background image

 

BA009BB0718A12

 

25 

 

 

Berechnungsformel / formula 

Umrechnung auf k' / conversion to k' 

 

=

=

=

kg

1,2

ρ

          

291

,

1

       

   

2

1

10

10

k

k

k

ρ

 

 

=

=

=

kg

1,2

ρ

    

          

775

,

0

         

         

2

10

10

k

k

k

ρ

 

 

 

 

 

9.2  IEC Normmotoren 

9.2

 

IEC standard motors 

 

Gemäß Verordnung 640/2009/EG  
müssen IEC Normmotoren  
im Geltungsbereich der Richtlinie  
(2-, 4-, 6- polige Drehstrom Maschinen,… 
Details siehe Verordnungstext) wie folgt 
betrieben werden: 

 

ab 2015 Motoren >= 7,5kW IE3 oder 
IE2 + Drehzahlregler (FU) 

 

ab 2017 Motoren >0,75kW IE3  
oder IE2 + Drehzahlregler (FU) 

 

Standard motors in scope of the  
regulation 640/2009/EC IEC  
(2-, 4-, 6-pole; 3 phase, … for details see 
text of regulation)  
has to be used like this: 
 

 

from 2015 motors >=7,5kW IE3 or 

IE2 + VSD 

 

from 2017 motors >=0,75kW IE3 or 

IE2 + VSD  
 

 

 

 

 

10 Instandsetzung und Wartung 

10

 

Maintenance and Service 

 

Wartungsarbeiten nur durch ausgebil-

detes und einge-wiesenes Fachperso-
nal und unter Beachtung der einschlä-
gigen Vorschriften und Richtlinien!

 

 

Maintenance of the fan only through 

qualified and supervised workers ac-
cording to applicable instructions!

 

 

Im Normalbetrieb sind unsere Ventila-
toren weitgehend wartungsfrei!  

Beim Einsatz im Grenzbereich können jedoch 
einfachere Wartungsarbeiten anfallen!  
Bei erhöhten Anforderungen (z. B. bei erhöh-
ter Temperatur, verschmutzter Umgebungs-
luft, FU-Betrieb, nicht horizontaler Welle...) 
verringert sich die Lagerlebensdauer. Gege-
benenfalls können daher  nachschmierbare 
Lager verwendet werden. Diese sind nach 
den Angaben des Motorherstellers nachzu-
schmieren.

  

Die eingesetzten Kugellager sind bei nor-
malen Betriebsbedingungen wartungsfrei 
und auf eine Lebensdauer von 20.000 h 
ausgelegt. Zur vorbeugenden Wartung 
sind die Kugellager aufgrund der Alterung 
des Fettes unabhängig von den Betriebs-
stunden spätestens nach 5 Jahren zu 
wechseln.  

 

At normal operation conditions our 
fans are extensive maintenance free.  

When operating the fan at its limit mainte-
nance work could be necessary! 
On harder operating conditions (e. g. higher 
temperature, polluted air, usage of frequency 
converter, non horizontal shaft…) the bearing 
lifetime is reduced and therefore bearings for 
regreasing can be used. These have to be 
regreased according to the requirements of 
the manufacturer of the motor.

  

 

The incorporated ball bearings are de-
signed for a lifetime of 20.000h and 
maintenance free under ordinary operating 
conditions. For preventive maintenance 
the ball bearings shall be changed at least 
after 5 years due to the aging of the 
grease. 

 

Bei Netzanschluss treten gefährliche 
Spannungen auf. Klemmraumdeckel 
erst 5 Minuten nach allpoligem Ab-
schalten der Spannung öffnen.  

 

When connecting the fan to the 
mains, dangerous voltages occur. 
Do not open the terminal cover with-
in the first 5 minutes after discon-
nection of all phases.  

 

Beachten Sie bei allen Instandsetzungs- und 
Wartungsarbeiten: 

Ventilatorlaufrad steht still! 

For all maintenance and service works  
ensure: 

fan impeller has stopped! 

Содержание DKN A Series

Страница 1: ...e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EN DE EHND ERND DKN_ W A B DVN DVNF...

Страница 2: ...12 6 2 3 Schutz durch FI Schutzschalter 12 6 2 4 Erdungsschutz 12 6 3 Steuerleitung 13 6 4 Hochspannungspr fung 13 6 5 Anschlussbelegung 01 454 01 455 14 6 6 Inbetriebnahme 15 6 7 Charakteristik des A...

Страница 3: ...ditional protection 12 6 2 4 Earth protection 12 6 3 Control signal 13 6 4 High potential test 13 6 5 Pin connection 01 454 01 455 14 6 6 Set into operation 15 6 7 Characteristics of the alarm relay 1...

Страница 4: ...al product is of a high quality and durability Trotzdem k nnen von diesen Maschinen Ge fahren ausgehen wenn sie von unausgebilde tem Personal unsachgem oder nicht zum bestimmungsgem en Gebrauch einges...

Страница 5: ...tteltemp 120 C Medien bis zur max Feuchte von 95 Motor K hltemperatur 20 bis 40 C Abweichende Betriebsbedingungen auf Anfrage siehe Typenschildangaben Radial fans are suitable for ventilation of clean...

Страница 6: ...s accessory 4 2 Max Drehzahl 4 2 Maximum speed Bei Standard Anwendung wird durch die Pol paarzahl des Motors die max Drehzahl der Laufr der nicht erreicht On standard usage the max speed of the fan wi...

Страница 7: ...beh rteile sind entsprechend den Reini gungshinweisen des Ventilators sauber zu halten Accessories should be also cleaned regular ly same as the fan Verwendung elektrischer Zubeh rteile wie z B Klemmk...

Страница 8: ...ion 6 Installation and mounting Montage und Elektroarbeiten nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fach personal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften Installation and electric work only b...

Страница 9: ...For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings for sealing against water All roof fans are suitable for installation in horizontal position or in an incline of up to...

Страница 10: ...dem Ventilatorraum entfernen Eingreifschutz Schutzgitter Zubeh r montieren oder Ventilator abschranken L fterrad per Hand einige Umdrehungen durchdrehen und Leichtg ngigkeit pr fen Drehrichtung lt Dre...

Страница 11: ...tzanschluss nach technischen An schlussbedingungen und den einschl gigen Vorschriften Mains supply must be in accordance with technical connection regulations and local ordinances and national electri...

Страница 12: ...zu empfehlen Die Schalter m ssen mit den beiden gezeigten Symbolen gekennzeichnet sein If the motor is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker is used as addition...

Страница 13: ...20m the cable has to be shielded In agreement of EMC the shield has to be connect ed on the signal source side of the cable for exam ple the earth connection of the fan 6 4 Hochspannungspr fung 6 4 Hi...

Страница 14: ...N Netz Mains L2 Netz Mains N L3 Netz Mains L3 Schutzleiter PE protective earth PE Schutzleiter PE protective earth PE 1 A A RS485 RS485 Bus IN OUT nicht ECParam kompatibel RS485 Bus IN OUT not ECParam...

Страница 15: ...dh lsen zu benutzen Die Montageklemmen sind federbelastet und der abisolierte Leiter ist durch vorsichti ges Pressen des Leiters ohne Gebrauch von Werkzeugen leicht in die Klemmen hin ein zu dr cken A...

Страница 16: ...able 7 Netzanschluss Power terminals 8 Zus tzlicher Schutzleiteranschluss Additional connector for the earth PE Motor Anschlussklemme 1 Motoranschlusskabel an Controller anschlie en Anschlussklemmen M...

Страница 17: ...riebnahme des Ventilators sind folgende alternativen Anschlusskonfiguration notwendig Terminal strip for A D control signals 4 To set the fan into operation the following alterna tive configuration ar...

Страница 18: ...ation proper ly completed safety devices fitted protective guards assembly residue and foreign particles re moved from fan area continuous protective conductor connection present fan must not rub on f...

Страница 19: ...llowing table should provide information about the behavior of the alarm relay in the different operating conditions of the Controller NO COM NC COM Ventilator ist am Netz angeschlos sen es liegt kein...

Страница 20: ...nder Spalt zwischen Ventilator laufrad und feststehenden Geh use Tei len siehe 7 Montage Kabeleinf hrung dicht Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Motortypenschild berein Inbetriebnahme Ventilator je...

Страница 21: ...ilatoreinheit f hren Danger to life The drive unit must operate absolutely true and jolt free at all speeds Equipment faults in the fan can damage the fan unit Abweichungen von normalen Betriebszust n...

Страница 22: ...lers vom Netz kann dieser zur ckgestellt werden Blockiertes Laufrad Laufrad auf Fremdk rper untersuchen Befestigun gen am Laufrad und an der D se kontrollieren Fehler r cksetzen Defekter Controller Co...

Страница 23: ...eign object or dirt damage failure reset Defective Controller Replace Controller Defective motor Replace motor Impeller has wrong direction of rotation Phases between Controller and motor swapped Chec...

Страница 24: ...assistance of the measuring device it is possible to control the air volume depending on the difference in pressure between the static pressure at the inlet cone and the static pressure on the inlet a...

Страница 25: ...aher nachschmierbare Lager verwendet werden Diese sind nach den Angaben des Motorherstellers nachzu schmieren Die eingesetzten Kugellager sind bei nor malen Betriebsbedingungen wartungsfrei und auf ei...

Страница 26: ...lubricant the bearings must be exchanged in accordance to the maintenance instructions of the motor manufacturer By reassembling the screw connections has to be self locking 10 1 Allgemeine Kontrolle...

Страница 27: ...e die Maschine vom Stromnetz und entfernen Sie alle Kabel 3 Entfernen Sie ggf alle Fl ssigkeiten wie z B l und entsorgen Sie diese entspre chend den regional geltenden Anforderun gen 4 Transportieren...

Страница 28: ...f Verpackungen Verpa ckungsfolien und Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werkstoffverwer tung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmaterialien k nnen ei ner thermischen Verwertung zuge f hrt werd...

Страница 29: ...Richtlinien entsprechen Eine Konformit tserkl rung wurde erstellt und steht zum Download auf der Rosen berg Homepage zur Verf gung Die Konformit tserkl rung zur Einhaltung der geltenden EG EU Richtli...

Страница 30: ...anleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of inco...

Страница 31: ...BA009BB0718A12 31...

Страница 32: ...32 BA009BB0718A12 Notizen 14 Note...

Отзывы: