendung von 

Werkzeugen,  die  die  Oberflächen  beschädigen 

könnten.

Содержание RC-SMR10

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC SMRH5 RC SMR10 RC SMRH15 RC SMRH20 RC SMRH30 RC SPFH5 RC SPFH10 RC SPFH15 RC SPFH20 RC SPFH30 SPIRAL MIXER WITH LIFTING...

Страница 2: ...d Manipulierung der Schutzvorrichtungen Nichtachtung der Vorschriften zu Installation Inbetriebnahme Verwendung Wartung ACHTUNG Um gef hrliche Bedingungen und oder m gliche Verletzungen durch elektris...

Страница 3: ...en sein Die Stromleitung der Maschine vor der Steckdose muss mit einem Differentialschutz schalter ausgestattet sein der an das Haupterdungssystem angeschlossen ist Schlie plat ten F cher die unter Sp...

Страница 4: ...ehenden Elemente B OFF button Stoppt 0 die Bewegung der drehenden Elemente Timer Erm glicht das Starten der Maschine und die Einstellung der Arbeitszeit Heben Sie die I Schutzvorrichtung an und gie en...

Страница 5: ...digen und die hygienische Sicherheit beeintr chtigen k nnten Die Reinigung muss nach jeder Verwendung ausgef hrt werden gem den Normen zur Hygiene und zum Schutz der Funktion der Maschine dazu folgen...

Страница 6: ...in moving parts Use non slip shoes For reasons of hygiene as well as safety for long hair use the appropriate mesh and gloves for hands F PROTECT THE POWER SUPPLY CABLE Do not pull the cord to unplug...

Страница 7: ...tal must not be placed in the immediate vicinity of the machine obstacles of any kind that may affect the normal ventilation of the same Check that the supply voltage and the frequency of the system a...

Страница 8: ...l P on once more and fix it TENSIONING OF THE UPPER CHAIN To lubricate the chains proceed as follows unscrewing the fixing screws take away the upper P and the back V panels put on the chains S T FIG...

Страница 9: ...ravail D UTILISER LA MACHINE DANS LA LIMITE DE PUISSANCE TYPIQUE ET POUR L UTILISATION CONSENTIE Sans surcharge elle fonctionnera mieux et de mani re plus s re E S HABILLER BE MANI RE CONVENABLE Ne pa...

Страница 10: ...rni res sous la palette Pour retirer la machine de l emballage vous pouvez utiliser les sangles situ es sous la machine et attach es un chariot l vateur FIG 1 REMARQUE Toutes les pi ces li es l emball...

Страница 11: ...nt fix s dans les quatre trous K bloquer la cuve en la tournant dans le sens inverse du disque 0 FIG 5 6 abaisser la t te et la fixer avec le goujon M FIG 4 Fig 5 6 M1 I K O LORSQUE LA MACHINE N EST P...

Страница 12: ...RESPONSABILIT INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITA Il livello di pressione acustica ponderato A misurato su un identica macchina campione risultato costantemente inferiore a 80 dB A Qualora l ambiente di la...

Страница 13: ...ballo la macchina procedere nel modo seguente Posizionare la macchina nella dislocazione prevista Asportare il film protettivo dove presente evitando di usare utensili che possono danneggiare le super...

Страница 14: ...llegare la spina alzare completamente la protezione I FIG 5 6 svitarare il perno M in modo tale da sbloccare la testa Sollevare la testa attraverso il pistoncino sottostante ruotare il disco 0 in sens...

Страница 15: ...isti dalle normative vigenti Operare sempre con attrezzature appropriate Terminata l operazione di manutenzione riparazione pulizia prima di rimettere l apparecchiatura in servizio reinstallare tutte...

Страница 16: ...NO Y A NI OS No permita que se acerquen a la m quina o al lugar de trabajo D UTILIZAR LA M QUINA DENTRO DE LOS L MITES DE POTENCIA DE MATR CULA Y SOLAMENTE PARA EL USO PERMITIDO Sin sobrecarga trabaja...

Страница 17: ...pintura termoresistente recipiente espiral corta pasta y rejilla de protecci n todos de acero recipiente y espiral giran a la vez en sentido horario transmisi n por cadena con motorreductor con ba o...

Страница 18: ...ESE QUE EST PERFECTAMENTE LIMPIA EN PARTICULAR LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR LA PERFECTAMENTE LIMPIA EN PARTICULAR LA SUPERFICIE DEL CONTENEDOR LA ESPIRAL Y LA COLUMNA CENTRAL QUE TIENEN CONTACTO CON L...

Страница 19: ...igatorio seguir las prescripciones de las normativas vigentes Para facilitar las operaciones de reciclaje de materiales realice la selecci n de materiales de las partes que componen la m quina en conf...

Страница 20: ...24 23 26 29 30 32 51 31 A EXPLODED VIEW 22 43 15B 15A 20 5 4 6 9 13 37 42 52 EXPLODED FIXED 5 RC SPFH5 10 RC SPFH1 39 38 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Страница 21: ...24 23 26 29 30 32 51 32 51 82 31 51 31 35 83 32 31 1V 2V INV 43 22 20 5 6 13 9 52 4 37 42 15B 15A EXPLODED FIXED 15 RC SPFH15 20 RC SPFH20 30 RC SPFH30 41 40 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Страница 22: ...23 23 29 30 31 51 32 EXPLODED RISING 5 RC SMRH5 10 RC SMR10 43 22 15B 15A 20 5 6 13 9 37 42 45 46 84 93 4 52 43 42 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Страница 23: ...LODED RISING 15 RC SMRH15 20 RC SMRH20 30 RC SMRH30 43 22 15B 15A 20 5 6 13 9 52 93 4 84 37 42 45 46 24 23 23 29 30 26 34 32 31 51 51 32 31 35 51 82 31 83 32 1V 2V INV 45 44 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2...

Страница 24: ...47 46 Rev 10 03 2020 Rev 10 03 2020...

Страница 25: ...Erfassung zuzuf hren Die ffentlich rechtlichen Entsorgungstr ger Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet an denen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegen...

Отзывы: