background image

D

GB

F

4

D

GB

F

Notes on the radio control system:
All the pushrod lengths and servo
output arm lengths stated in the
building instructions assume the use
of Robbe/Futaba servos.
If you are using servos of different
make you may need to make minor
changes to these values.

The model is designed to take a
glowplug motor of 10 cc capacity.

The building instructions are divided
into sub-assemblies which are then
sub-divided into individual logical
steps. Each sub-assembly is
numbered, and is built using the parts
from the bag bearing the same
number.

An assembly drawing is provided to
accompany each stage of
construction, and you will find this a
great help. Each drawing is supplied
with a full-size key to the screws,
washers and shim washers required,
so that you can be sure of using the
right parts.

The dimensions are stated in the
standard DIN format, e.g.:
Cheesehead screws:
M3 x 40 = diameter x length from
cheesehead to screw end
Countersunk screws:
3 x 20 = diameter x overall length
Grubscrews:
M3 x 3: diameter x overall length
Washers:
3.2 x 9 x 0.8 - internal diameter x
outside diameter x thickness
Nuts:
M3 self-locking nut - self-locking nut
with metric (mm) internal thread.

Each stage includes a number of hints
giving useful information relating to the
task in hand.

You will also find useful tips which are
of more general guidance, and will
help you later when operating the
model.

Parts whose numbers are printed in
the building instructions in square
brackets such as [S3268] are not
included in this kit.

Recommandations concernant
l’ensemble de radiocommande à
utiliser:
toutes les longueurs de tringles et de
palonniers de servos fournies par la
notice de construction font référence à
des ensembles/servos robbe-Futaba.
La mise en place de servos de
fabrication étrangère vous engage à
rectifier de vous-même les cotes
mentionnées.
Pour la motorisation du modèle nous
recommandons un moteur de 10 ccm
spécial hélicoptère.
La notice de construction est
structurée sur la base des modules
composant l’appareil et par étapes de
montage logiques. Chaque module est
numéroté et le sachet de pièces
correspondant porte le même numéro
dans la boîte de construction.
Pour chaque étape du montage est
présentée une illustration de la
construction. Pour identifier les vis, les
rondelles calibrées et les rondelles
vous trouverez dans la notice des
indications et une représentation á
l’échelle 1 des pièces.
Les cotes indiquées se réfèrent aux
cotes définies par les normes DIN; par
exemple:
vis à tête cylindrique:
M 3 x 40 = diamètre x longueur de la
vis cylindrique jusqu’à la fin du
filetage.
Vis à tête fraisée:
3 x 20 = diamètre x longueur totale
Vis sans tête:
M 3 x 3 = diamètre x longueur totale
rondelles:
3,2 x 9 x 8,0 = diamètre intérieur x
diamètre extérieur x épaisseur
écrous:
autoblocants M 3 = écrous
autobloquants avec diamètre métrique
intérieur en mm.
Chaque étape de construction est
explicitée par des recommandations
dont il faut tenir compte pendant le
montage.
Par ailleurs nous vous donnons
quelques conseils susceptibles de
vous aider par la suite pour la mise en
œuvre du modèle.
Les éléments accompagnés d’une
référence entre crochets par exemple
[S 3268] cités dans la notice se
rapportent à des composants qui ne
font pas partie de cette boîte de
construction.

Vorwort

Foreword

Préface

5

Hinweise zur verwendeten
Fernsteuerungsanlage:
Alle in der Bauanleitung angegebenen
Gestängelängen und
Servohebellängen
beziehen sich auf die Verwendung
von robbe/Futaba Servos.
Bei Einsatz von Servotypen anderen
Fabrikats können diese Maße leicht
abweichen.

Als Antrieb wird ein 10 ccm Motor in
Heli-Ausführung eingesetzt.

Die Bauanleitung ist nach Baugruppen
gegliedert und in einzelne, logisch
aufeinanderfolgende Baustufen
unterteilt. Jede Baugruppe ist
numeriert und entspricht jeweils der
Nummer aus dem Baukasten.

Zu jeder Baustufe erklärt eine
Montagezeichnung den
Zusammenbau. Zur Identifizierung der
Schrauben, Kugellager, Unterleg- und
Paßscheiben finden Sie bei jeder
Montagezeichnung eine Legende, in
der diese Teile im Maßstab 1:1
dargestellt sind.
Die Maßangaben beziehen sich auf
die nach DIN festgelegten Maße: z.B.
Zylinderkopfschrauben:
M3 x 40 = Durchmesser x Länge ohne
Zylinderkopf bis Schraubenende.
Senkschrauben:
M3 x 20 = Durchmesser x
Gesamtlänge einschließlich Kopf.
Stiftschrauben:
M3 x 3 = Durchmesser x
Gesamtlänge.
Unterlegscheiben:
3.2 x 9 x 0.8 = Innendurchmesser x
Außendurchmesser x Dicke.
Muttern:
M3 Stop = Stoppmutter mit
metrischem mm Innengewinde.

Bei den Baustufen finden Sie
ergänzende Hinweise, die bei der
Montage zu beachten sind.

Des weiteren finden Sie Tips, die
Ihnen auch bei dem späteren Betrieb
des Modells hilfreich sein werden.

Teile, welche in eckigen Klammern
z.B. [S 3268] in der Bauanleitung
erwähnt werden, sind nicht Bestandteil
dieses Baukastens.

Warnung:

Warning:

Avertissement:

Warnung:

Ein Modellhubschrauber ist kein
Spielzeug !
Der Betrieb durch Jugendliche sollte
immer unter Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen.

Ein Modellhubschrauber kann durch
unsachgemäßen Aufbau oder
fahrlässigen Betrieb zu schweren
Sach- und Personenschäden führen.

Die Antriebsenergie der Rotorblätter
zerstört alle Gegenstände, welche in
die Rotorebene gelangen, mindestens
aber sich selbst. Dies führt
zwangsläufig zur Unkontrollierbarkeit
des Modells.

Störungen der Fernsteuerungsanlage
können jederzeit und ohne
Vorankündigung auftreten. 
Ein Modellhubschrauber kann
jederzeit in jede beliebige Richtung
ausbrechen.

Deshalb immer ausreichend
Sicherheitsabstand halten.

Vor und nach jedem Flug ist der
komplette Modellhubschrauber auf
Schäden bzw. lose Teile zu
untersuchen.

Schon der Ausfall nur eines Teiles
führt möglicherweise zum Absturz.

Da Hersteller und Verkäufer keinen
Einfluß auf einen sachgerechten
Aufbau und ordnungsgemäßen
Betrieb des Modells haben, wird
ausdrücklich auf diese Gefahren
hingewiesen und jegliche Haftung
abgelehnt.

Das von Ihnen erworbene Modell
Futura Nova stammt aus der Robbe-
Schlüter Hubschrauber-
Produktfamilie.
Das Modell ist aufgrund seiner
Konstruktion als Trainer in wenigen
Stunden aufzubauen. 

Das für den Aufbau und Betrieb
benötigte Werkzeug und Zubehör
entnehmen Sie bitte dem separaten
Zubehörblatt.

Warning:

Model helicopters are not playthings!
This model is not suitable for young
people under 16 years of age.

A model helicopter can cause serious
personal injury and damage to
property if built incorrectly or operated
incompetently.

The kinetic energy in the rotor blades
destroys any object which gets in their
way, and in so doing they also destroy
themselves. This inevitably results in a
completely uncontrollable model at the
very least.

Interference may affect the radio
control system at any time and without
warning. If this should happen, the
helicopter could immediately fly off in
any direction.

To avoid these dangers please keep a
safe distance away from the model at
all times.

Check the whole of the helicopter for
damage and loose parts before and
after every flight.

If just a single part should fail, the
result could easily be a disastrous
crash.

Since we as manufacturer and your
model shop as supplier have no
control over the way you construct and
operate your model, and cannot be
sure of your competence and care, we
are unable to accept liability for any
damage caused. All we can do is
expressly to point out the hazards to
you.

The Futura Nova which you have
purchased is a member of the
renowned Robbe-Schlueter family of
helicopter products.
This model is of open trainer-type
construction and is therefore easy to
assemble and ready to fly in just a few
hours.

Please refer to the separate accessory
sheet for details of the tools and
accessories required to build and
operate the model.

Avertissement:

Un hélicoptère modèle réduit n’est pas
un jouet !
à ne pas confier à des jeunes de
moins de 16 ans.

Un modèle réduit construit sans soin
et mis en œuvre imprudemment est
susceptible de provoquer des dégâts
matériels et corporels considérables.

La force des pales en mouvement est
telle qu’elle est susceptible de détruire
les objets entrant dans leur plan de
rotation ou au moins de s’abîmer
elles-mêmes ce qui supprime tout
contrôle du modèle. 

Des pannes de transmission de
l’ensemble de radiocommande
peuvent se produire à tout moment
sans avertissement préalable. Quelle
que soit son assiette de vol, un
hélicoptère est toujours susceptible de
décrocher.

C’est pourquoi il faut toujours observer
une certaine marge de sécurité par
rapport aux spectateur.

Après chaque vol il est recommandé
de vérifier l’intégrité de l’appareil et de
contrôler les éléments vissés.

Une seule pièce qui se désolidarise
est susceptible de provoquer la chute
de l’hélicoptère.

Étant donné que le constructeur et le
vendeur de l’appareil n’ont aucun
contrôle sur la qualité de la
construction et sur la conformité de la
mise en œuvre des modèles réduits,
ils en mentionnent les dangers en
dégageant leur responsabilité.

Le modèle Futura Nova que vous
venez d’acquérir est un membre de la
famille des hélicoptères robbe-
Schlüter.
Ses caractéristiques de construction
en font un modèle d’entraînement
monté en quelques heures.

L’outillage et les accessoires
nécessaires au montage et à la mise
en œuvre du modèle sont mentionnés
sur un feuillet autonome.

Содержание Futura nova S 3206

Страница 1: ...S 3206 S 3207...

Страница 2: ...tch compensator 34 35 5 Fitting the rotor head 36 43 6 Fitting the tail rotor gearbox 44 45 7 Fitting the tail boom and rigid drive 46 49 8 Fitting the engine train 50 53 9 Installing the receiving sy...

Страница 3: ...e Hinweise die bei der Montage zu beachten sind Des weiteren finden Sie Tips die Ihnen auch bei dem sp teren Betrieb des Modells hilfreich sein werden Teile welche in eckigen Klammern z B S 3268 in de...

Страница 4: ...er wird ein Hubschrauber auch als Drehfl gler bezeichnet Die Entstehung des Auftriebs am Hauptrotor Wie bei einem Tragfl gel sind die L L L Vorwort Foreword Pr face Basic information on assembling the...

Страница 5: ...ne seitlich angreifende Kraft Dadurch wird der Rumpf an der Drehung gehindert das Drehmoment wird aufgehoben Die Steuerung eines Modellhubschraubers Das wichtigste Unterscheidungsmerkmal zum Fl chenfl...

Страница 6: ...ateur Pour le montage des raccords du r servoir il est possible d utiliser un morceau de fil de fer coud Un conseil Pour r aliser les orifices du r servoir il est possible d utiliser un tube de laiton...

Страница 7: ...servo des gaz 2 noter Le servo de r glage du m lange 1 n est indispensable qu avec des carburateurs munis d un dispositif compl mentaire de m lange 1 3 Montage des berceau articule servo 1 2 Montage G...

Страница 8: ...Stage 1 Stade 1 1 4 Montage Seitenplatten vorne 1 4 Fitting the front side frames 1 4 Montage des plaques lat rales avant Baustufe Stage Stade 1 S0030 M 3 x 8 20x S0039 M 3 x 10 4x S0088 M 3 x 18 4x...

Страница 9: ...tage Winkelhebel 1 5 Fitting the rear side frames 1 6 Fitting the bellcranks 1 5 Montage des plaques lat rales arri re 1 6 Montage du levier coud Baustufe Stage Stade 1 S0030 M 3 x 8 8x S0001 3 2 x 7...

Страница 10: ...pport rail at the rear ballrace instead of the two M3 x 6 screws S4141 The screws and support rails are packed in the bag marked Futura Nova right hand rotation or Futura Nova left hand rotation 1 7 M...

Страница 11: ...F 20 Baustufe 1 Stage 1 Stade 1 1 8 Zusammenbau Seitenplatten 1 8 Fitting side frames 1 8 Installation des plaques lat rales S0012 M 3 STOP 9x Baustufe Stage Stade 1 S0001 3 2 x 7 x 0 5 18x 9X S0107...

Страница 12: ...ng the first gearbox stage Note When assembling the gearbox stage note that the spacer ring S4118 must be fitted with the chamfer facing up Once you have completed the gearbox assembly check that it e...

Страница 13: ...alling the freewheel S 4448 and the freewheel sleeve S 4610 in the housing S 4607 check the direction of operation of the freewheel as follows The freewheel sleeve S 4610 must rotate freely in your ch...

Страница 14: ...Stage 2 Stade 2 2 4 Montage Hauptrotorstrang 2 4 Fitting the main rotor train 2 4 Montage de l ensemble du rotor principal Baustufe Stage Stade 2 S3522 M 3 x 23 1x S0012 M 3 STOP 1x S0073 M 3 x 12 1x...

Страница 15: ...strip spacer or similar Any slight initial stiffness will disappear after the first run When the helicopter is in use it is essential to check at regular intervals that this clearance is still present...

Страница 16: ...b the shaft lightly in the swashplate area with 600 grit abrasive paper 3 2 Fitting the swashplate guide 3 3 Fitting the angel brackets 3 1 Montage du plateau cyclique noter Si le plateau cyclique ne...

Страница 17: ...ngel brackets Use a 2 mm steel pushrod as a tool for inserting the skid connectors S3145 sketch A Caution Take care not to bend the threaded section 3 4 Montage du train d atterissage L assemblage du...

Страница 18: ...0 Montage Pitchkompensator 4 0 Fitting the collective pitch compensator 4 0 Montage du compensateur de pas Baustufe Stage Stade 4 S3198 M 3 x 14 2x S3370 M 2 5 x 8 2x 8x S4029 3 x 6 x 1 14x S0087 M 3...

Страница 19: ...fit additional shim washers S4205 underneath Tip The eccentric transverse shaft S4645 permits the use of two different flybar travels 12 or 24 The 12 setting is used for normal flying A travel of 24...

Страница 20: ...age and or the swashplate mixer leverlinkage has to be adjusted differently for each basic set up For the arrangement you will need the multi part linkage S3536 S3510 S1293 is used 5 3 Fitting the fly...

Страница 21: ...age and or the swashplate mixer leverlinkage has to be adjusted differently for each basic set up For the arrangement you will need the multi part linkage S3536 S3510 S1293 is used 5 3 Fitting the fly...

Страница 22: ...42 Baustufe 5 Stage 5 Stade 5 5 4 Montage Hauptrotorkopf 5 4 Fitting the main rotor head 5 4 Montage de la t te du rotor principal Baustufe Stage Stade 5 S0039 M 3 x 10 2x S0047 M 4 x 35 2x S0015 M 4...

Страница 23: ...rotor hub tail and rotor sliding sleeve Tip When you install the axial bearings S3364 look at the correct sequence Axial bearing disc with large I D on the inside axial bearing disc with small I D on...

Страница 24: ...l boom support to allow the tail boom to slide into place easily 7 2 Fitting the rigid drive Note Fix the sleeves S4750 on the shaft S4753 with a small amount of epoxy Note take care that no glue gets...

Страница 25: ...4 Fitting the horizontal stabiliser and struts Note Set the horizontal stabiliser exactly horizontal The decor sheet transfers for the horizontal and vertical stabiliser can now be applied 7 3 Assembl...

Страница 26: ...her engine with an M8 crankshaft thread use the nut supplied S0040 to retain the starter cup If you are using an OS engine use a 1 4 flanged nut S4541 or a 5 16 flanged nut S4543 both of which are ava...

Страница 27: ...ltank Tip You have set the belt tension correctly when the belt can be twisted through about 45 without great effort If the belt is too tight it will wander on the belt pulleys 8 2 Installing the remo...

Страница 28: ...ot be under strain and cables must not be bent so tightly that they kink Servo set up Please allow plenty of time for carrying out the basic adjustments to your model helicopter Complete each step poi...

Страница 29: ...s to centre Check that all servo travels are at 100 Switch off all trim memories and user programmable mixers Program the throttle trim to idle trim ATL trim active only at idle Remove the output disc...

Страница 30: ...tiff to move when pushed onto the balls you can free them up by gently squeezing the links using pointed nose pliers The more free moving the linkage the more accurately your model will respond to the...

Страница 31: ...of the carburettor arm must be symmetrical and at its centre point stick centre position it should be parallel to the servo output arm 9 7 Installing the sensor finger Note If you are using a speed re...

Страница 32: ...en the tail rotor blades to the point where they are still just free to swivel but do not collapse under their own weight The tail rotor blades need to be free to swivel both to avoid vibration and to...

Страница 33: ...nsibilit maximale Faire tourner la fl che bri vement vers la droite le nez de l appareil se d place vers la gauche La pale du rotor arri re sup rieure rabattue vers l int rieur doit se d placer avec s...

Страница 34: ...mm holes through both parts S38731 and S38732 as shown in the drawing and fit the self tapping screws S0042 to secure the canopy Cut out the decals and apply them to the canopy and the stabilizer pan...

Страница 35: ...nded freely and the lighter blade will rise The next step is to add pieces of coloured film supplied to the lighter blade until both the total weight and the blade s CG are the same as those of the he...

Страница 36: ...emeines zur Program mierung der Fernsteuerung Wie bereits in Baustufe 9 erl utert stellt die mechanisch korrekte Einstellung eines Modellhubschraubers die Grundlage f r eine optimale Funktion dar Elek...

Страница 37: ...eht das Modell nicht um die Hochachse Gas und Pitchkurve wie angegeben programmiert Ausgehend vom Schwebeflug wird z gig Pitch gegeben Dreht das Modell gegen die Drehrichtung des Rotors um die Hochach...

Страница 38: ...lt werden Hauptrotorwelle im Bereich von Taumelscheibe Heckrotorwelle im Bereich des Heckrotorschiebest ckes Hauptgetriebe und Freilauf Noch ein Tip zum Schlu Auf die Hilfe eines erfahrenen und guten...

Страница 39: ...77 76...

Страница 40: ...79 78...

Страница 41: ...81 80...

Страница 42: ...83 82...

Страница 43: ...85 84...

Страница 44: ...87 Check List Datum Flug Bemerkungen Nachflugkontrolle Date Flight Notes After Flight Check Date Vol A noter Contr le apr s vol 86...

Страница 45: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloserstr 36 Telefon 06644 87 0 D36355 Grebenhain robbe Form 70 4855 DAB...

Отзывы: