Rotel Five Channel Power Amplifier RMB-1565 Скачать руководство пользователя страница 22

22

RMB-1565 / RMB-1575 Etapas de Potencia de Cinco Canales 

En consecuencia, lo ideal sería que el amplifi cador fuese capaz de 
doblar su potencia de salida con cargas de 4 ohmios, lo que signifi ca 
que 100 vatios sobre una carga de 8 ohmios deberían convertirse en 
200 vatios sobre 4 ohmios. La utilización de cajas acústicas de menor 
impedancia implica una mayor demanda de energía a la fuente de 
alimentación del amplifi cador por cuanto las mismas drenarán más 
corriente y desprenderán más calor. 

No obstante, los amplifi cadores Rotel están diseñados para funcionar 
con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios 
y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente 
porque el diseño de los amplifi cadores Rotel está optimizado para 
que trabajen con todos los canales excitados que podemos especifi car 
ña verdadera potencia de salida para los canales disponibles. 

Esto también puede ser importante en términos de disfrute puro 
y duro. Cuando visionamos películas, es idóneo disponer de un 
amplifi cador que sea capaz de hacer trabajar simultáneamente todos 
sus canales a plena potencia… ¡sobre todo en el caso de la explosión 
de un volcán!

Para Empezar

Gracias por haber adquirido la Etapa de Potencia de Cinco 
Canales Rotel RMB-1565 o RMB-1575. Utilizada en un sistema de 
reproducción musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá 
disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales y 
películas favoritas. 

Tanto la RMB-1565 como la RMB-1575 son sofi sticadas etapas de 
potencia de cinco canales capaz de satisfacer las aplicaciones más 
exigentes. Su circuitería de amplifi cación en Clase D, su fuente de 
alimentación conmutada, el uso de componentes electrónicos de 
primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel aseguran 
una soberbia calidad sonora. Por otro lado, una elevada capacidad 
de entrega de corriente hace posible que tanto la RMB-1565 como 
la RMB-1575 pueda atacar con extrema facilidad las cajas acústicas 
más difíciles del mercado en las más variadas condiciones de trabajo. 

Funciones y Prestaciones Relevantes

•  Cinco canales de amplifi cación.
• Confi guración de arranque/desconexión seleccionable por el 

usuario: manual o controlada a distancia por una señal de disparo 
de 12 V.

•  Circuitería de protección con indicador luminoso en el panel 

frontal.

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de 
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y 
puesta a punto de la RMB-1565/RMB-1575 incluye información de 
gran valor sobre las diferentes confi guraciones posibles, así como 
información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de 
su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor 
autorizado de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le 
quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones 
serán bien recibidos.

Guarde el embalaje del aparato y todo el material en él contenido 
para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del 
aparato en condiciones diferentes de las originales puede dañar 
seriamente partes vitales del mismo.

Asegúrese de mantener en su poder la factura de compra puesto que 
la misma constituye el mejor recordatorio de la fecha de compra, un 
dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el 
período de garantía. 

Colocación

La RMB-1565/RMB-1575 genera calor como una parte de su 
funcionamiento normal. Tanto los disipadores térmicos como las 
ranuras de ventilación del aparato están perfectamente capacitados 
para eliminar este calor. Las ranuras de ventilación situadas en la 
cubierta superior deben permanecer siempre despejadas. Debería 
dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del chasis y 
permitir una circulación de aire razonable para evitar que el aparato 
se caliente en exceso. Tenga igualmente en cuenta el peso del 
amplifi cador cuando seleccione una ubicación determinada para 
su instalación. Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble 
utilizado pueda soportar sin mayores problemas el peso del aparato. 

Alimentación y Control

Toma de Corriente Eléctrica 

7

 

La RMB-1565/RMB-1575 se suministra de serie con el cable 
de alimentación adecuado. Utilice únicamente dicho cable o un 
equivalente exacto. No utilice ningún tipo de cable de extensión. 
Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad sólo si la misma 
(y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su 
casa) está preparada para manejar la corriente (lea las indicaciones 
correspondientes que fi guran tanto en la citada base como en la toma 
de corriente) exigida por el amplifi cador.

La RMB-1565 se confi gurará automáticamente para adaptarse a 
la tensión de alimentación de su red eléctrica local (desde 110 
hasta 240 voltios a la frecuencia de 50/60 Hz). No se necesita 
realizar ningún ajuste para que el aparato se adapte a su tensión de 
alimentación local. 

La RMB-1575 está confi gurada en fábrica para que trabaje con 
la tensión de red adecuada del país en que haya sido adquirida 
(230 V/50 Hz para Europa y 115 V/60 Hz para EE.UU.). Dicha 
confi guración se indica en una etiqueta del panel posterior del 
aparato.

Nota:

 En caso de que tuviese que trasladar su RMB-1575 a otro país, 

es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con una tensión de 
red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo 
esta conversión por su cuenta. El acceso al interior de la RMB-1575 
le expondrá a tensiones peligrosas. Para cualquier información al 
respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al 
departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.

Inserte el cable de alimentación suministrado de serie en el 
receptáculo AC INPUT 

7

 del panel posterior del aparato. Una vez 

realizadas todas las conexiones, inserte el otro extremo del cable en 
una toma mural de corriente alterna apropiada. 

Содержание Five Channel Power Amplifier RMB-1565

Страница 1: ...ateurs de puissance cinq canaux F nfkanal Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales Finali di potenza a cinque canali 5 kanalen eindversterker Femkanals slutsteg 5 Owner s Manual Manuel d utilisat...

Страница 2: ...disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rea...

Страница 3: ...gure 1 Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschl sse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutnin...

Страница 4: ...ques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Ac sticas Collegamenti ingresso preamp ed uscite per diffusori De in en uitgangsverbindingen In och utg ngar FRO...

Страница 5: ...que Desactiva todos los componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier...

Страница 6: ...g this product We are sure it will bring you many years of enjoyment A Word About Watts This RMB 1565 power output is quoted as 100 watts for each channel when all five channels are operating together...

Страница 7: ...ier when you select an installation location Make sure that the shelf or cabinet can support its weight AC Power and Control AC Power Input 7 The amplifier is supplied with the proper AC power cord Us...

Страница 8: ...s or surround sound processors Use high quality audio interconnect cables for best performance Speakers The RMB 1565 and RMB 1575 have five sets of speaker connectors one for each amplifier channel Sp...

Страница 9: ...e system and wait for the amp to cool Then push the front panel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system o...

Страница 10: ...est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cras o...

Страница 11: ...plaisir musical Un mot au sujet de la notion de watts Ce RMB 1565 fournit une puissance de 100 watts par canal tous les canaux tant en service et pleine puissance Le RMB 1575 fournit une puissance de...

Страница 12: ...pour permettre le bon fonctionnement de leur ventilation et une bonne circulation d air tout autour du meuble qui les supporte Ne n gligez non plus jamais le poids de l amplificateur au moment du choi...

Страница 13: ...ance ou tr s r active de certaines enceintes acoustiques peut entra ner la mise en service de la protection Branchements des signaux en entr e 4 Voir Figure 2 Les RMB 1565 et RMB 1575 poss dent des en...

Страница 14: ...TECTION INDICATOR s allume si le circuit de protection est activ et teint alors automatiquement l amplificateur Cela arrive principalement quand les ou es d a ration ont t obstru es quand il y a un co...

Страница 15: ...rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem dazugeh rigen zweipoligen Netzkabel an die Wan...

Страница 16: ...en werden Ein Wort zur Leistungsangabe Die Ausgangsleistung der RMB 1565 wird mit 100 Watt pro Kanal und die der RMB 1575 mit 250 Watt angegeben wenn alle f nf Kan le gleichzeitig die volle Ausgangsle...

Страница 17: ...m besten das Kaufdatum das f r Sie wichtig wird sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen Aufstellung des Ger tes Die RMB 1565 und die RMB 1575 erw rmen sich w hrend des normalen Betriebes D...

Страница 18: ...ch eine Fehlfunktion wie z B durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine unzureichende Bel ftung die schlie lich zu einer berhitzung f hrt aktiviert In sehr seltenen F llen k nnen Lautsprecher...

Страница 19: ...rmalerweise passiert dies nur wenn die Endstufe berhitzt wurde die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen wurden oder bei extremer Belastung Schalten Sie das System ab und warten Sie bis sich die En...

Страница 20: ...es destinados a la conexi n a tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a l...

Страница 21: ...s procesos de fabricaci n sean lo m s limpios y ecol gicos posible Le agradecemos que haya adquirido este producto Estamos seguros de que le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus g...

Страница 22: ...dos sus comentarios y observaciones ser n bien recibidos Guarde el embalaje del aparato y todo el material en l contenido para un posible uso futuro del mismo El embalaje o transporte del aparato en c...

Страница 23: ...ctor IN Indicador Luminoso de Protecci n 2 La RMB 1565 RMB 1575 incorpora sensores de temperatura y circuitos de protecci n t rmica que la protegen frente a cualquier da o potencial que pudiera produc...

Страница 24: ...n sentido horario Si est utilizando terminales de tipo clavija cuchilla plana con ctelos en primer lugar a los cables Si est colocando directamente cable pelado a los terminales de conexi n separe los...

Страница 25: ...5 Potencia de Salida Continua 250 W canal todos los canales excitados 20 20 000 Hz 8 ohmios THD menor del 0 03 con filtro a 20 kHz Distorsi n Arm nica Total Distorsi n Arm nica Total 0 03 20 20 000 Hz...

Страница 26: ...V 50Hz Collegate l unit alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra...

Страница 27: ...one Alcune informazioni sui Watt La potenza di uscita del RMB 1565 di 100Watt per canale con tutti e cinque i canali in funzione a piena potenza La potenza di uscita del RMB 1575 di 250Watt per canale...

Страница 28: ...ta ventilazione per prevenire il surriscaldamento dell amplificatore Allo stesso modo considerate il peso del prodotto quando decidete dove posizionarlo assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il...

Страница 29: ...565 e RMB 1575 dispongono di cinque coppie di connettori per diffusori una per ogni canale amplificato Scelta dei diffusori L impedenza nominale dei diffusori da collegare ad ogni canale dell amplific...

Страница 30: ...ormalmente accade solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite quando c un errore nei collegamenti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare qui...

Страница 31: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Страница 32: ...er dezelfde omstandigheden levert de RMB 1575 250 watts per kanaal Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze te specificeren omdat het de ervaring is dat dat de meest waarheidsgetrouwe wee...

Страница 33: ...nnen stro men Controleer of de plank waarop of het meubel waarin u de versterker zet het gewicht wel kan torsen Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening De lichtnetaansluiting 7 Wij hebben het c...

Страница 34: ...ik als het even kan kwaliteit verbindingskabels De Luidsprekers De RMB 1565 en de RMB 1575 hebben vijf stel luidsprekeraansluitingen E n stel per versterkereenheid De luidsprekerkeuze De nominale impe...

Страница 35: ...om contact met uw leverancier op te nemen Technische gegevens RMB 1565 Continu vermogen Continu vermogen 100 Watts per kanaal 20 20 000 Hz 0 03 vervorming en bij 8 Totale harmonische vervorming Total...

Страница 36: ...ler liknande yta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra an...

Страница 37: ...erkning Alla vi p Rotel r glada f r att du k pt denna produkt Vi r vertygade om att den kommer att ge dig m nga rs njutning och gl dje Lite om watt RMB 1565 effekt specificeras till 100 watt per kanal...

Страница 38: ...atens vikt kan b ras av hyllan eller b nken den st lls p Str m och str mfunktioner Str m 7 F rst rkaren levereras med en str mkabel Anv nd endast denna kabel eller en exakt motsvarighet Anv nd inte n...

Страница 39: ...tar emot signaler fr n f rf rst rkare eller surroundprocessorer Anv nd signalkablar av h g kvalitet f r h gsta prestanda H gtalare RMB 1565 och RMB 1575 har fem upps ttningar h gtalarterminaler en f r...

Страница 40: ...get har anv nts extremt mycket St ng av slutsteget och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla s kringskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got f...

Страница 41: ...41 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Страница 42: ...hi fi Rotel Rotel ROTEL Rotel ROHS D ROTEL RMB 1565 100 RMB 1575 250 Rotel Rotel D 8 4 4 8 4 100 8 200 4 Rotel 8 4 Rotel Rotel 1 3 2 4 5 41 ROTEL 42 42 43 43 43 43 43 7 43 1 43 6 43 12 5 44 2 44 4 44...

Страница 43: ...565 RMB 1575 5 D ROTEL RMB 1565 1575 12 RMB 1565 1575 ROTEL ROTEL RMB 1565 1575 RMB 1565 1575 RMB 1565 1575 10 7 RMB 1565 110 240 50 60 RMB 1575 120 60 230 50 RMB 1575 RMB 1575 ROTEL 7 AC INPUT 1 6 12...

Страница 44: ...575 12 5 IN 3 5 12 12V TRIG 3 30 OUT 3 5 12 12 12 IN 2 RMB 1565 RMB 1575 PROTECTION LED PROTECTION LED 4 2 RMB 1565 RMB 1575 RCA RCA RCA RMB 1565 RMB 1575 RMB 1565 1575 4 ROTEL 3 2 RMB 1565 1575 SPEAK...

Страница 45: ...HD THD 0 03 20 20 8 60 7 4 1 0 03 1 10 40 20 20 8 200 4 IHF 109 8 3 1 25 27 2 110 240 50 60 250 431 99 339 2U 88 1 6 RMB 1575 250 20 20 0 03 8 THD THD 0 03 20 20 8 60 7 4 1 0 03 1 10 80 20 20 8 400 4...

Страница 46: ...ncord Street North Reading MA 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel De...

Отзывы: