Rotel Five Channel Power Amplifier RMB-1565 Скачать руководство пользователя страница 43

43

êÛÒÒÍËÈ

Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При 
просмотре кинофильмов  желательно, чтобы  усилитель мог выдать полную 
мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране 
происходит извержение вулкана!

Первые шаги

Благодарим вас за приобретение 5-канального усилителя мощности Rotel 
RMB-1565 или RMB-1575. При использовании в высококачественной 
системе для воспроизведения музыки или домашнего кинотеатра, ваш 
усилитель ROTEL обеспечит годы удовольствия от прослушивания.

Rotel RMB-1565 и RMB-1575В – это 5-канальные усилители мощности со 
сложной и совершенной конструкцией.  Их схемотехника, работающая 
в классе D, импульсные источники питания, отборные комплектующие 
премиум-класса и сбалансированная конструкция ROTEL обеспечивают им 
превосходное качество звучания. Способность RMB-1565/1575 отдавать 
большой ток позволяет им легко справляться с «трудными» нагрузками в 
виде колонок.

Основные достоинства

•  Пять каналов усиления.
•  Выбираемые пользователем режимы авто включения/выключения: 

ручной или управляемый пусковым 12 В триггерным сигналом

•  Схема защиты с индикатором на передней панели

Некоторые меры предосторожности

Пожалуйста, прочитайте данное Руководство внимательно. Кроме 
основных наставлений по установке и эксплуатации, оно содержит 
информацию о различных конфигурациях системы на основе RMB-
1565/1575 и общие соображения о том, как добиться от усилителя 
оптимального качества работы. Пожалуйста, обращайтесь к вашему 
авторизованному дилеру ROTEL за ответами на любые вопросы, которые 
могут возникнуть. Кроме того, любой сотрудник ROTEL с удовольствием 
примет ваши вопросы и комментарии.

Сохраните транспортную картонную коробку от RMB-1565/1575 и все 
вложенные упаковочные материалы для дальнейшего использования. 
Транспортирование или перемещение RMB-1565/1575 в любой 
таре и упаковке, кроме оригинальной, может привести к серьезному 
повреждению вашего усилителя.

Сохраните чек о продаже. Он является наилучшей регистрацией даты 
приобретения, которая будет востребована в случае гарантийного 
обслуживания, если оно когда-либо понадобится.

Размещение

RMB-1565 и1575 выделяют тепло при нормальной работе. Теплоотводы и 
вентиляционные отверстия в усилителе спроектированы для рассеивания 
этого тепла. Вентиляционные прорези в верхней крышке корпуса 
должны быть свободны. Следует оставлять не менее 10 см свободного 
пространства вокруг корпуса прибора, а также надлежащей воздушный 
поток в месте установки, чтобы предотвратить усилитель от перегрева. 
Кроме того, помните о весе данного усилителя, когда выбираете место для 
его установки. Убедитесь, что полка или стеллаж могут выдержать его вес.

Подключение питания и управления

Вход сети переменного тока 

7

 

Усилитель поставляется с подходящим для него сетевым кабелем. 
Используйте только этот кабель или эквивалентный ему. Не пользуйтесь 
удлинителями. Можно использовать разветвитель питания высокой 
мощности, если он (и стенная розетка) способны выдержать ток 
потребления усилителя и других компонентов, включенных в разветвитель.

Усилитель RMB-1565 имеет возможность автоматической настройки на 
питание от сети переменного тока с напряжением от 110 В до 240 В при 
50/60 Гц.  Никаких настроек на параметры сети в вашей местности не 
требуются.

Усилитель RMB-1575 предустановлен на фабрике на стандарт сетевого 
напряжения в стране, где он будет приобретен (США: 120 В/60 Гц, 
Европа: 230 В/50 Гц). Этот стандарт указан в наклейке на задней панели.

Примечание:

 Если вы перевозите ваш RMB-1575 в другую страну, 

существует возможность сконфигурировать ваш усилитель для использования 
с другим сетевым напряжением. Не пытайтесь сделать это преобразование 
самостоятельно. Вскрытие корпуса RMB-1575 подвергает вас опасным 
напряжениям. Обратитесь к квалифицированному техническому 
специалисту или в отдел обслуживания завода ROTEL за необходимой 
информацией.

Вставьте один конец сетевого шнура в разъем 

7

 AC INPUT на задней 

панели усилителя. После этого вставьте другой конец сетевого кабеля с 
вилкой в розетку.

Примечание:

 Если вы уезжаете из дома на длительное время, в качестве 

разумной предосторожности, отключите ваш усилитель от сети.

Выключатель питания и индикатор 

1

 

Выключатель питания расположен на передней панели усилителя. 
Для включения усилителя (или для активации какого-либо режима 
автоматического включения), нажмите на выключатель. Светодиодный 
индикатор вокруг выключателя загорится, показывая, что усилитель 
включен. Чтобы выключить усилитель, нажмите на кнопку еще раз и 
верните ее в положение «выключено».

Переключатель режима авто включения/выключения 

6

 

Усилитель может быть включен и выключен вручную или автоматически 
при помощи своего 12-вольтового пускового входа. Переключатель выбора 
режима включения/выключения используется для выбора способа, 
которым будет включаться и выключаться усилитель.

•  Когда переключатель находится в положении OFF, усилитель 

включается и выключает вручную, с помощью выключателя на 
передней панели. Используйте этот режим, если у вас коммутируемая 
розетка

•  Когда переключатель находится в положении 12V TRIG, усилитель 

включается автоматически при появлении 12-вольтового сигнала в 
3,5-мм гнезде на задней панели, обозначенном IN. Кнопка POWER 
SWITCH на передней панели блокирует эту функцию. Она должна 
находиться в положении ON, чтобы +12-вольтовый запускающий 
сигнал работал. Перевод выключателя в положении OFF отключает 
питание усилителя вне зависимости от присутствия триггерного 
(пускового) сигнала. 

Содержание Five Channel Power Amplifier RMB-1565

Страница 1: ...ateurs de puissance cinq canaux F nfkanal Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales Finali di potenza a cinque canali 5 kanalen eindversterker Femkanals slutsteg 5 Owner s Manual Manuel d utilisat...

Страница 2: ...disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rea...

Страница 3: ...gure 1 Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschl sse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutnin...

Страница 4: ...ques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Ac sticas Collegamenti ingresso preamp ed uscite per diffusori De in en uitgangsverbindingen In och utg ngar FRO...

Страница 5: ...que Desactiva todos los componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier...

Страница 6: ...g this product We are sure it will bring you many years of enjoyment A Word About Watts This RMB 1565 power output is quoted as 100 watts for each channel when all five channels are operating together...

Страница 7: ...ier when you select an installation location Make sure that the shelf or cabinet can support its weight AC Power and Control AC Power Input 7 The amplifier is supplied with the proper AC power cord Us...

Страница 8: ...s or surround sound processors Use high quality audio interconnect cables for best performance Speakers The RMB 1565 and RMB 1575 have five sets of speaker connectors one for each amplifier channel Sp...

Страница 9: ...e system and wait for the amp to cool Then push the front panel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system o...

Страница 10: ...est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cras o...

Страница 11: ...plaisir musical Un mot au sujet de la notion de watts Ce RMB 1565 fournit une puissance de 100 watts par canal tous les canaux tant en service et pleine puissance Le RMB 1575 fournit une puissance de...

Страница 12: ...pour permettre le bon fonctionnement de leur ventilation et une bonne circulation d air tout autour du meuble qui les supporte Ne n gligez non plus jamais le poids de l amplificateur au moment du choi...

Страница 13: ...ance ou tr s r active de certaines enceintes acoustiques peut entra ner la mise en service de la protection Branchements des signaux en entr e 4 Voir Figure 2 Les RMB 1565 et RMB 1575 poss dent des en...

Страница 14: ...TECTION INDICATOR s allume si le circuit de protection est activ et teint alors automatiquement l amplificateur Cela arrive principalement quand les ou es d a ration ont t obstru es quand il y a un co...

Страница 15: ...rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem dazugeh rigen zweipoligen Netzkabel an die Wan...

Страница 16: ...en werden Ein Wort zur Leistungsangabe Die Ausgangsleistung der RMB 1565 wird mit 100 Watt pro Kanal und die der RMB 1575 mit 250 Watt angegeben wenn alle f nf Kan le gleichzeitig die volle Ausgangsle...

Страница 17: ...m besten das Kaufdatum das f r Sie wichtig wird sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen Aufstellung des Ger tes Die RMB 1565 und die RMB 1575 erw rmen sich w hrend des normalen Betriebes D...

Страница 18: ...ch eine Fehlfunktion wie z B durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine unzureichende Bel ftung die schlie lich zu einer berhitzung f hrt aktiviert In sehr seltenen F llen k nnen Lautsprecher...

Страница 19: ...rmalerweise passiert dies nur wenn die Endstufe berhitzt wurde die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen wurden oder bei extremer Belastung Schalten Sie das System ab und warten Sie bis sich die En...

Страница 20: ...es destinados a la conexi n a tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a l...

Страница 21: ...s procesos de fabricaci n sean lo m s limpios y ecol gicos posible Le agradecemos que haya adquirido este producto Estamos seguros de que le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus g...

Страница 22: ...dos sus comentarios y observaciones ser n bien recibidos Guarde el embalaje del aparato y todo el material en l contenido para un posible uso futuro del mismo El embalaje o transporte del aparato en c...

Страница 23: ...ctor IN Indicador Luminoso de Protecci n 2 La RMB 1565 RMB 1575 incorpora sensores de temperatura y circuitos de protecci n t rmica que la protegen frente a cualquier da o potencial que pudiera produc...

Страница 24: ...n sentido horario Si est utilizando terminales de tipo clavija cuchilla plana con ctelos en primer lugar a los cables Si est colocando directamente cable pelado a los terminales de conexi n separe los...

Страница 25: ...5 Potencia de Salida Continua 250 W canal todos los canales excitados 20 20 000 Hz 8 ohmios THD menor del 0 03 con filtro a 20 kHz Distorsi n Arm nica Total Distorsi n Arm nica Total 0 03 20 20 000 Hz...

Страница 26: ...V 50Hz Collegate l unit alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra...

Страница 27: ...one Alcune informazioni sui Watt La potenza di uscita del RMB 1565 di 100Watt per canale con tutti e cinque i canali in funzione a piena potenza La potenza di uscita del RMB 1575 di 250Watt per canale...

Страница 28: ...ta ventilazione per prevenire il surriscaldamento dell amplificatore Allo stesso modo considerate il peso del prodotto quando decidete dove posizionarlo assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il...

Страница 29: ...565 e RMB 1575 dispongono di cinque coppie di connettori per diffusori una per ogni canale amplificato Scelta dei diffusori L impedenza nominale dei diffusori da collegare ad ogni canale dell amplific...

Страница 30: ...ormalmente accade solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite quando c un errore nei collegamenti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare qui...

Страница 31: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Страница 32: ...er dezelfde omstandigheden levert de RMB 1575 250 watts per kanaal Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze te specificeren omdat het de ervaring is dat dat de meest waarheidsgetrouwe wee...

Страница 33: ...nnen stro men Controleer of de plank waarop of het meubel waarin u de versterker zet het gewicht wel kan torsen Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening De lichtnetaansluiting 7 Wij hebben het c...

Страница 34: ...ik als het even kan kwaliteit verbindingskabels De Luidsprekers De RMB 1565 en de RMB 1575 hebben vijf stel luidsprekeraansluitingen E n stel per versterkereenheid De luidsprekerkeuze De nominale impe...

Страница 35: ...om contact met uw leverancier op te nemen Technische gegevens RMB 1565 Continu vermogen Continu vermogen 100 Watts per kanaal 20 20 000 Hz 0 03 vervorming en bij 8 Totale harmonische vervorming Total...

Страница 36: ...ler liknande yta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra an...

Страница 37: ...erkning Alla vi p Rotel r glada f r att du k pt denna produkt Vi r vertygade om att den kommer att ge dig m nga rs njutning och gl dje Lite om watt RMB 1565 effekt specificeras till 100 watt per kanal...

Страница 38: ...atens vikt kan b ras av hyllan eller b nken den st lls p Str m och str mfunktioner Str m 7 F rst rkaren levereras med en str mkabel Anv nd endast denna kabel eller en exakt motsvarighet Anv nd inte n...

Страница 39: ...tar emot signaler fr n f rf rst rkare eller surroundprocessorer Anv nd signalkablar av h g kvalitet f r h gsta prestanda H gtalare RMB 1565 och RMB 1575 har fem upps ttningar h gtalarterminaler en f r...

Страница 40: ...get har anv nts extremt mycket St ng av slutsteget och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla s kringskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got f...

Страница 41: ...41 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Страница 42: ...hi fi Rotel Rotel ROTEL Rotel ROHS D ROTEL RMB 1565 100 RMB 1575 250 Rotel Rotel D 8 4 4 8 4 100 8 200 4 Rotel 8 4 Rotel Rotel 1 3 2 4 5 41 ROTEL 42 42 43 43 43 43 43 7 43 1 43 6 43 12 5 44 2 44 4 44...

Страница 43: ...565 RMB 1575 5 D ROTEL RMB 1565 1575 12 RMB 1565 1575 ROTEL ROTEL RMB 1565 1575 RMB 1565 1575 RMB 1565 1575 10 7 RMB 1565 110 240 50 60 RMB 1575 120 60 230 50 RMB 1575 RMB 1575 ROTEL 7 AC INPUT 1 6 12...

Страница 44: ...575 12 5 IN 3 5 12 12V TRIG 3 30 OUT 3 5 12 12 12 IN 2 RMB 1565 RMB 1575 PROTECTION LED PROTECTION LED 4 2 RMB 1565 RMB 1575 RCA RCA RCA RMB 1565 RMB 1575 RMB 1565 1575 4 ROTEL 3 2 RMB 1565 1575 SPEAK...

Страница 45: ...HD THD 0 03 20 20 8 60 7 4 1 0 03 1 10 40 20 20 8 200 4 IHF 109 8 3 1 25 27 2 110 240 50 60 250 431 99 339 2U 88 1 6 RMB 1575 250 20 20 0 03 8 THD THD 0 03 20 20 8 60 7 4 1 0 03 1 10 80 20 20 8 400 4...

Страница 46: ...ncord Street North Reading MA 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel De...

Отзывы: