Roller akku-exparo cu acc Скачать руководство пользователя страница 8

deu deu

kolben soweit wie möglich nach vorn laufen lassen ohne dass die Maschine 

auf Rücklauf schaltet. In dieser Position muss die Aufweitvorrichtung samt 

aufgeschraubtem Aufweitkopf soweit auf die Antriebsmaschine aufgeschraubt 

werden bis die Segmente des Aufweitkopfes ganz geöffnet sind. In dieser 

Stellung ist die Aufweitvorrichtung mit der Kontermutter zu sichern. 

2.6.  Montage (Wechsel) des Aufweitkopfes (16) bei ROLLER’S Akku-Exparo 

P ACC (Fig. 11) 

 

Akku entnehmen. Den Kegel des Aufweitdornes (18) leicht fetten. Gewählten 

Aufweitkopf bis zum Anschlag auf die Aufweitvorrichtung aufschrauben. Nur 

systemspezifische Aufweitköpfe verwenden. Aufweitköpfe sind mit Buchstaben 

zur Kennzeichnung des Druckhülsen-Systems und mit einer Zahl zur Kenn-

zeichnung der Größe beschriftet. Einbau- und Montageanweisung des System-

herstellers lesen und beachten. Niemals mit unpassenden Aufweitköpfen 

(Druckhülsen-System, Größe) aufweiten. Die Verbindung könnte unbrauchbar 

und die Maschine sowie die Aufweitköpfe könnten beschädigt werden.

3. Betrieb

3.1.  Radialpressen (Fig. 1 bis 5 und 16 bis 19)

 

Vor jeder Verwendung ist mit der Antriebsmaschine und der jeweils eingesetzten 

Presszange, Presszange Mini, Pressring mit Zwischenzange eine Probepres-

sung mit eingelegtem Pressverbinder vorzunehmen. Die Presszange (1), der 

Pressring (20), die Presssegmente (21) müssen völlig schließen. Dabei ist nach 

vollendeter Pressung das völlige Schließen der Pressbacken (10), Pressringe 

(20), Presssegmente (21) sowohl an deren Spitze (Fig. 1, und Fig. 16 bis 19 

bei „A“) als auch auf der gegenüber liegenden Seite (Fig. 1, und Fig. 16 bis 19 

bei „B“) zu beobachten. Die Dichtheit der Verbindung ist zu prüfen (länderspe-

zifische Vorschriften, Normen, Richtlinien usw. beachten).

 

Vor jeder Verwendung ist die Presszange, Presszange Mini, Pressring und 

Zwischenzange, insbesondere die Presskontur (11 / 22) der Pressbacken (10) 

bzw. aller 3 Presssegmente, auf Schäden und Abnützung zu kontrollieren. 

Beschädigte oder abgenützte Presszangen, Presszangen Mini, Pressringe und 

Zwischenzange nicht mehr verwenden. Es besteht sonst die Gefahr nicht 

ordnungsgemäßer Pressung bzw. Unfallgefahr.

 

Entsteht beim Schließen der Presszange, Presszange Mini, des Pressringes 

ein deutlicher Grat an der Presshülse, kann die Pressung fehlerhaft bzw. undicht 

sein (siehe 5. Störungen).

 

Zur Vermeidung von Schäden an Radialpressen ist darauf zu achten, dass bei 

Arbeitssituationen, wie in den Fig. 13 bis 15 beispielhaft gezeigt, keine Verspan-

nung zwischen Presszange, Presszange Mini, Pressring, Zwischenzange, 

Fitting und Antriebsmaschine auftritt.

3.1.1. Arbeitsablauf

 

Presszange, Presszange Mini (1) mit der Hand so weit zusammendrücken, dass 

die Presszange über den Pressverbinder geschoben werden kann. Antriebsma-

schine mit Presszange dabei rechtwinklig zur Rohrachse auf den Pressfitting 

aufsetzen. Presszange loslassen, so dass sie sich um den Pressfitting schließt. 

Antriebsmaschine am Gehäusegriff (6) und am Schaltergriff (9) halten.

 

Pressring (20) um den Pressverbinder herum legen. Zwischenzange (19) in 

die Antriebsmaschine einlegen und Zangenhaltebolzen verriegeln. Zwischen-

zange (19) mit der Hand so weit zusammendrücken, dass die Zwischenzange 

an den Pressring angelegt werden kann. Zwischenzange loslassen, so dass 

sich die Zwischenzange an den Pressring und der Pressring an den Pressfitting 

fest anlegt.

 

Bei ROLLER’S Uni-Press E Drehrichtungshebel (7) nach rechts (Vorlauf) 

schalten und Tippschalter (8) drücken. Tippschalter (8) gedrückt halten bis die 

Pressung fertig gestellt und die Presszange bzw. der Pressring geschlossen 

ist. Drehrichtungshebel (7) nach links (Rücklauf) schalten und Schalter (8) 

drücken bis die Pressrollen zurückgefahren sind und die Rutschkupplung 

anspricht. Rutschkupplung nicht unnötig belasten.

 

Bei ROLLER’S Uni-Press und ROLLER’S Multi-Press Tippschalter (8) gedrückt 

halten bis die Presszange bzw. der Pressring völlig geschlossen ist. Dies wird 

durch ein akustisches Signal (Knacken) angezeigt. Rückstelltaste (13) so lange 

drücken, bis die Pressrollen (5) ganz zurückgefahren sind.

 

Bei ROLLER’S Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC und ROLLER’S 

Uni-Press ACC Tippschalter (8) gedrückt halten bis die Presszange bzw. der 

Pressring völlig geschlossen ist. Nach vollendeter Pressung schaltet die 

Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf um (Zwangsablauf).

 

Presszange mit der Hand zusammendrücken, so dass sie zusammen mit der 

Antriebsmaschine vom Pressfitting abgezogen werden kann. Zwischenzange 

mit der Hand zusammendrücken, so dass sie zusammen mit der Antriebsma-

schine vom Pressring abgezogen werden kann. Pressring von Hand öffnen, 

so dass er vom Pressfitting abgezogen werden kann.

3.1.2. Funktionssicherheit 

 

Bei ROLLER’S Uni-Press E wird der Pressvorgang durch Loslassen des 

Tippschalters (8) beendet. Zur mechanischen Sicherheit der Antriebsmaschinen 

wirkt in beiden Endstellungen der Pressrollen zusätzlich eine drehmomentab-

hängige Sicherheits-Rutschkupplung.

 

ROLLER’S Uni-Press und ROLLER’S Multi-Press beenden den Pressvorgang 

automatisch unter Abgabe eines akustischen Signals (Knacken). ROLLER’S 

Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC und ROLLER’S Uni-Press 

ACC beenden den Pressvorgang automatisch unter Abgabe eines akustischen 

Signales (Knacken) und laufen automatisch zurück (Zwangsablauf).

 

 HINWEIS

  

 

Nur mit dem völligen Schließen der Presszange, Presszange Mini, des 

Pressringes, der Presssegmente, ist die einwandfreie Pressung hergestellt. 

Nach vollendeter Pressung ist das völlige Schließen der Pressbacken 

(10), Pressringe (20), Presssegmente (21) sowohl an deren Spitze (Fig. 1 

und Fig. 16 bis 19 , bei „A“) als auch auf der gegenüber liegenden Seite 

(Fig. 1 und Fig. 16 bis 19, bei „B“) zu beobachten. Entsteht beim Schließen 

der Presszange, Presszange Mini, des Pressringes, der Presssegmente, 

ein deutlicher Grat an der Presshülse, kann die Pressung fehlerhaft bzw. 

undicht sein (siehe 5. Störungen).

3.1.3. Arbeitssicherheit 

 

Zur Arbeitssicherheit sind die Antriebsmaschinen mit einem Sicherheits-

Tippschalter ausgerüstet. Dieser ermöglicht jederzeit, insbesondere aber bei 

Gefahr, ein sofortiges Stillsetzen der Antriebsmaschinen. Die Antriebsmaschinen 

können in jeder Stellung auf Rücklauf umgeschaltet werden.

3.2.  Axialpressen (Fig. 7, 10)

3.2.1. Pressen mit ROLLER’S Axial-Press 40 (Fig. 7)

 

Vormontierte Druckhülsen-Verbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Antriebs-

maschine am Gehäusegriff (6) und am Schaltergriff (9) halten, Tippschalter (8) 

so lange gedrückt halten, bis die Druckhülse am Bund des Druckhülsen-

Verbinders anliegt. Dies wird auch durch ein akustisches Signal (Knacken) 

angezeigt. Rückstelltaste (13) drücken, bis die Pressköpfe (14) ganz zurück-

gefahren sind.

 

Entsteht nach dem Schließen der Pressköpfe ein deutlicher Spalt zwischen 

Druckhülse und dem Bund des Druckhülsen-Verbinders, kann die Pressung 

fehlerhaft bzw. undicht sein (siehe 5. Störungen). Einbau- und Montageanleitung 

des Systemherstellers lesen und beachten.

 

Pressen mit ROLLER’S Axial-Press 25 ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC 

(Fig. 10)

 

Unterschiedlichen Arbeitsbereich der Axialpressen beachten. Es gelten die 

jeweils aktuellen ROLLER Verkaufsunterlagen. Beachten, dass die Pressköpfe 

so in die Pressmaschine eingesetzt werden, dass die Pressung möglichst in 

einem Hub durchgeführt werden kann. In manchen Fällen ist dies nicht möglich, 

dann muss vor- und fertiggepresst werden. Hierzu muss vor dem zweiten 

Pressvorgang ein Presskopf oder beide Pressköpfe um 180° gedreht eingesteckt 

werden, damit ein engerer Abstand zwischen diesen entsteht. Gegebenenfalls 

muss bei ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC der engere Abstand durch Umsetzen 

des äußeren Presskopfes auf die mittlere Presskopfposition erreicht werden. 

Einbau- und Montageanweisung des Systemherstellers lesen und beachten.

 

Vormontierte Druckhülsen-Verbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Antriebs-

maschine entweder einhändig am Schaltergriff (9) oder beidhändig am Gehäu-

segriff (6) und am Schaltergriff (9) halten. Tippschalter (8) so lange gedrückt 

halten, bis die Druckhülse am Bund des Druckhülsen-Verbinders anliegt. Die 

Antriebsmaschine schaltet dann automatisch auf Rücklauf (Zwangsablauf).

 

Entsteht nach dem Schließen der Pressköpfe ein deutlicher Spalt zwischen 

Druckhülse und dem Bund des Druckhülsen-Verbinders, kann die Pressung 

fehlerhaft bzw. undicht sein (siehe 5. Störungen). Einbau- und Montageanleitung 

des Systemherstellers lesen und beachten. 

 

Beim Druckhülsen-System IV werden unterschiedliche Pressköpfe für eine 

Rohrgröße benötigt. Einbau- und Montageanweisung des Systemherstellers 

lesen und beachten.

 

 

VORSICHT   

 

Quetschgefahr! Nicht in den Bereich der sich bewegenden Press köpfe 

(14) greifen!

3.3.  ROLLER’S Akku-Exparo Q & E ACC (Fig. 8)

 

Einbau- und Montageanweisung des Systemherstellers lesen und beachten. 

Q & E Ring entsprechender Größe auf Rohr schieben. Aufweitkopf in das Rohr 

einführen und Aufweitkopf/Antriebsmaschine gegen das Rohr drücken. Antriebs-

maschine einschalten (8). Ist der Aufweitkopf geöffnet, schaltet die Antriebs-

maschine automatisch auf Rücklauf und der Aufweitkopf wird wieder geschlossen. 

Bei ROLLER’S Akku-Exparo Q & E ACC Tippschalter (8) weiter gedrückt halten 

und Aufweitkopf/Antriebsmaschine nachschieben. Dabei das Rohr leicht drehen. 

Aufweitvorgang solange wiederholen, bis die Aufweitbacken (17) bis zum 

Anschlag in das Rohr eingeschoben sind.

 

Aufweiten mit ROLLER’S Akku-Exparo P ACC, ROLLER’S Akku-Exparo 

Cu ACC (Fig. 11, 12)

 

Bei ROLLER’S Akku-Exparo P ACC Druckhülse über das Rohr schieben, 

Aufweitkopf bis zum Anschlag in das Rohr einführen und Aufweitkopf/Antriebs-

maschine gegen das Rohr drücken. Antriebsmaschine einschalten (8). Darauf 

achten, dass die Druckhülse beim Aufweitvorgang ausreichenden Abstand zum 

Aufweitkopf hat, da anderenfalls sich die Aufweitbacken (17) verbiegen oder 

brechen können. Tippschalter (8) so lange gedrückt halten, bis das Rohr 

aufgeweitet ist. Dies wird auch durch ein akustisches Signal (knacken) angezeigt. 

Eventuell mehrmals aufweiten. Dabei das Rohr leicht drehen. Einbau- und 

Montageanweisung des Systemherstellers lesen und beachten.

 

Bei ROLLER’S Akku-Exparo Cu ACC Aufweitkopf bis zum Anschlag in das 

Rohr einführen und Aufweitkopf/Antriebsmaschine gegen das Rohr drücken. 

Antriebsmaschine einschalten. Ist der Aufweitkopf geöffnet, schaltet die 

Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf und der Aufweitkopf wird wieder 

geschlossen. Einbau- und Montageanweisung des Systemherstellers lesen 

und beachten.

Содержание akku-exparo cu acc

Страница 1: ...LLER S Akku Exparo Q E ACC deu Betriebsanleitung eng Instruction Manual fra Notice d utilisation ita Istruzioni d uso nld Handleiding swe Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila...

Страница 2: ...Fig 1 1 A B 2 12 12 11 10 4 5 6 8 9 3 Fig 2 9 6 7 8 6 6 18 15 8 8 9 9 Fig 8 6 14 8 9 Fig 7 8 Fig 3 6 13 9 8 Fig 4 Fig 5 16 13 23 13 23 13 13 23 23...

Страница 3: ...15 18 6 8 9 13 16 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 10 Fig 15 14 6 8 9 13 15 18 6 8 9 13 16 Fig 12 23 23 23...

Страница 4: ...Fig 16 4 G Fig 17 S A B A B Fig 18 PR 3S Fig 19 PR 3B B A 19 20 21 B A 19 20...

Страница 5: ...werkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder ent...

Страница 6: ...573004 ROLLER S Axial Press 40 Antriebsmaschine Li Ion 573006 ROLLER S Akku Exparo Cu ACC Antriebsmaschine Li Ion 575006 ROLLER S Akku Exparo P ACC Antriebsmaschine Li Ion 575008 ROLLER S Akku Exparo...

Страница 7: ...ca 2 Stunden leuchtet jedoch wieder beim erneuten Einschalten der Antriebsmaschine Schnellladeger t Li Ion Ni Cd Art Nr 571560 Ist der Netzstecker eingesteckt zeigt die linke Kontrollleuchte gr nes D...

Страница 8: ...ACC ROLLER S Multi Press ACC und ROLLER S Uni Press ACC beenden den Pressvorgang automatisch unter Abgabe eines akustischen Signales Knacken und laufen automatisch zur ck Zwangsablauf HINWEIS Nur mit...

Страница 9: ...ressk pfe 14 und Aufnahmebohrungen in der Pressvorrichtung sauber halten Aufweitk pfe 16 und Aufweitdorn 18 sauber halten Von Zeit zu Zeit Aufweitdorn 18 leicht fetten 4 1 4 Rohraufweiter Bei ROLLER S...

Страница 10: ...truction manual Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions...

Страница 11: ...and fitting of the system s manufacturers This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...

Страница 12: ...cedures and can be used by way of comparison with another device The indicated weighted effective value of acceleration can also be used as a preliminary evaluation of the exposure Attention The indic...

Страница 13: ...e pressing contour 11 22 of both pressing jaws 10 or all 3 pressing segments must be checked for damage and wear before every use Damaged or worn pressing tongs pressing tongs Mini pressing rings or a...

Страница 14: ...pressing tongs Mini pressing rings adapter tongs pressing heads and expanding heads and particularly their receptacles clean Clean heavily soiled metal parts with turpentine oil for example and then...

Страница 15: ...materials will be remedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misus...

Страница 16: ...des pi ces ou de ranger l appareil Cette mesure de s curit emp che une mise en marche involontaire de l outil lectrique d Tenir les outils lectriques inutilis s hors de port e des enfants Ne pas confi...

Страница 17: ...Press 25 ACC machine d entra nement Li Ion 573003 ROLLER S Axial Press 25 L ACC machine d entra nement Li Ion 573004 ROLLER S Axial Press 40 machine d entra nement Li Ion 573006 ROLLER S Akku Exparo C...

Страница 18: ...indiquant l tat de charge La LED est verte lorsque l accu est enti rement charg ou que sa charge est encore suffisante La LED est rouge lorsqu il faut charger l accu La machine d entra nement termine...

Страница 19: ...rupteur 8 jusqu la fermeture compl te de la pince sertir ou de la boucle de sertissage Ceci est signal par un signal acoustique clic Actionner le bouton de retour manuel 13 jusqu ce que les galets pre...

Страница 20: ...vec une bague sertir mise en place Pour obtenir un sertissage correct il est n cessaire que la pince sertir la pince sertir Mini la boucle de sertissage les segments de sertissage soient enti rement f...

Страница 21: ...Sont exclus de la garantie tous les dommages cons cutifs l usure normale l emploi et au traitement non appropri s au non respect des instructions d emploi des moyens d exploitation inad quats un empl...

Страница 22: ...no pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Curare attentamente l elettroutensile Controllare che le parti mobili funzio nino correttamente non siano bloccate o rotte e non siano cos danneggiat...

Страница 23: ...a ROLLER S Uni Press E 570280 Cassetta metallica ROLLER S Uni Press 570280 Cassetta metallica ROLLER S Uni Press ACC 570280 Cassetta metallica ROLLER S Multi Press Mini ACC 578290 Cassetta metallica R...

Страница 24: ...Se un accumulatore inserito nel caricabatteria veloce la spia di controllo vede lampeggiante segnala che l accumulatore si sta ricaricando Quando questa spia di controllo verde resta costantemente ac...

Страница 25: ...imere con una mano la pinza a pressare per poterla togliere dal press fitting insieme alla macchina motore Comprimere con una mano la pinza intermedia per poterla togliere dal anello a pressare insiem...

Страница 26: ...are regolarmente la scorrevolezza delle pinze a pressare delle pinze a pressare Mini degli anelli a pressare e delle pinze intermedie Se necessario pulire le pinze a pressare le pinze a pressare Mini...

Страница 27: ...ifetti di funzionamento che si presentino durante il periodo di garanzia e che derivino in maniera compro vabile da difetti di lavorazione o vizi di materiale vengono riparati gratuitamente L effettua...

Страница 28: ...tgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit de contactdoos en of verwijder de accu voor u instel lingen van het gereedschap wijzigt accessoires vervangt of het gereedsch...

Страница 29: ...LER S Akku Exparo P ACC aandrijfmachine Li Ion 575008 ROLLER S Akku Exparo Q E ACC aandrijfmachine Li Ion 575005 ROLLER S Axial Press 40 aandrijfmachine Li Ion 573006 ROLLER S Akku Exparo Q E aandrijf...

Страница 30: ...ordt ingeschakeld begint de led weer te branden Snellaadapparaat Li Ion Ni Cd art nr 571560 Als de netstekker ingestoken is brandt het linker controlelampje continu groen Als een accu in het snellaada...

Страница 31: ...OP Alleen met het volledige sluiten van de perstang perstang Mini persring of perssegmenten is de vlekkeloze persing tot stand gebracht Als de persing voltooid is dient te worden gecontroleerd of de p...

Страница 32: ...s en reparatiewerkzaamheden netstekker cq accu uitnemen Deze werkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd Het aandrijfgedeelte van de aandrijfmachine ROLLER S Uni...

Страница 33: ...ntrollen ver verktyget 2 Elektrisk s kerhet a Det elektriska verktygets anslutningskontakt m ste passa i kontaktuttaget Det r inte till tet att g ra n gra som helst ndringar p kontakten Anv nd inga ad...

Страница 34: ...re Anv nd aldrig axialpressverktygen utan korrekt instuckna presshuvuden Risk f r att de bryts Placera alltid axialpressverktygen med presshuvudena i r t vinkel mot r raxeln p tryckhylskopplingen S tt...

Страница 35: ...lb Pressring M54 PR 3S 3 1 kg 6 7 lb Pressring U75 PR 3B 2 7 kg 5 9 lb 1 7 Buller Ljudniv p arbetsplatsen ROLLER S Uni Press E LpA 76 dB LWA 87 dB K 3 dB ROLLER S Uni Press ROLLER S Uni Press ACC LpA...

Страница 36: ...m ste en provpressning g ras med huvudma skinen och en isatt presst ng presst ng Mini resp pressring med mellant ng med ilagd pressf rbindare Presst ngen 1 pressringen 20 resp presseg menten 21 m ste...

Страница 37: ...erhuvudena framf r allt ven deras f sten rena Reng r kraftigt nedsmutsade metalldelar med t ex terpentinolja och skydda dem d refter mot rost Reng r plastdelar t ex h ljen batterier endast med mild tv...

Страница 38: ...w albert roller de Downloads Parts lists Overs ttelse af den originale brugsanvisning Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL L s alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger Hvis overholdelsen af sikk...

Страница 39: ...ra presstangens resp presringens producent Axialpresser m kun tages i drift n r presshovederne er stukket helt ind Fare for brud Axialpresser med presshoveder s ttes altid retvinklet p trykhylstersaml...

Страница 40: ...issionsv rdien afh nger af arbejdspladsen ROLLER S Uni Press E LpA 76 dB LWA 87 dB K 3 dB ROLLER S Uni Press ROLLER S Uni Press ACC LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB ROLLER S Multi Press Mini ACC LpA 73 dB L...

Страница 41: ...g Mini eller presring med mellemtang laves en pr vepresning med indsat pressfitting Presstangen presstangen Mini 1 presringen 20 resp press segmenterne 21 skal lukke helt Herved skal man efter f rdig...

Страница 42: ...t snavsede metaldele renses f ex med terpentinolie hvorefter der bruges rust beskyttelsesmiddel Kunststofdele fx kabinet akku m kun reng rs med mild s be og en fugtig klud Brug ikke husholdningsreng r...

Страница 43: ...gen af manglen bliver garantiperioden for produktet hverken forl nget eller fornyet Skader som skyldes naturlig slitage ukorrekt behandling eller misbrug manglende overholdelse af driftsforskrifterne...

Страница 44: ...t f Pid leikkuuty kalut ter vin ja puhtaina Huolellisesti hoidetut leikkuuty kalut joiden leikkausreunat ovat ter v t juuttuvat v hemm n kiinni ja ovat helpommin ohjattavissa g K yt s hk ty kalua lis...

Страница 45: ...S Uni Press ja ROLLER S Multi Press radiaalipuristimia k ytet n yleisimpien puristusliitos j rjestelmien puristusliitosten valmistamiseen ter sputkiin ruostumattomiin ter sputkiin kupariputkiin muovip...

Страница 46: ...n ja kone sek puristuspihdit puristuspihdit Mini tai puristusrengas ja v lipihdit saattavat vaurioitua Aseta k ytt kone parhaiten p yd lle tai lattialle Puristuspihtien puristuspihtien Mini tai v lipi...

Страница 47: ...olevat ROLLER S myyntiasiakirjat p tev t Pid huoli siit ett puristinp t asetetaan puristuskoneeseen siten ett puristus voidaan suorittaa mahdollisuuksien mukaan kertaiskulla T m ei ole joissakin tapau...

Страница 48: ...ita tai liitoksen puristusmuoto koko on k ytetty Puristuspihdit puristuspihdit Mini puristusrengas tai v lipihdit toimivat kankeasti tai ovat viallisia 5 3 H iri Puristuspihtien puristuspihtien Mini p...

Страница 49: ...bla ki je primeren za uporabo na prostem zmanj a tveganje elektri nega udara f e se ne morete izogniti uporabi elektri nega orodja v vla nem okolju uporabite stikalo za za ito pred jalovim tokom Upora...

Страница 50: ...ogonski stroj Preberite in upo tevajte navodilo za obratovanje proizvajalca stiskalnih kle stiskalnih kle Mini oz stiskalnega obro a Aksialno stiskalnico uporabljajte samo s popolnoma nataknjenimi sti...

Страница 51: ...paro P ACC pogonski stroj brez akumulator 2 0 kg 4 3 lb ROLLER S Akku Li Ion 14 4 V 1 6 Ah 0 3 kg 0 6 lb ROLLER S Akku Li Ion 14 4 V 2 2 Ah 0 5 kg 1 1 lb ROLLER S Akku Li Ion 14 4 V 3 2 Ah 0 5 kg 1 1...

Страница 52: ...ne da bi stroj pri tem preklopil na povratni tek V tem polo aju morate napravo za irjenje cevi skupaj s privito irilno glavo priviti na pogonski stroj tako dale da se bodo segmenti irilne glave v cel...

Страница 53: ...orska baterija v celoti napolnjena ali e dovolj napolnjena LED sveti rde e ko je treba akumulatorsko baterijo napolniti Pogonski stroj bo e kon al teko i ciklus stiskanja in nato ga lahko vklopite ele...

Страница 54: ...re i med hi ne odpadke Obvezno jih je ustrezno odstraniti med odpadke v skladu z veljavno zakonodajo 7 Garancija proizjalca Garancijska doba zna a 12 mesecev po izro itvi novega proizvoda prvemo upora...

Страница 55: ......

Страница 56: ...ij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004...

Отзывы: