Rock Shox Judy T2 Скачать руководство пользователя страница 33

tubo inferiore monoblocco eseguendo la procedura descritta in “Pulizia e ingrassaggio delle boccole e della
guarnizione Resi-wiper”,a pagina 61.

P

OI

,

PER CAMBIARE LA CORSAESEGUIREQUESTA PROCEDURA

:

1. Svitare il coperchio superiore usando una chiave a forchetta doppia o a

bussola da 22 mm. Rimuovere i gruppi molle.

2. Rimuovere gli anelli Sieger situati sul fondo dei tubi superiori con

un’apposita pinza per anelli Sieger (vedi fig. 7).

3. Liberare il gruppo albero neutro estraendolo dal tubo destro inferiore.

Annotare l’orientazione delle parti (dall’alto verso il basso):piastra
d’estremità dell’albero, guida dell’albero superiore con O-ring, rondella,
respingente di fine corsa,guida dell’albero inferiore e anello Sieger (vedi
fig. 8). La piastra d’estremità dell’albero e la guida dell’albero superiore
sulla sommità dell’albero neutro possono rimanere nel tubo superiore.
Rimuovere il gruppo molle come descritto sopra. Picchiettare la piastra
d’estremità dell’albero (attraverso la sommità del tubo superiore) e
guidare fuori il fondo del tubo con la prolunga per chiavi a bussola.

4. Installare il nuovo kit cartuccia Type 3 (gruppo cartuccia e gruppo albero

neutro) sui tubi superiori. Accertarsi che tutte le parti siano pulite,
ingrassate e installate nell’ordine corretto (vedi fig. 8-9). Sostituire il
distanziatore per molle con il nuovo distanziatore fornito con il kit.

I

M P O RTA N T E

:

ACC E RTA R S I D I I N S TA L LA R E CO R R E TTA M E N T E L

A N E L LO D I F E R M O D E L LA

CARTUCCIAFRA LA CARTUCCIA E L

ANELLO

S

IEGER

.

5. Installare gli anelli Sieger con il lato esterno tagliente rivolto verso

l’esterno nelle scanalature anulari dei tubi superiori. Accertarsi che gli
anelli Sieger siano orientati correttamente, e che siano ben inseriti nella
scanalatura anulare dei tubi superiori.

IMPORTANTE:

GLI ANELLI

S

IEGER DEVONO ESSERE ORIENTATI CORRETTAMENTE

,

CON IL LATO ESTERNO TAGLIENTE RIVOLTO

VERSO L

ESTERNO

,

E BENINSERITINELL A SCANALATURA ANULAREDEITUBISUPERIORI

.

6. Applicare uno strato sottile di grasso Judy alla molla Type 3.

7. Sostituire il gruppo molle T2 con il nuovo gruppo molle Type 3. Collocare una base in gomma nella par te

inferiore del gruppo molle.

8. Montare il gruppo nel tubo superiore, iniziando ad avvitare a mano il coperchio superiore filettato.

9. Serrare il coperchio superiore con una coppia di 2,3-3,4 Nm. Tale coppia dovrebbe essere raggiunta con

una rotazione in senso orario di 30-60° dopo che il coperchio è a livello con il tubo superiore.

10. Ripetere l’operazione sull’altro braccio.

11. Per completare l’assemblaggio eseguire la procedura "Dopo 1 mese o dopo 25 ore di utilizzo" descritta a

pagina 60.

9. Sostituire l’olio dentro i tubi inferiori con 10 cc di olio R ockShox 5wt. Versare l’olio attraverso i fori  per i

bulloni dell’albero nella parte inferiore del tubo inferiore.

10.Installare il gruppo monoblocco del tubo inferiore sui tubi superiori,facendo attenzione ad accoppiare il

bordo della guarnizione Resi-wiper superiore con i tubi superiori,e scuotere gentilmente il gruppo
inferiore monoblocco per innestare le boccole inferiori con i tubi superiori. Quando viene installato
correttamente, i filetti della cartuccia e dell’albero neutro sono visibili attraverso i fori dei tubi inferiori.

11. Reinserire i bulloni dell’albero e applicare il Loc-tite blu sui bulloni in acciaio. Utilizzare una chiave

esagonale da 6 o 8mm per ser rare i bulloni dell’albero con una coppia di 6,8 Nm.

MPORTANTE

:

È FACILE SERRARE ECCESSIVAMENTE QUESTO BULLONE CON UNA CHIAVE ESAGONALE DA

8

MM

,

UTILIZZARE UNA

CHIAVE TORSIOMETRICA

.

12. Reinserire il manicotto della forcella nella scanalatura per la guarnizione Resi-wiper utilizzando un

piccolo cacciavite a punta piatta.Impegnare il manicotto con la scanalatura della guarnizione Resi-wiper
nella parte posteriore e ruotare il manicotto attorno al tubo superiore per innestarlo completamen te nel
bordo inferiore dietro il braccio. La compressione e la torsione del manicotto e l’applicazione di una
piccola quantità di olio sulle superfici a contatto facilita l’operazione.

13. Ripetere l’operazione sull’altro braccio.

14.Installare il regolatore di smorzamento esterno applicando un sottile strato di olio sull’O-ring e

spingendolo sul bullone dell’albero con un movimento di torsione verso l’alto.

As s i s tenza te c n i ca

a seguente sezione contiene le procedure dettagliate per l’assistenza tecnica di tutti i componenti della

orcella Judy T2.

S

OSTITUZIONE DELLE MOLLE DI

T2

l sistema di molle T2 delle forcelle Judy T2 fornisce prestazioni all’avanguardia con la brillantezza dell’azione

delle molle di torsione.Tuttavia le molle si usurano e le prestazioni si riducono.Ciò appare evidente nel gruppo
di compressione, quando le molle di torsione risultano più corte a riposo di quanto non fossero quando erano
nuove.Seguire la tabella riportata di seguito come guida per determinare quando sostituire il sistema di molle
T2.Per la pulitura e l’ingrassaggio del gruppo molle seguire le istruzioni in "Dopo 1 settimana o dopo 8 ore di
uso" (pag.60).

T

ABELLA DELLE CARATTERISTICHE DEL

S

ISTEMA DI MOLLE

T2

Corsa

Molla ottimale Sostituzione molla

MCU ottimale  Sostituzione MCU

63 mm 

51 mm

46 mm

100 mm

94 mm

80 mm

51 mm

46 mm

115 mm

108 mm

A

GGIORNAMENTO CON IL

S

ISTEMA DI MOLLE

T

YPE

3

a corsa della sospensione nelle forcelle Judy T2 può essere modificata montando il kit del sistema di molle e

della cartuccia di smorzamento Type 3. Prima di effettuare l’aggiornamento è necessario rimuovere il gruppo

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Содержание Judy T2

Страница 1: ...1998 Judy T2 Owner s Manual...

Страница 2: ...ide Inspect EightHoursofRiding Twenty fivehoursofRiding Front wheel Clean upper tubes Clean and grease spring stacks Quick release Oil upper tubes Inspect spring system for compression set Check for d...

Страница 3: ...rk OPTIONAL EQUIPMENT 63 and 80mm Travel T2 SpringTuning Kits Extra Soft Soft Medium Firm 63 and 80mm Travel T2 MCU Spring Tuning Kit 63 and 80mm TravelType 3 Spring Tuning Kits Extra soft Soft Medium...

Страница 4: ...ng pages andcompressforkcompletelyto makesure atleast 5 mm of clearance exists between thetop of the tireandthe bottom ofthe crown Exceeding this maximum willcause the tire tojamagainst thecrown when...

Страница 5: ...ster Kits are vailable When tuning suspension always make one change at a time and write it down Keeping a record lets you now what changes you have tried and suggests what changes you might try Ask a...

Страница 6: ...akes do not need to be removed 2 Partially loosen shaft bolts with a 6 or 8mm hex wrench tap bolts firmly with a mallet breaking shafts free from lower tube and remove bolts completely see Fig 4 IMPOR...

Страница 7: ...ig 9 4 Thoroughly clean upper tubes and inspect for wear or damage nicks scratches or dings 5 Clean fork boots and slide onto upper tubes 6 Then clean internals of lower tubes bushings two per leg and...

Страница 8: ...eplaceT2 spring assembly with the newType 3 assembly Place rubber pad at the bottom of the spring stack 8 Install the assembly in upper tube starting top cap threads by hand 9 Torque top cap to 30 or...

Страница 9: ...ne 506 296 3383 FAX 506 289 7013 Czech Republic velo Gepard Ltd Phone 3299251 FAX 4316189 Denmark Ettol Phone 86 99 2000 FAX 86 99 2038 Ecuador Bici Sport Sierra Phone 593 225 379 5 FAX 593 225 477 1...

Страница 10: ...Bicycle Co Phone 852 23813661 FAX 852 23974406 srael C T C Ltd Phone 03 5372024 Fax 03 5379247 taly Motorquality Phone 02 249511 FAX 02 476420 uxumbourg Vertex Cycle Systems BV Phone 31 23 5718184 FAX...

Страница 11: ...tentivement le contenu en retenir les d tails et suivre nos recommandations pour vous aider rendre votre exp rience de v lo tout terrain agr able et sans probl me Table des Mati res Introduction 19 Ca...

Страница 12: ...contactez RockShox en cas de doute de dommages ventuels reportez vous la Liste de distributeurs internationale par pays la page 15 Une d faillance de bras de fourche ou de patte risque d entra ner un...

Страница 13: ...E VOTREFOURCHE ROCKSHOX JUDY T2 SOITINSTALL E CORRECTEMENT PARUNTECHNICIEN QUALIFI DISPOSANTDESOUTILSAPPROPRI S LESFOURCHESMALINSTALL ESSONTEXTR MEMENTDANGEREUSESETRISQUENT DEPROVOQUERDESBLESSURESGR A...

Страница 14: ...r de profiter de tout le d battement disponible votre fourche devrait occasionnellement oucher le fond d battement Si vous touchez le fond trop souvent ou si vous n utilisez pas tout le jeu disponible...

Страница 15: ...SSOUS 1 Installez la bicyclette sur un support d connectez le c ble du frein avant et retirez la roue avant Il n est pas n cessaire de retirer les freins 2 Desserrez partiellement les boulons de tige...

Страница 16: ...eurs 6 Nettoyez ensuite les parties int rieures des tubes inf rieurs les bagues deux par bras et le joint Resi wiper Une extension de douille 3 8 po envelopp e dans un chiffon non pelucheux fait tr s...

Страница 17: ...PORTANT ASSUREZ VOUSDEBIENINSTALLER L ANNEAUDEBLOCAGEDE CARTOUCHEENTRE LACARTOUCHEET L ANNEAU LASTIQUE 5 Installez les anneaux lastiques le bord fin ext rieur faisant face aux cannelures circulaires l...

Страница 18: ...ANTIE RAPPORTEZ LA VOTRE REVENDEUR LESREVENDEURSOP RANTSUR LESOLAM RICAINDOIVENT CONTACTER ROCKSHOX POUR OBTENIRUNNUM R O D AUTORISATIONDERENVOI N RA AVANTDE RENVOYER LEPRODUIT LESPRODUITS RENVOY SPOU...

Страница 19: ...i Wischerdichtung schrauben pr fen reinigen und schmieren Bremszugf hrung Bremshalterungen pr fen Obere Rohre reinigen und auf Sch den pr fen Bremskl tze Gabelb lge reinigen Bremshebel Steuersatz WICH...

Страница 20: ...evertrieb als auch ber Originalausr stung Hersteller erh ltlich SONDERZUBEH R Einstellkits f r T2 Federn mit 63 und 80 mm Federweg extra weich weich mittel hart Einstellkit f r T2 MCU Feder mit 63 80...

Страница 21: ...N BETRIEBSZUSTANDERHALTENWIRD ERH HTSICHDAS GEFAHRENRISIKO GEFAHRENK NNEN AUCHHERVORGERUFENWERDEN WENNDIESE ANLEITUNGNICHTGELESENWIRD LESEN SIEDAHERUNBEDINGTDIESE ANLEITUNG 1 Vergewissern Sie sich vor...

Страница 22: ...ter mu im angezogenen Zustand mindestens vier Gewindedrehungen aufgeschraubt sein Richten Sie den Schnellspannerhebel im verriegelten Zustand vor dem und parallel zum unteren Rohr aus 7 Bei der Wahl d...

Страница 23: ...abelb lge von den unteren Rohren Reinigen Sie dann die Au enfl chen den Bereich der und MCU Siehe Abb 2 3 Entfernen Sie den MCU Distanzring von dem Federkonstanten Einsteller der Schraubenfeder und de...

Страница 24: ...s obere Rohr so da sein unterer Rand vollst ndig hinter dieGabelbr cke kommt Daf r ist es hilfreich den Balg zusammenzudr cken zu drehenund an denKontaktfl chenzu len 13 Wiederholen Sie den Vorgang f...

Страница 25: ...zelkomponenten der Judy T2 Gabel AUSWECHSELN DER T2 FEDERN Das T2 Federsystem in Judy T2 Gabeln bietet h chste Leistung mit dem lebhaften Ansprechen einer Schraubenfeder ImVerlauf der Zeit altern die...

Страница 26: ...iert und sehr gro e Kr fte einsetzt die auf eine Pre form wirken in die das zu formende Material angeordnet wird Geometrie Bezeichnung f r die Konstruktionsmerkmale L ngen und Winkel eines Fahrrads St...

Страница 27: ...ARBEITUNGSSCH DEN AUFWEIST JEDE ROCKSHOX GABEL DIE AN DAS WERK ZUR CKGEGEBEN WIRD UND AN DEM ROCKSHOX MATERIAL ODER VERARBEITUNGSSCH DEN FESTSTELLT WIRD NACH ERMESSEN VON ROCKSHOX INC REPARIERT ODER E...

Страница 28: ...a seguire le nostre raccomandazioni che vi aiuteranno a rendere indimenticabile e senza problemi la vostra esperienza con la mountain bike Indice Introduzione 53 Caratteristiche 54 Informazioni per l...

Страница 29: ...nale pu causare la perdita di controllo della bicicletta con rischi di incidenti gravi e o mortali 4 Se la forcella perde olio o ha un eccessivo rumore metallico di fine corsa scendere di sella immedi...

Страница 30: ...sterzo Misurare la lunghezza dello stelo di sterzo della forcella e confrontarla con la lunghezza dello stelo di sterzo RockShox per determinare se quest ultimo debba essere tagliato per adattarlo all...

Страница 31: ...ida grintoso possono aumentare la rigidezza della sospensione oltre il valore raccomandato sostituendo le molle e i regolatori della rigidezza delle molle installati nella forcella con quelli pi adatt...

Страница 32: ...AL LITIO VERIFICARE LA QUALIT E LE CONDIZIONI DEL GRASSO DURANTE LA MANUTENZIONE OGNI 25 ORE DI UTILIZZO PER ASSICURARSICHE ILGRASSO STIAFUNZIONANDOINMANIER A ADEGUATA SE SIINCONTRANO PROBLEMIUSAREAL...

Страница 33: ...o dentro i tubi inferiori con 10 cc di olio RockShox 5wt Versare l olio attraverso i fori per i bulloni dell albero nella parte inferiore del tubo inferiore 10 Installare il gruppo monoblocco del tubo...

Страница 34: ...ompressione La condizione in cui tutta la corsa della sospensione stata sfruttata orsadicompressione Il movimento verso l alto della forcella in risposta all impatto di un dosso orzadismorzamento La f...

Страница 35: ...anzia ROCKSHOX INC GARANTISCE LA FORCELLAPERUNPERIODODIUNANNODALL A DATA ORIGINALEDI ACQUISTO PEROGNIDIFETTO DIMATERIALI DI LAVORAZIONE OGNI FORCELLA ROCKSHOX RISPEDITA IN FABBRICA E TROVATA DIFETTOSA...

Страница 36: ...u contenido y siga las recomendaciones en l contenidas lo que contribuir a que la utilizaci n de su bicicleta de monta a le resulte agradable y segura ndice Introducci n 69 Caracter sticas 70 Informac...

Страница 37: ...15 Un fallo en los brazos o en las punteras de la horquilla podr a ocasionar la p rdida de control de la bicicleta y provocar lesiones graves o incluso mortales 4 Si la horquilla pierde aceite o prod...

Страница 38: ...TEPOR UN T CNICO CUALIFICADO QUE DISPONGA DE LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS LAS HORQUILLAS MAL INSTALADAS RESULTAN EXTREMADAMENTE PELIGROSAS Y PUEDENPROVOCARLESIONESGRAVES E INCLUSOMORTALES 1 Desmonte la...

Страница 39: ...DO Y CU LELDERECHO P NGASE A HORCAJADASENELCUADR O DE LA BICICLETA MIRANDOHACIAADELANTE GU A DE AJUSTE B SICO DE LOS MUELLES Para aprovechar la totalidad del recorrido de la horquilla sta debe agotarl...

Страница 40: ...ta en un banco desconecte el cable del freno delantero y retire la rueda delantera no es necesario retirar los frenos 2 Afloje parcialmente los pernos del eje con una llave hexagonal de 6 u 8 mm golpe...

Страница 41: ...ectos muescas rayaduras o golpes 5 Limpie los fuelles y col quelos en los tubos superiores 6 Limpie el interior de los tubos inferiores casquillos dos por brazo y la junta de estanqueidad Resi wiper P...

Страница 42: ...ANTE ASEG RESE DE INSTALAR CORRECTAMENTE EL ANILLO DE BLOQUEO DEL ARTUCHOENTRE STE LTIMO Y ELANILLO DESUJECI N 5 Instale los anillos de sujeci n con el borde afilado exterior hacia afuera y encajado e...

Страница 43: ...DE COMPRA REPARACI N EN PER ODO DE GARANT A SI POR ALG N MOTIVO FUESE NECESARIO REALIZAR ALGUNA REPARACI N EN PER ODO DE GARANT A DEVUELVA LA HORQUILLA AL ESTABLECIMIENTO DONDE LA ADQUIRI EN ESTADOS U...

Страница 44: ......

Страница 45: ...udyT2 Owner s Manual PN 950 000790 00 Rev A 1997 RockShox Inc Printed October 1997...

Отзывы: