
Gl o s a ri o
Ángulo de cabeza -
ángulo que resulta de la desviación del eje de la dirección respecto a la vertical.
Baño de aceite -
sistema de depósito de aceite empleado para lubricar las piezas internas de la horquilla.
Hundimiento -
compresión de la suspensión ocasionada por el peso del ciclista.
Estrechamiento -
grosor variable de la pared de un tubo. Diseño para optimizar la distribución del ma terial,
lo que permite aumentar la eficacia del diseño en función de las cargas.
Extensión total -
la posición de la horquilla en la par te superior del recorrido, o cuando la horquilla queda
totalmente extendida. La acción de extensión total de la horquilla.
Forjado -
proceso de conformación de metales que proporciona la estructura de material óptima mediante
fuerzas muy intensas aplicadas en un molde en el que se colocan los materiales que se van a conformar.
Fuerza de amortiguación -
la fuerza necesaria para mover un amortiguador regular o de aceite genérico a
una velocidad dada.
Geometría -
término descriptivo para las longitudes y los ángulos empleados en el diseño de bicicletas.
Recorrido de compresión -
movimiento ascendente de una horquilla que se desplaza como reacción al
impacto de un bache.
Hacer tope -
llegar al límite del recorrido de la suspensión.
Monopieza -
conjunto de brazo inferior en bloque en el que los dos brazos de la horquilla y el puente de la
horquilla forman una sola pieza.
Precarga -
la cantidad, en libras o pulgadas, en que se comprime un muelle cuando se instala en un
amortiguador en reposo.
Rebote -
la extensión o recuperación de los amortiguadores o la suspensión.
Tarado de muelle -
la cantidad de fuerza necesaria para desviar un muelle a una distancia dada.
4. Instale un nuevo kit de cartucho de Type 3 (conjunto de cartucho y
conjunto de eje neutro) en los tubos superiores. Asegúrese de que todas
las piezas estén limpias, engrasadas e instaladas en el orden correcto
(véase las figuras 8 y 9). Sustituya el separador del muelle por el separador
nuevo incluido en el kit.
M P O RTA N T E
:
A S E G Ú R E S E D E I N S TA LA R CO R R E C TA M E N T E E L A N I L LO D E B LO Q U E O D E L
ARTUCHOENTRE ÉSTEÚLTIMO Y ELANILLO DESUJECIÓN
.
5. Instale los anillos de sujeción con el borde afilado exterior hacia afuera y
encajado en las ranuras de los tubos superiores. Asegúrese de que los
anillos de sujeción estén orientados correctamente y completamente
asentados en la ranura de los tubos superiores.
MPORTANTE
: L
OSANILLOSDESUJECIÓNDEBENORIENTARSE CORRECTAMENTE
,
CONELBORDE
AFILADO EXTERIOR HACIA AFUERA
,
Y COMPLETAMENTE ASENTADOS EN LA RANURA DE LOS
TUBOSSUPERIORES
.
6. Aplique una capa fina de Judy Butter al muelle de Type 3.
7. Sustituya el conjunto de muelle de T2 por el nuevo conjunto de Type 3.
Sitúe la almohadilla de goma en la parte inferior del grupo de muelle.
8. Instale el conjunto en el tubo superior, y comience a roscar manualmente la tapa superior.
9. Apriete la tapa superior a 20 ó 30 in-lb. (2,3 a 3,4 Nm),lo que debe corresponder a un giro de llave de
entre 30 y 60 grados en sentido horario, una vez que la tapa está nivelada con el tubo superior.
10. Repita el procedimiento en el otro brazo.
11. Para finalizar el montaje, realice los procedimientos aplicables mensualmente o cada veinticinco horas
de utilización,página 77.
Sustitución de los ca s q u i l l o s
os casquillos de alta calidad con que están equipadas las horquillas RockShox están diseñados para resistir
muchos meses de utilización exigente. Los fuelles protectores, una horquilla limpia y el cumplimiento de los
intervalos de engrase son factores clave para una larga vida útil y un alto rendimiento de los casquillos. Sin
embargo, como sucede con todas las piezas móviles, los casquillos acabarán por desgastarse y habrán de
sustituirse. La necesidad de esta operación vendrá indicada por una aumento del movimiento de cabeceo de
los tubos superiores e inferiores (similar al de una dirección floja) y/o la lentitud de respuesta,incluso recién
engrasados.
MPORTANTE
: E
STA OPERACIÓNDEMANTENIMIENT O PRECISAHERRAMIENTASESPECIALES
R
OCK
S
HOX
. R
ECOMENDAMOSQUEESTE
TIPO DE INTERVENCIONES SEAN REALIZADAS POR TALLERES DE BICICLETAS CUALIFICADOS O POR MECÁNICOS FAMILIARIZADOS
ANTO CONNUESTROSPRODUCTOS COMO CONELPRESENTEPROCEDIMIENT O
.
Fig. 8
Fig. 9
Содержание Judy T2
Страница 1: ...1998 Judy T2 Owner s Manual...
Страница 44: ......
Страница 45: ...udyT2 Owner s Manual PN 950 000790 00 Rev A 1997 RockShox Inc Printed October 1997...