background image

26

I

27

www.roco.cc

I

Programmazione  del  motore  di  scambio 
42624 scatola bianca:

Sia per il sistema Lokmaus

®

 che per il Lenz vale quanto 

segue:
1.  Collegare  il  Lokmaus

®

/LH100  e  RouteControl 

alla centralina/amplificatore;

2.  Inserire l‘alimentazione di corrente;
3.  Morsettare il cavo verde del motore su una delle 

due teste di binario;

4.  Regolare l‘indirizzo desiderato su RouteControl;
5.  Premere il tasto di direzione „esc“ o „ok“;
6.  Estrarre il cavo verde del motore di scambio dal 

binario.

Programmazione e collegamento del decodi-
ficatore multiplo di scambio ROCO 10771:

In  entrambi  gli  impianti  Lokmaus

®

  e  Lenz,  il 

decodificatore  degli  scambi  10771  viene  collegato 
tramite  il  morsetto  J/K  direttamente  al  binario  o 
all‘uscita  dell‘amplificatore  Booster  o  centralina 
ROCO.  La  polarità  corretta  degli  attacchi  non  è 
vincolante.

Per 

la programmazione dei quattro indirizzi

 in 

sequenza da disporre in quartine (dunque 001 - 004, 
005 - 008, 009 - 012 ecc.), è sufficiente 
1.  premere  per  un  buon  cinque  secondi  il  tasto 

di  programmazione  sul  lato  longitudinale 
del  decoder,  tenendolo  premuto  fintantoché 
il  diodo  di  comando  sul  lato  stretto  del 
decoder  si  accenderà  e  non  si  spegnerà  più 
automaticamente;

2.  richiamare  su  RouteControl  uno  dei  quattro 

indirizzi che appartiene alla quartina di indirizzi 
desiderata e

3.  premere il tasto di direzione „esc“ o „ok“;
Tutti  gli  altri  indirizzi  della  quartina  vengono 
disposti  automaticamente  e  vengono  sollecitati 
immediatamente dopo.
Nell‘impianto  Lokmaus

 

2

®

,  le  proprietà  delle 

uscite 

possono  essere  modi

ficate  per  quanto  riguarda 

lunghezza  dell‘impulso  di  scatto,  lampeggio  o 
alimentazione  di  corrente  continua:  già  con  le 
regolazioni  di  programmazione  standard  del 

Lokmaus

 

2

®

  („P“  ed  „F1“  per  l‘uscita  1,  „P“  ed 

„F2“  per  l‘uscita  2,  „P“  ed  „F3“  per  l‘uscita  3  e 
„P“  e  „Stop“  per  l‘uscita  4)  è  possibile  modificare 
il  valore  dell‘impulso  preimpostato  scegliendo  tra  0 
e  15  (per  un  impulso  tra  0,1  e  15  secondi),  32  per 

corrente  continua  e  un  valore  tra  33  e  47  (per  una 
frequenza  di  lampeggio  tra  4  e  0,5  Hertz).  Potete 
trovare  le  regolazioni  precise  seguendo  le  istruzioni 
del decodificatore multiplo 10771.

Attenzione:

Poiché  le  proprietà  delle  uscite  e  gli  indirizzi  del 
decodificatore  multiplo  non  sono  protette,  anche 
senza  azionare  il  tasto  di  programmazione  prima 
delle regolazioni in relazione ad altre programmazioni 
realizzate tramite il Lokmaus

®

, si consiglia vivamente 

di  utilizzare  un  binario  di  programmazione  per  la 
locomotiva:  per  la  durata  della  programmazione 
dovrebbe  poi  essere  possibile  rimuovere  il  percorso 
dell‘impianto.  Se  sono  presenti  più  decodificatori 
multipli  per  gli  scambi,  in  caso  di  programmazione 
delle  proprietà  delle  uscite  occorre  fare  attenzione 
che tutti i“ decodificatori multipli, non previsti, siano 
separati dall‘alimentazione di corrente digitale!
Queste istruzioni per la programmazione valgono in 
linea  di  massima  anche  per  il  nuovo  decodificatore 
per gli scambi 10775. Poiché al momento in cui va in 
stampa questo manuale di istruzioni (febbraio 2002) 
non  è  ancora  disponibile  un  campione  di  serie  di 
questo decodificatore, vi preghiamo di fare riferimento 
alle istruzioni del modello 10775.

Editing  dei  percorsi  –  programma-
zione,  riprogrammazione,  lettura  e 
cancellazione di percorsi

Proprietà:

Per  ogni  RouteControl  10772  è  possibile  definire 
e  programmare 

32  percorsi

.  Ogni  percorso  può 

contenere  al 

massimo  98  scambi

,relè  a  doppia 

bobina  o  segnali  di  tipo  magnetico. 

In  totale  è 

possibile  utilizzare  119  articoli  magnetici

 

ovvero  le  relative  posizioni  come  componenti  di 
percorso.  Se  uno  dei  due  numeri  qui  citati  per 
ultimi  venisse  superato,  comparirà  una  nota 

„Full“

 

a  display.  Non  sarà  poi  possibile  inserire  altri 
contenuti nei percorsi. Al fine di non dover sommare 
manualmente e noiosamente il numero delle posizioni 
di  ogni  percorso,  è  possibile  utilizzare  il  richiamo 
di  regolazione  menù  Cd  che  indica  quanti  scambi 
possono ancora essere „incorporati“ nei percorsi.
Cioè  durante  il  funzionamento,  è  possibile  lavorare 
con  il  RouteControl  Editor  nel  sistema  Lokmaus

®

ma  si  consiglia  di  impostare  il  percorso  durante  la 
programmazione o la modifica della programmazione, 
poiché gli scambi ed altri articoli magnetici vengono 

Содержание 10772

Страница 1: ...10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig 1 2 Fig 2 35 3 8 9 14 15 23 23 29 30 34 GB F D I NL...

Страница 2: ...a percorso Toets Rechtuit richtingstoets groen bewaren bevestigen wisselstraten oproepen E Taste esc Richtungstaste Abzweig L schen Abbruch Aufruf von Fahrstra en editor Ende bei Men oder Editor Key e...

Страница 3: ...0761 oder 10762 Anzahl der ansteuerbaren Weichen Nummern Im Maus Bus Betrieb 1 bis 128 Im DatenBUS Betrieb 1 bis 256 Anzahl der abrufbaren Fahrstra en In jeder der bei den Betriebsarten 32 Zur nderung...

Страница 4: ...r n chsten Posi tionsnummer Ruft man eine leere Fahrstra e auf wird dies durch drei waagerechte Striche im Display signalisiert Der Abruf einer n chsten Fahrstra e kann erst nach Erledigung aller Scha...

Страница 5: ...zahl der Einzelweichen im Maus Bus Betrieb nur max 128 C2 4 32 32 zugelassene Anzahl von Fahrstra en C3 0 1 1 Weichenstra en l schbar 1 oder nicht 0 C4 1 9 2 Zeit der automatischen Vervollst ndigung e...

Страница 6: ...abel des Antriebs auf einen der beiden Schienenk pfe klemmen 4 An dem RouteControl die gew nschte Adresse einstellen 5 Richtungstaste Gerade ok dr cken 6 Gr nes Kabel des Weichenantriebs von der Schie...

Страница 7: ...zahl der Posi tionen jeder Fahrstra e addieren zu m ssen l t sich ber die Men einstellung Cd abfragen wieviele Weichen noch in Fahrstra en eingebaut werden k nnen Zwar kann w hrend des Fahrbetriebs mi...

Страница 8: ...Mit der doppelten Bet tigung der Taste Gerade ok kommt man nach Erreichen der letzten Positionsmeldung End zur ck zum Anla genbetrieb Wie oben beschrieben kann eine Fahrstra e kom plett gel scht werd...

Страница 9: ...indication not when 10761 or 10762 is used Number of controllable turnout numbers with Maus Bus operation 1 to128 with DataBUS operation 1 to 256 number of callable track routes in both operating mode...

Страница 10: ...okmaus 2 indicate these conditions during DataBUS opera tion Operation of turnouts or call up of track routes is not possible during emergency stop condition If emergency stop or short circuit status...

Страница 11: ...nd Aus F0 will appear alternating then Aus 5 Connect green cable of the turnout drive with one of the two rails attach contact rail connector 6 Again press the stop key of the LH 100 Displays paramete...

Страница 12: ...and 15 for a pulse between 0 1 and 15 seconds length 32 for continuous cur rent and a value from 33 to 47 for a blink frequency between 4 and 0 5 hz For exact settings please refer to the instructions...

Страница 13: ...ition indication P appears in the display it is a confirmation that the editing mode is still active If an input error of the turnout number or position is noticed before pressing the key for the foll...

Страница 14: ...ddress the turnouts in the system with the same 128 256 separate ad dresses Different inputs are psooible for the track routes of both RouteControls so that their number can be increased to 2x32 64 tr...

Страница 15: ...amplificateur num rique ou de celui de l unit centrale effectivement utilis e Si le clavier RouteControl est utilis de concert avec une loco souris type 2 r f 10760 10790 les deux diodes lectrolumine...

Страница 16: ...lation de votre part le clavier compl tera au bout de 2 secondes environ dur e pr r gl e mais variable votre gr l adresse de fa on que l affichage indiquera 005 Si vous pressez l une des deux touches...

Страница 17: ...num ro affich pour acc der au param tre C3 C3 6 Presser la touche droit pour afficher la valeur actuellement enregistr e au param tre 001 7 Modifier 000 par la touche du curseur la valeur du param tr...

Страница 18: ...t me DatenBUS Lenz C1 4 256 256 Quantit maximale d appareils de voie admis par le clavier en r gime Maus Bus uniquement 128 appareils C2 4 32 32 Quantit maximale d itin raires admis C3 0 et 1 1 Itin r...

Страница 19: ...ctionner au clavier RouteControl l adresse appareils de voie voulue 4 Presser la touche Stop de la commande Lenz LH 100 puis les touches F et 0 L affichage lumi neux du clavier se met clignoter la com...

Страница 20: ...iques lectriques des quatre sorties sont indivi duellement modifiables par programmation D j en r gime de base de programmation de la loco souris type 2 P F1 sortie 1 P F2 sortie 2 P F3 sortie 3 P F4...

Страница 21: ...seau est g r en m me temps en commande num rique par une loco souris mais comme les appareils de voie et autres relais sont effectivement command s titre d essai lors de la programmation ou modificat...

Страница 22: ...vel itin raire Vous pouvez galement effacer un appareil ou relais de l itin raire programm en rempla ant par 000 l adresse de l appareil supprimer Bien s r selon les m mes principes vous pouvez galeme...

Страница 23: ...o questi scambi come non serviti n est pas possible dans le Syst me Maus Bus de la loco souris type 1 Raccord s au Syst me DatenBUS de la loco souris type 2 les deux claviers commandent par la m me ad...

Страница 24: ...chiamare il funzionamento dello scambio e l amplificatore booster Se viene inserito un numero che supera il settore valido verr indicato a display l indirizzo massimo possibile di scambio previsto nel...

Страница 25: ...l per le regolazioni di men C0 4 Rilasciare il tasto direzionale ok C0 5 Modificare con il tasto s i messaggi dei parametri su C3 C3 6 Premere il tasto direzionale ok per avere a display i valori 001...

Страница 26: ...e binari inserire il coprigiunto di contatto 6 Premere nuovamente il tasto stop del LH100 I display di LH100 e RouteControl non lampeggiano pi 7 Premere il tasto ok del RouteControl 8 Estrarreilcavove...

Страница 27: ...lampeggio tra 4 e 0 5 Hertz Potete trovare le regolazioni precise seguendo le istruzioni del decodificatore multiplo 10771 Attenzione Poich le propriet delle uscite e gli indirizzi del decodificatore...

Страница 28: ...e 4 esc s 004 004 si accende il LED rosso P 02 End Viene rilevato lo scambio 4 in fase di deviazione ad es Scambio 5 su Inserire diritto 5 ok s 005 005 si accende il LED verde P 03 End Viene rilevato...

Страница 29: ...ttiva l ultima posizione End e si preme poi il tasto esc Se si conferma il messaggio dEL domanda cancellazione subito con il tasto ok l intero contenuto del percorso viene cancellato Particolarit in c...

Страница 30: ...diening van wissels en wisselstraten Met behulp van de toetsen 0 9 of de driehoekige cursortoetsen wordt het te bedienen wisselnummer in het display zichtbaar gemaakt Met de toetsen Rechtuit of Afbuig...

Страница 31: ...u kunt nu met de cursortoets de volgende parameter kiezen ga verder vanaf stap 5 of C b met de richtingstoets rood terug naar de bedieningsmodus herstart van de RouteControl Raadpleeg de onderstaande...

Страница 32: ...an de wisselaandrijving met de rail verbinden contactlas insteken 6 Noodstop knop van de LH100 indrukken Display van RouteControl en LH100 knipperen niet meer 7 Rechtuit toets op het Wissel Keyboard i...

Страница 33: ...ksaanwijzing van de wisseldecoder 10771 Let op Het gebruik van een programmeerrails voor het programmeren van locomotieven wordt aangeraden omdat de wisseldecoders niet te beschermen zijn tegen herpro...

Страница 34: ...oets aan het eind van de positiereeks ingeven van wissels bijv wissel 4 op afbuigen ingeven 4 rood s 004 004 rode LED brandt P 02 End wissel 4 buigt af is vastgelegd bij wissel 5 op rechtuit ingeven 5...

Страница 35: ...35 www roco cc RouteControl 10772 10751 10761 109891 10756 10754 Fig 2...

Страница 36: ...Verandering van model en construcie voorbehounden Bitte diese Beschreibung zum sp teren Gebrauch aufbewahren Please retain these instructions for further reference Pi re d bien vouloir con server ce m...

Отзывы: