18
BA009BB0718A12
Vor dem Einschalten der Netzspannung
muss gewährleistet werden, dass das Steu-
ersignalkabel auf einer Klemmleiste sicher
aufgelegt ist.
Before enable the main voltage should be en-
sured that the control signal cable placed se-
curely on a terminal strip.
Vor Erstinbetriebnahme prüfen:
-
Einbau und elektrische Installation fachge-
recht abgeschlossen.
-
Sicherheitseinrichtungen montiert
⇒
Berührungsschutz
-
Montagerückstände und Fremdkörper aus
Ventilatorraum entfernt.
-
Durchgehende Schutzleiterverbindung ist
vorhanden
-
Ventilator darf nicht an feststehenden Ge-
häuseteilen schleifen
-
Kabeleinführung dicht.
-
Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Mo-
tortypenschild überein.
Prior to first commissioning check:
-
installation and electrical installation proper-
ly completed
-
safety devices fitted
⇒
protective guards
-
assembly residue and foreign particles re-
moved from fan area
-
continuous protective conductor connection
present
-
fan must not rub on fixed housing compo-
nents
-
cable entry sealed tight
-
connection data correspond to data on type
plate
Inbetriebnahme:
-
Motor durch Schalten des Freigabesignals
in Betrieb nehmen.
-
Durch langsames Erhöhen der Sollwertvor-
gabe, Rundlauf und Steuerverhalten über-
prüfen.
⇒
Der Ventilator muss bei jeder Drehzahl
rund und ruckelfrei laufen.
Putting into operation:
-
Start the motor through switch the enabling
signal.
-
Proof by slow increase of the set point value
the cyclic running and speed setting.
⇒
The fan must have a cyclic running and a
running without a jerk in all number of
speeds.
Achtung, nach der Inbetriebnahme des Motors
kann das Elektronikgehäuse eine hohe Tempe-
ratur annehmen.
Attention, after fan was running the housing of
the electronics can be hot.
Содержание DKN A Series
Страница 31: ...BA009BB0718A12 31...
Страница 32: ...32 BA009BB0718A12 Notizen 14 Note...