background image

8

D

9

www.roco.cc

GB

Key Assignment and display: Fig. 1

Connection Diagram: Fig. 2

The  RouteControl  unit  10772  must  not  be 
connected to any equipment made by other 
manufacturers;  only  to  the  ROCO  Central 
10751,  the  ROCO  amplifier  10761  or  the 
Lenz LZ 100 and LV 101.

General

The  RouteControl  permits  easy  control  of  turnouts 
with or without end-of-stroke disconnect or position 
controls for for call-up of track routes. It can be used 
either  at  the 

DataBUS

  with  Lokmaus

 

2

®

 

(10760/

10790)/Power  Mouse™(10860,  US  only)  and  the 

amplifier 10761

 together with Lenz units, or at the 

Maus-Bus“

  with  the 

Lokmaus

 

1

®

  (10750)

  and 

the central unit 10751.
The  RouteControl  announces  itself  after  start  of 
the  “Lokmaus

®

“  system,  after  being  plugged  into 

the “Lokmaus

®

“ system or the return from the set-

ting menu (refer to 

Settings

), at first with “CON“ 

(meaning  “RouteControl“),  followed  by  display  of 
the number of the last activated magnetic device or 
of the last called track route.
When using the “

Maus-Bus” 

system it is only pos-

sible to use a single RouteControl. Since the Central 
unit 10751 does not store the position of the turnout 
there is no return indication of the actual position of 
the turnout. The green and red light-emitting diodes 
(LEDs) merely represent the last issued command.
When using the 

DataBUS

 up to 10 units contain-

ing at most 2 RouteControl units can be used (the 
number  depends  on  the  booster  or  central  unit  in 
use).  When  using  the  RouteControl  in  conjunction 
with  the  Lokmaus

 

2

®

  both  LEDs  will  show  the  last 

issued turnout command. In this case of the Lokmaus

 

2

®

 takes care of the storing of the turnout position. If 

neither of the two LEDs is illuminated the central unit 
(e.g. the Lokmaus

 

2

®

 acting as master) has not yet 

indicated this turnout as having been operated.
The actual position of the turnout will only be shown 
at both LEDs if a return indication by the turnout or 
the switch receiver has been received and the ampli-
fier  or  booster  used  supports  this  return  indication 
(not when 10761 or 10762 is used!). 
Number of controllable turnout numbers:

â 

with “Maus-Bus” operation: 1 to128

â 

with DataBUS operation: 1 to 256

number  of  callable  track  routes:  in  both  operating 
modes: 32
To change unit addresses refer to the tables “Menu 
system“.

“Maus-Bus”-Operation and Data-

BUS-Operation

To  use  the  RouteControl  it  is  necessary  to  use  the 
matching cable depending on the system used (see 
fig. 2):

â

  „Maus-Bus”-operation:

  use  cable  with  5-

pole DIN plug (round) / western plug;

â

  DataBUS-operation: 

use  cable  with  6-pole 

western plug / western plug (both ends). Only the 
slave socket of the amplifier 10761 may be used!

Control of turnouts and track routes

The  number  of  the  turnout  to  be  operated  is  en-
tered  into  the  display  using  the  keys  0...9  or  the 
cursor keys. The turnout is operated with the 

keys 

“straight/ok“

 

or  “diverging/esc“

.  When  run-

ning the 

cursor

 straight up the track route numbers 

will  be  found  after  the  last  turnout  number  128 
(Lokmaus

 

1

®

  system)  or  256  respectively  (Lokmaus

 

2

®

 system) starting with F.01.

The 

green  and  red  LED

  provide  information 

concerning the last given turnout command within 
the  Maus-Bus  or  DataBUS  system,  also  about  the 
setting  of  the  turnout  as  long  as  turnout  motor 
and  amplifier/booster  are  capable  of  giving  return 
indications.
If a number is entered which exceeds the valid region 
the  highest  possible  turnout  address  in  the  system 
is displayed. The input of the address 000 by single 
turnout control is not possible; neither is the input of 
zeros ahead of otherwise one- or two digit numbers. 
For instance: if turnout 5 shall be operated the input 
of “5“ is sufficient: without any additional command 
the missing, leading zeros are automatically added 
to  show “005“  after  2  seconds  (variable  delay).  If 
the direction key red or green is pressed immediately 
following the numerical input the leading zeros are 
immedately added. 
Errorneous inputs are simply replaced by a repeated 
one-to-three digit numerical input or a change with 
the  red  or  green  direction  keys.  During  prolonged 
activation  of  the  direction  keys  the  corresponding 
LED  will  blink  to  indicate  that  a  setting  command 
has already been given for this direction. 

Содержание 10772

Страница 1: ...10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig 1 2 Fig 2 35 3 8 9 14 15 23 23 29 30 34 GB F D I NL...

Страница 2: ...a percorso Toets Rechtuit richtingstoets groen bewaren bevestigen wisselstraten oproepen E Taste esc Richtungstaste Abzweig L schen Abbruch Aufruf von Fahrstra en editor Ende bei Men oder Editor Key e...

Страница 3: ...0761 oder 10762 Anzahl der ansteuerbaren Weichen Nummern Im Maus Bus Betrieb 1 bis 128 Im DatenBUS Betrieb 1 bis 256 Anzahl der abrufbaren Fahrstra en In jeder der bei den Betriebsarten 32 Zur nderung...

Страница 4: ...r n chsten Posi tionsnummer Ruft man eine leere Fahrstra e auf wird dies durch drei waagerechte Striche im Display signalisiert Der Abruf einer n chsten Fahrstra e kann erst nach Erledigung aller Scha...

Страница 5: ...zahl der Einzelweichen im Maus Bus Betrieb nur max 128 C2 4 32 32 zugelassene Anzahl von Fahrstra en C3 0 1 1 Weichenstra en l schbar 1 oder nicht 0 C4 1 9 2 Zeit der automatischen Vervollst ndigung e...

Страница 6: ...abel des Antriebs auf einen der beiden Schienenk pfe klemmen 4 An dem RouteControl die gew nschte Adresse einstellen 5 Richtungstaste Gerade ok dr cken 6 Gr nes Kabel des Weichenantriebs von der Schie...

Страница 7: ...zahl der Posi tionen jeder Fahrstra e addieren zu m ssen l t sich ber die Men einstellung Cd abfragen wieviele Weichen noch in Fahrstra en eingebaut werden k nnen Zwar kann w hrend des Fahrbetriebs mi...

Страница 8: ...Mit der doppelten Bet tigung der Taste Gerade ok kommt man nach Erreichen der letzten Positionsmeldung End zur ck zum Anla genbetrieb Wie oben beschrieben kann eine Fahrstra e kom plett gel scht werd...

Страница 9: ...indication not when 10761 or 10762 is used Number of controllable turnout numbers with Maus Bus operation 1 to128 with DataBUS operation 1 to 256 number of callable track routes in both operating mode...

Страница 10: ...okmaus 2 indicate these conditions during DataBUS opera tion Operation of turnouts or call up of track routes is not possible during emergency stop condition If emergency stop or short circuit status...

Страница 11: ...nd Aus F0 will appear alternating then Aus 5 Connect green cable of the turnout drive with one of the two rails attach contact rail connector 6 Again press the stop key of the LH 100 Displays paramete...

Страница 12: ...and 15 for a pulse between 0 1 and 15 seconds length 32 for continuous cur rent and a value from 33 to 47 for a blink frequency between 4 and 0 5 hz For exact settings please refer to the instructions...

Страница 13: ...ition indication P appears in the display it is a confirmation that the editing mode is still active If an input error of the turnout number or position is noticed before pressing the key for the foll...

Страница 14: ...ddress the turnouts in the system with the same 128 256 separate ad dresses Different inputs are psooible for the track routes of both RouteControls so that their number can be increased to 2x32 64 tr...

Страница 15: ...amplificateur num rique ou de celui de l unit centrale effectivement utilis e Si le clavier RouteControl est utilis de concert avec une loco souris type 2 r f 10760 10790 les deux diodes lectrolumine...

Страница 16: ...lation de votre part le clavier compl tera au bout de 2 secondes environ dur e pr r gl e mais variable votre gr l adresse de fa on que l affichage indiquera 005 Si vous pressez l une des deux touches...

Страница 17: ...num ro affich pour acc der au param tre C3 C3 6 Presser la touche droit pour afficher la valeur actuellement enregistr e au param tre 001 7 Modifier 000 par la touche du curseur la valeur du param tr...

Страница 18: ...t me DatenBUS Lenz C1 4 256 256 Quantit maximale d appareils de voie admis par le clavier en r gime Maus Bus uniquement 128 appareils C2 4 32 32 Quantit maximale d itin raires admis C3 0 et 1 1 Itin r...

Страница 19: ...ctionner au clavier RouteControl l adresse appareils de voie voulue 4 Presser la touche Stop de la commande Lenz LH 100 puis les touches F et 0 L affichage lumi neux du clavier se met clignoter la com...

Страница 20: ...iques lectriques des quatre sorties sont indivi duellement modifiables par programmation D j en r gime de base de programmation de la loco souris type 2 P F1 sortie 1 P F2 sortie 2 P F3 sortie 3 P F4...

Страница 21: ...seau est g r en m me temps en commande num rique par une loco souris mais comme les appareils de voie et autres relais sont effectivement command s titre d essai lors de la programmation ou modificat...

Страница 22: ...vel itin raire Vous pouvez galement effacer un appareil ou relais de l itin raire programm en rempla ant par 000 l adresse de l appareil supprimer Bien s r selon les m mes principes vous pouvez galeme...

Страница 23: ...o questi scambi come non serviti n est pas possible dans le Syst me Maus Bus de la loco souris type 1 Raccord s au Syst me DatenBUS de la loco souris type 2 les deux claviers commandent par la m me ad...

Страница 24: ...chiamare il funzionamento dello scambio e l amplificatore booster Se viene inserito un numero che supera il settore valido verr indicato a display l indirizzo massimo possibile di scambio previsto nel...

Страница 25: ...l per le regolazioni di men C0 4 Rilasciare il tasto direzionale ok C0 5 Modificare con il tasto s i messaggi dei parametri su C3 C3 6 Premere il tasto direzionale ok per avere a display i valori 001...

Страница 26: ...e binari inserire il coprigiunto di contatto 6 Premere nuovamente il tasto stop del LH100 I display di LH100 e RouteControl non lampeggiano pi 7 Premere il tasto ok del RouteControl 8 Estrarreilcavove...

Страница 27: ...lampeggio tra 4 e 0 5 Hertz Potete trovare le regolazioni precise seguendo le istruzioni del decodificatore multiplo 10771 Attenzione Poich le propriet delle uscite e gli indirizzi del decodificatore...

Страница 28: ...e 4 esc s 004 004 si accende il LED rosso P 02 End Viene rilevato lo scambio 4 in fase di deviazione ad es Scambio 5 su Inserire diritto 5 ok s 005 005 si accende il LED verde P 03 End Viene rilevato...

Страница 29: ...ttiva l ultima posizione End e si preme poi il tasto esc Se si conferma il messaggio dEL domanda cancellazione subito con il tasto ok l intero contenuto del percorso viene cancellato Particolarit in c...

Страница 30: ...diening van wissels en wisselstraten Met behulp van de toetsen 0 9 of de driehoekige cursortoetsen wordt het te bedienen wisselnummer in het display zichtbaar gemaakt Met de toetsen Rechtuit of Afbuig...

Страница 31: ...u kunt nu met de cursortoets de volgende parameter kiezen ga verder vanaf stap 5 of C b met de richtingstoets rood terug naar de bedieningsmodus herstart van de RouteControl Raadpleeg de onderstaande...

Страница 32: ...an de wisselaandrijving met de rail verbinden contactlas insteken 6 Noodstop knop van de LH100 indrukken Display van RouteControl en LH100 knipperen niet meer 7 Rechtuit toets op het Wissel Keyboard i...

Страница 33: ...ksaanwijzing van de wisseldecoder 10771 Let op Het gebruik van een programmeerrails voor het programmeren van locomotieven wordt aangeraden omdat de wisseldecoders niet te beschermen zijn tegen herpro...

Страница 34: ...oets aan het eind van de positiereeks ingeven van wissels bijv wissel 4 op afbuigen ingeven 4 rood s 004 004 rode LED brandt P 02 End wissel 4 buigt af is vastgelegd bij wissel 5 op rechtuit ingeven 5...

Страница 35: ...35 www roco cc RouteControl 10772 10751 10761 109891 10756 10754 Fig 2...

Страница 36: ...Verandering van model en construcie voorbehounden Bitte diese Beschreibung zum sp teren Gebrauch aufbewahren Please retain these instructions for further reference Pi re d bien vouloir con server ce m...

Отзывы: