Rotel Five Channel Power Amplifier RMB-1565 Скачать руководство пользователя страница 38

38

RB-1562 / RB-1572 femkanals slutsteg

Rotels förstärkare är dock konstruerade så att de fungerar med vilken 
impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och med alla kanaler drivna 
på full effekt. Eftersom Rotels konstruktion är optimerad för att alla 
kanaler ska drivas samtidigt kan Rotel ange den sanna effekten för 
alla kanaler. 

Detta kan även vara viktigt för din underhållning. När du tittar på 
fi lm är det bra om förstärkaren kan lämna full effekt i alla kanaler 
samtidigt, särskilt när en vulkan exploderar!

Introduktion

Tack för att du har köpt 5-kanalsslutsteget Rotel RMB-1565 eller RMB-
1575. I en kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer det 
att ge dig många års musikalisk njutning. 

RMB-1565 och RMB-1575 är sofi stikerade slutsteg med fem kanaler. 
Dess klass D-förstärkarsteg, switchade strömförsörjning, förstklassiga 
komponenter och Rotels Balanced Design garanterar en mycket hög 
ljudkvalitet. Den kraftiga strömförsörjningen gör att RMB-1565 och 
RMB-1575 kan driva krävande högtalare utan problem.

Funktioner

• Fem 

förstärkarkanaler. 

•  Olika av/på-lägen: manuellt eller styrt via 12-volts styrsignal 

(trigger).

•  Säkringskretsar med indikatorer på fronten. 

Att tänka på

Läs denna instruktionsbok noggrant. Den ger dig grundläggande 
instruktioner om hur du installerar och använder olika anläggningar. 
Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-
återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter. 

Spara kartongen och allt förpackningsmaterial för framtida behov. Att 
skicka eller fl ytta förstärkaren i en annan förpackning kan skada den 
allvarligt.

Spara ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för 
när du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt i händelse av service- 
och garantianspråk.

Placering

RMB-1565 och RMB-1575 alstrar värme vid normal användning. 
Kylfl änsarna och ventilationshålen är utformade för att leda bort 
värme. Täck inte över ventilationshålen. Se till att det fi nns 10 cm 
fritt utrymme runt om apparaten och att det fi nns utrymme för god 
ventilation, så att den inte överhettas. Tänk också på förstärkarens vikt 
när du väljer placering. Se till att apparatens vikt kan bäras av hyllan 
eller bänken den ställs på.

Ström och strömfunktioner

Ström 

7

 

Förstärkaren levereras med en strömkabel. Använd endast 
denna kabel eller en exakt motsvarighet. Använd inte någon 
förlängningskabel. Du kan använda en kraftig grendosa, men 
bara under förutsättning att den klarar de höga krav på ström som 
förstärkaren ställer.

RMB-1565 ställer automatiskt in sig så att det passar elnätet i landet 
där du bor, från 110 till 240 volt och 50/60 Hz. Du behöver inte 
göra någon inställning för att slutsteget ska passa elnätet. 

RMB-1575 är fabriksinställd för de strömspecifi kationer som gäller i 
det land du köpte den i (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 
Hz). Fabriksinställningen fi nns utmärkt med en dekal på apparatens 
baksida. 

Obs!

 Om du flyttar din RMB-1575 till ett annat land går det att 

konfigurera om den så att den passar för ett annat elnät. Försök 
inte göra detta själv. Om du öppnar RMB-1575 så riskerar du att få 
kraftiga stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel-
återförsäljare för mer information. 

Anslut strömkabeln till nätbrunnen 

7

 på förstärkarens baksida. När 

alla andra anslutningar är gjorda ansluter du strömkabelns andra 
ände till vägguttaget. 

Obs!

 Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig 

försiktighetsåtgärd att dra ut förstärkarens strömkabel ur vägguttaget. 

Strömbrytare och strömindikator 

1

 

Strömbrytaren sitter på fronten. Tryck på strömbrytaren för att slå på 
förstärkaren (eller för att aktivera något av de automatiska lägena). 
Ringen runt brytaren börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren 
är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av 
förstärkaren.

Av/på-lägen 

6

 

Förstärkaren kan slås på och av manuellt, eller automatiskt med hjälp 
av 12-volts styrsignaler. Läget väljs med omkopplaren på baksidan: 

•  Med omkopplaren i läge OFF slås förstärkaren av och på manuellt 

med strömbrytaren på fronten. Använd detta läge om förstärkaren 
får ström från ett switchat nätuttag. 

•  Med omkopplaren i läge 12V TRIG ON slås förstärkaren på 

automatiskt av en 12-volts styrsignal i minijack-ingången som 
är märkt IN till vänster om omkopplaren. Strömbrytaren på 
fronten fungerar fortfarande och måste vara i läge ON för att 
signalavkänningen ska fungera. Om strömbrytaren står i läge OFF 
är förstärkaren avslagen, oavsett om den får någon styrsignal eller 
inte.

Содержание Five Channel Power Amplifier RMB-1565

Страница 1: ...ateurs de puissance cinq canaux F nfkanal Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales Finali di potenza a cinque canali 5 kanalen eindversterker Femkanals slutsteg 5 Owner s Manual Manuel d utilisat...

Страница 2: ...disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rea...

Страница 3: ...gure 1 Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschl sse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutnin...

Страница 4: ...ques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Ac sticas Collegamenti ingresso preamp ed uscite per diffusori De in en uitgangsverbindingen In och utg ngar FRO...

Страница 5: ...que Desactiva todos los componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier...

Страница 6: ...g this product We are sure it will bring you many years of enjoyment A Word About Watts This RMB 1565 power output is quoted as 100 watts for each channel when all five channels are operating together...

Страница 7: ...ier when you select an installation location Make sure that the shelf or cabinet can support its weight AC Power and Control AC Power Input 7 The amplifier is supplied with the proper AC power cord Us...

Страница 8: ...s or surround sound processors Use high quality audio interconnect cables for best performance Speakers The RMB 1565 and RMB 1575 have five sets of speaker connectors one for each amplifier channel Sp...

Страница 9: ...e system and wait for the amp to cool Then push the front panel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system o...

Страница 10: ...est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cras o...

Страница 11: ...plaisir musical Un mot au sujet de la notion de watts Ce RMB 1565 fournit une puissance de 100 watts par canal tous les canaux tant en service et pleine puissance Le RMB 1575 fournit une puissance de...

Страница 12: ...pour permettre le bon fonctionnement de leur ventilation et une bonne circulation d air tout autour du meuble qui les supporte Ne n gligez non plus jamais le poids de l amplificateur au moment du choi...

Страница 13: ...ance ou tr s r active de certaines enceintes acoustiques peut entra ner la mise en service de la protection Branchements des signaux en entr e 4 Voir Figure 2 Les RMB 1565 et RMB 1575 poss dent des en...

Страница 14: ...TECTION INDICATOR s allume si le circuit de protection est activ et teint alors automatiquement l amplificateur Cela arrive principalement quand les ou es d a ration ont t obstru es quand il y a un co...

Страница 15: ...rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem dazugeh rigen zweipoligen Netzkabel an die Wan...

Страница 16: ...en werden Ein Wort zur Leistungsangabe Die Ausgangsleistung der RMB 1565 wird mit 100 Watt pro Kanal und die der RMB 1575 mit 250 Watt angegeben wenn alle f nf Kan le gleichzeitig die volle Ausgangsle...

Страница 17: ...m besten das Kaufdatum das f r Sie wichtig wird sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen Aufstellung des Ger tes Die RMB 1565 und die RMB 1575 erw rmen sich w hrend des normalen Betriebes D...

Страница 18: ...ch eine Fehlfunktion wie z B durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine unzureichende Bel ftung die schlie lich zu einer berhitzung f hrt aktiviert In sehr seltenen F llen k nnen Lautsprecher...

Страница 19: ...rmalerweise passiert dies nur wenn die Endstufe berhitzt wurde die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen wurden oder bei extremer Belastung Schalten Sie das System ab und warten Sie bis sich die En...

Страница 20: ...es destinados a la conexi n a tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a l...

Страница 21: ...s procesos de fabricaci n sean lo m s limpios y ecol gicos posible Le agradecemos que haya adquirido este producto Estamos seguros de que le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus g...

Страница 22: ...dos sus comentarios y observaciones ser n bien recibidos Guarde el embalaje del aparato y todo el material en l contenido para un posible uso futuro del mismo El embalaje o transporte del aparato en c...

Страница 23: ...ctor IN Indicador Luminoso de Protecci n 2 La RMB 1565 RMB 1575 incorpora sensores de temperatura y circuitos de protecci n t rmica que la protegen frente a cualquier da o potencial que pudiera produc...

Страница 24: ...n sentido horario Si est utilizando terminales de tipo clavija cuchilla plana con ctelos en primer lugar a los cables Si est colocando directamente cable pelado a los terminales de conexi n separe los...

Страница 25: ...5 Potencia de Salida Continua 250 W canal todos los canales excitados 20 20 000 Hz 8 ohmios THD menor del 0 03 con filtro a 20 kHz Distorsi n Arm nica Total Distorsi n Arm nica Total 0 03 20 20 000 Hz...

Страница 26: ...V 50Hz Collegate l unit alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra...

Страница 27: ...one Alcune informazioni sui Watt La potenza di uscita del RMB 1565 di 100Watt per canale con tutti e cinque i canali in funzione a piena potenza La potenza di uscita del RMB 1575 di 250Watt per canale...

Страница 28: ...ta ventilazione per prevenire il surriscaldamento dell amplificatore Allo stesso modo considerate il peso del prodotto quando decidete dove posizionarlo assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il...

Страница 29: ...565 e RMB 1575 dispongono di cinque coppie di connettori per diffusori una per ogni canale amplificato Scelta dei diffusori L impedenza nominale dei diffusori da collegare ad ogni canale dell amplific...

Страница 30: ...ormalmente accade solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite quando c un errore nei collegamenti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare qui...

Страница 31: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Страница 32: ...er dezelfde omstandigheden levert de RMB 1575 250 watts per kanaal Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze te specificeren omdat het de ervaring is dat dat de meest waarheidsgetrouwe wee...

Страница 33: ...nnen stro men Controleer of de plank waarop of het meubel waarin u de versterker zet het gewicht wel kan torsen Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening De lichtnetaansluiting 7 Wij hebben het c...

Страница 34: ...ik als het even kan kwaliteit verbindingskabels De Luidsprekers De RMB 1565 en de RMB 1575 hebben vijf stel luidsprekeraansluitingen E n stel per versterkereenheid De luidsprekerkeuze De nominale impe...

Страница 35: ...om contact met uw leverancier op te nemen Technische gegevens RMB 1565 Continu vermogen Continu vermogen 100 Watts per kanaal 20 20 000 Hz 0 03 vervorming en bij 8 Totale harmonische vervorming Total...

Страница 36: ...ler liknande yta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra an...

Страница 37: ...erkning Alla vi p Rotel r glada f r att du k pt denna produkt Vi r vertygade om att den kommer att ge dig m nga rs njutning och gl dje Lite om watt RMB 1565 effekt specificeras till 100 watt per kanal...

Страница 38: ...atens vikt kan b ras av hyllan eller b nken den st lls p Str m och str mfunktioner Str m 7 F rst rkaren levereras med en str mkabel Anv nd endast denna kabel eller en exakt motsvarighet Anv nd inte n...

Страница 39: ...tar emot signaler fr n f rf rst rkare eller surroundprocessorer Anv nd signalkablar av h g kvalitet f r h gsta prestanda H gtalare RMB 1565 och RMB 1575 har fem upps ttningar h gtalarterminaler en f r...

Страница 40: ...get har anv nts extremt mycket St ng av slutsteget och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla s kringskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got f...

Страница 41: ...41 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Страница 42: ...hi fi Rotel Rotel ROTEL Rotel ROHS D ROTEL RMB 1565 100 RMB 1575 250 Rotel Rotel D 8 4 4 8 4 100 8 200 4 Rotel 8 4 Rotel Rotel 1 3 2 4 5 41 ROTEL 42 42 43 43 43 43 43 7 43 1 43 6 43 12 5 44 2 44 4 44...

Страница 43: ...565 RMB 1575 5 D ROTEL RMB 1565 1575 12 RMB 1565 1575 ROTEL ROTEL RMB 1565 1575 RMB 1565 1575 RMB 1565 1575 10 7 RMB 1565 110 240 50 60 RMB 1575 120 60 230 50 RMB 1575 RMB 1575 ROTEL 7 AC INPUT 1 6 12...

Страница 44: ...575 12 5 IN 3 5 12 12V TRIG 3 30 OUT 3 5 12 12 12 IN 2 RMB 1565 RMB 1575 PROTECTION LED PROTECTION LED 4 2 RMB 1565 RMB 1575 RCA RCA RCA RMB 1565 RMB 1575 RMB 1565 1575 4 ROTEL 3 2 RMB 1565 1575 SPEAK...

Страница 45: ...HD THD 0 03 20 20 8 60 7 4 1 0 03 1 10 40 20 20 8 200 4 IHF 109 8 3 1 25 27 2 110 240 50 60 250 431 99 339 2U 88 1 6 RMB 1575 250 20 20 0 03 8 THD THD 0 03 20 20 8 60 7 4 1 0 03 1 10 80 20 20 8 400 4...

Страница 46: ...ncord Street North Reading MA 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel De...

Отзывы: