
7. Cuando elija neumáticos, tenga presente la holgura. Los neumáticos han de tener, como máximo, 2,2"
[5,6 cm] de ancho o 335 mm de radio. Compruebe que el radio es al adecuado siempre que cambie de
neumático. Para ello, retire el conjunto de muelle (según las instrucciones de las páginas siguientes) y
comprima completamente la horquilla a fin de cerciorarse de que existen al menos 5 mm de holgura
entre la parte superior del neumático y la par te inferior de la corona. Si la holgura es menor, el
neumático rozará con la corona cuando las horquillas estén totalmente comprimidas. Los tubos
superiores deben estar siempre completamente engranados en la corona y, en coronas de tipo pinza,no
deben sobresalir más de 1 mm por encima de la misma.
Aj u s te de la horq u i l l a
Las horquillas RockShox (JUDY T2) pueden ajustarse al peso, la altura y el estilo de conducción del ciclista,así
como al tipo de terreno.Nuestras horquillas están configuradas para ciclistas versátiles de entre 65 y 80 kg que
dediquen más o menos el mismo tiempo a cada uno de los tipos de terreno posibles.Dado que probablemente
ese no es su caso, puede realizar ajustes para adaptar las horquillas a sus necesidades concretas. Si desea
disponer de unas posibilidades de ajuste lo más amplias posible, puede adquirir un kit de ajuste de muelles
de T2 y los kits ajustadores de tarado de muelles de T2.
Cuando ajuste la suspensión, realice una modificación cada vez y anótela. Manteniendo un registro de
modificaciones, podrá saber qué cambios ha probado y deducir cuáles debería probar. Pregunte en su tienda,
o a los aficionados locales, con qué ajustes han obtenido buenos resultados. Normalmente esa será la mejor
fuente de información para usted, pero no dude en llamarnos para consultarnos sobre sus necesidades
concretas de ajuste. En la página 15 de este manual encontrará una lista de números de teléfono.
A
JUSTE DE LA ALTURA DE CONDUCCIÓN Y LA PRECARGA DE MUELLES
La horquilla Judy T2 ha sido diseñada para comprimirse (hundirse) cuando el ciclista se sienta en la bicicleta.
Gracias a esa compresión,la rueda delantera permanece en contacto con el suelo durante las frenadas y los
giros en terrenos desiguales y accidentados. Los valores óptimos de hundimiento se encuentran entre 5 y 8
mm para recorridos de 63 mm,y entre 7 y 10 mm para recorridos de 80 mm.
Cambiando la precarga se varía el hundimiento y la firmeza inicial del movimiento de la horquilla.Para medir
el nivel de hundimiento, instale un lazo en el tubo superior de forma que quede al mismo nivel que la junta
Resi-wiper y siéntese en la bicicleta vestido con su atuendo habitual.A continuación,levántese de la bicicleta
y mida la parte inferior del lazo hasta la parte superior de la junta. El resultado representa el grado de
hundimiento. Por ejemplo,los ciclistas con más peso y con un estilo más agresivo precisan una precarga mayor
para mantener una altura de conducción adecuada y reservar una mayor parte del desplazamiento de
horquilla para las sacudidas causadas por los baches.
Para modificar la precarga:
La caperuza ajustadora de la tapa superior de cada brazo ajusta el grado de
hundimiento de la horquilla (la precarga en el grupo de muelle). Si las caperuzas ajustadoras están giradas
completamente en sentido horario, se obtiene mínimo hundimiento y mayor firmeza,mientras que giradas
completamente en sentido antihorario se logra que la horquilla alcance máximo hundimiento y mayor
suavidad.
I n s t rucciones de instalación
E
S MUY IMPORTANTEQUE SU HORQUILLA ROCKSHOX
J
UDY
T2
SEA INSTALADA CORRECTAMENTEPOR UN TÉCNICO CUALIFICADO
Q U E D I S P O N G A D E LA S H E R RA M I E N TA S N E C E S A R I A S
. L
A S H O RQ U I L LA S M A L I N S TA LA D A S R E S U LTA N E XT R E M A D A M E N T E
PELIGROSAS Y PUEDENPROVOCARLESIONESGR AVES E INCLUSOMORTALES
.
1. Desmonte la horquilla y el tramo inferior del juego de dirección. Compare la longitud del tubo de
dirección de la horquilla con la del tubo de dirección RockShox.Quizás necesite recortar el tubo de
dirección RockShox para que tenga una longitud adecuada. En potencias sin rosca (diseño Aheadset),
compruebe que la longitud es suficiente para sujetar el eje superior de la horquilla (consulte las
instrucciones del fabricante de este componente).No olvide medir dos veces y cortar sólo una vez.
MPORTANTE
: N
O HAGA ROSCASEN LOSTUBOSDEDIRECCIÓN
R
OCK
S
HOX
. E
L CONJUNTO DE LA CORONADELTUBODEDIRECCIÓN
SE INSTALA A PRESIÓN EN UNASOLA VEZ
. S
I DESEA MODIFICAR LA LONGITUD
,
ELDIÁMETRO O ELTIPODEJUEGO DEDIRECCIÓN
CON ROSCA O SINELL A
),
DEBERÁREEMPLAZAREL CONJUNTO
. NO
RETIRE NISUSTITUYA ELTUBODEDIRECCIÓN
,
YA QUEELLO
PODRÍAOCASIONAR LA PÉRDIDADE CONTROLDE LA BICICLETA Y PROVOCARLESIONESGR AVES O INCLUSOMOR TALES
.
2 . Instale el tramo de juego de la dirección (26,4 mm de diámetro inte rior para po tencias de 1”,y 29,9 mm de
d i á m e t ro inte rior para po tencias de 1-1/8”) presionándolo firm e m e nte co nt ra la parte supe rior de la co ro n a
de la horq u i l l a .Instale el co n j u nto de la horquilla en la bicicleta.Co m p ru e be que existan ro s cas suficiente s
p a ra sujetar co rre ct a m e nte el juego de dire c c i ó n .En po tencias sin ro s ca (diseño Ae h a d s e t ) , co m p ru e be que
la longitud sea suficiente para sujetar el eje supe rior de la horquilla (co n s u l te las instrucciones del fabri ca nte
de este co m po n e nte ) .Aj u s te el juego de dirección hasta que no se deslice ni tenga holgura .
3. Instale los frenos de acuerdo con las instrucciones del fabricante y ajuste correctamente las pastillas.
Utilice solamente frenos cantilever montados en los pasadores existentes.
4. En potencias con rosca,introduzca el eje superior de la horquilla a una profundidad mínima de acuerdo
con las normas CPSC y JIS. Para que acople, el eje superior de la horquilla debe introducirse a una
profundidad mínima no inferior a 2,5 veces su diámetro. Esa distancia debe medirse desde el extremo
inferior del émbolo, no desde la cuña (véase la figura 1).
5. Coloque el cable de freno en el puen te de la horquilla. Las horquillas con puentes
sin percha están diseñadas para frenos en V o cantilever hidráulicos. No utilice
frenos cantilever que no hayan sido diseñados por el fabricante para funcionar
con puentes sin percha. No pase el cable del freno a través del eje superior de la
horquilla ni de otras piezas ni topes de cable. Ha de ir directamente desde la
maneta de freno hasta el conjunto del puente de la horquilla RockShox,y deb e
poder moverse libremente hacia arriba y hacia abajo siguiendo el movimiento de
la suspensión. Quizá necesite instalar un cable completamente nuevo.
MPORTANTE
:
LA DISTANCIA DESDE LA PARTE SUPERIOR DE LA PERCHA DEL CABLE HASTA LA PARTE INFERIOR DEL TOPE DE LA
FUNDA DEL CABLE DEL PUENTE HA DE SER
,
COMO MÍNIMO
,
DE
12
MM CON LOS FRENOS ACCIONADOS
. U
NA INSTALACIÓN
INCORRECTA DEL CABLE DEFRENO DELANTERO PODRÍA PROVOCAR LA PÉRDIDA DE CONTROL DE LA BICICLETA
,
Y POSIBLEMENTE
LESIONESGRAVES E INCLUSOMORTALES
.
6. Ajuste el dispositivo de apertura fácil de forma que no obstruya las cavidades escariadas de las punteras.
La tuerca de apertura fácil debe apretarse una vez asentada correctamente la rueda en las cavidades
escariadas de las punteras de la horquilla. Compruebe que al cerrar la tuerca de apertura fácil se
engranan en ella cuatro o más pasos de rosca. Oriente la palanca de apertura fácil de forma que en su
posición de bloqueo quede enfrentada y paralela al tubo inferior.
Fig. 1
Содержание Judy T2
Страница 1: ...1998 Judy T2 Owner s Manual...
Страница 44: ......
Страница 45: ...udyT2 Owner s Manual PN 950 000790 00 Rev A 1997 RockShox Inc Printed October 1997...