
Lightning 46
23
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
1018
No.
Baustufe 8, die Ausgestaltung des Bootskörpers
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
Stück
8.1
Bügel-Seitenteil rechts
1
8.2
Bügel-Seitenteil links
1
8.3
Bügel-Mittelteil
1
8.4
Antennenröhrchen, 1
Ø 2,2 x Ø 3,2 x 300
8.5
Klampen
6
Stade 8, la finition de l’ensemble coque/pont
N°
Désignation, cotes en mm
Nombre
8.1
Montant droit de l’arceau
1
8.2
Montant gauche de l’arceau
1
8.3
Partie centrale de l’arceau
1
8.4
Tube d’antenne, Ø 2,2 x Ø 3,2 x 300
1
8.5
Taquet
6
Stage 8, fitting out the hull
No.
Description, size in mm
No. off
8.1
R.H. bar side part
1
8.2
L.H. bar side part
1
8.3
Bar centre part
1
8.4
Aerial sleeve, 2.2 Ø x 3.2 Ø x 300
1
8.5
Cleat
6
- Den Bügel aus den Teilen 8.1-8.3 mit
Sekundenkleber zusammenkleben.
- Den Bügel nach den Schlitzen im
Rahmen 1.3 in das Deck kleben. Die
Klebelaschen der Seitenteile 8.1 und
8.2 im Rumpf mit Stabilit-Express ver-
muffen.
- Die Litzenantenne des Empfängers
durch die Rumpfbohrung fädeln und in
das Antennenröhrchen 8.4 einziehen.
- Make up the bar from parts 8.1 - 8.3,
using cyano glue.
- Glue the bar into the deck, aligned with
the slots in the frame 1.3. Apply a fillet
of Stabilit-Express round the lugs of
the side panels 8.1 and 8.2 where they
meet the hull.
- Slip the receiver aerial through the
hole of the hull and slide it into the aer-
ial sleeve 8.4.
- Réaliser l’arceau à partir des éléments
8.1 à 8.3 en les collant à la cyanoacry-
late.
- Selon l’emplacement des fentes,
installer l’arceau dans les cadres sur le
pont. Coller les attaches des parties
latérales 8.1 et 8.2 dans la coque avec
de la colle Stabilit-Express.
- Engager l’antenne souple du récepteur
dans l’alésage du coque et l’enfiler
dans le tube d’antenne 8.4.
50
51
52
8.1
8.2
8.3
8.2
8.1
8.4